Constitution of Aruba 1985


Education

1. Education shall be an object of constant concern on the part of the Government.
2. Education may be freely given, without prejudice to the supervision of the authorities and, with regard to forms of education designated by Land Ordinance, examination of the ability and moral integrity of teachers, to be regulated by Land Ordinance.
3. Education may be freely received, without prejudice to restrictions laid down by Land Ordinance.
4. Public education shall be regulated by Land Ordinance, paying due respect to every person's religion or belief.
5. The authorities shall ensure that adequate public primary education is provided in a sufficient number of schools. According to rules laid down by Land Ordinance, deviation from this provision may be permitted on condition that opportunity is given to receive public primary education.
… (Art. I.20)

Employment Rights and Protection

1. The promotion of sufficient employment shall be an object of constant concern on the part of the authorities.
2. Rules concerning the legal status and protection of employees shall be laid down by Land Ordinance. (Art. V.22)

Equality and Non-Discrimination

All persons on Aruba shall be treated equally in equal circumstances. Discrimination on the grounds of religion, belief, political opinion, race, sex, color, language, national or social origin, the belonging to a national minority, property, birth or on any other grounds whatsoever shall not be permitted. (Art. I.1)

Obligations of the State

Legal regulations shall not be applicable if such application would be in conflict with the provisions of this Chapter3. (Art. I.22)

Judicial Protection

4. The judiciary shall have jurisdiction on disputes involving the suffrage and other fundamental rights, the legal status of public servants and the levying and collection of taxes, provided that the jurisdiction on these matters has not been entrusted by Land Ordinance to another judicial organ. … (Art. VI.3)

Limitations and/or Derogations

The States cannot approve a draft Land Ordinance holding restrictions of the fundamental rights mentioned in this Chapter or decide to present such a draft Land Ordinance unless by an absolute majority of the votes of the number of sitting members. (Art. I.21)

Limitations and/or Derogations

Legal regulations shall not be applicable if such application would be in conflict with the provisions of this Chapter.4 (Art. I.22)

Limitations and/or Derogations

1. The Land Ordinance shall determine in which cases a state of emergency as defined by that Land Ordinance may be declared by Land Decree in order to maintain the internal or external security; the consequences of such declaration shall be laid down by Land Ordinance.
2. Moreover, the provisions of the Articles I.8, I.11, I.12, I.13, I.15, insofar as the exercise of the right contained in this Article other than in buildings and enclosed places is concerned, I.17, first paragraph, insofar in this paragraph the requirement of a special authorization in writing by a judge is concerned, I.17, second paragraph, I.18 and I.19, first paragraph, may in that case be departed from.
… (Art. V.29)

Participation in Public Life and Institutions

All Netherlanders shall be equally eligible for appointment to public service. (Art. I.2)

Political Rights and Association

Every Netherlander resident on Aruba shall have an equal right to elect the members of the general representative bodies and to stand for election as a member of those bodies, subject to limitations prescribed by Land Ordinance. (Art. I.10)

Political Rights and Association

The right of association shall be recognized. … (Art. I.11)

Political Rights and Association

1. The members of the States shall be elected directly by the residents of Aruba who are Netherlander and who have reached the age of eighteen years.
… (Art. III.5)

Head of State

2. The King shall be represented by the Governor.
… (Art. II.1)

Government

1. The Government shall consist of the King and the Ministers.
… (Art. II.1)

Government

1. The Prime Minister and the other Ministers shall be appointed and discharged by Land Decree after consultation with the States.
… (Art. II.2)

Government

1. The Ministers must have reached the age of 25 years, have the status of a Netherlander and not have been disqualified from voting.
… (Art. II.3)

Government

Blood relationship up to and including the second degree may not exist between the Ministers. Husband and wife cannot simultaneously be a Minister. (Art. II.4)

Government

1. The Ministers shall together constitute the Council of Ministers.
2. The Council of Ministers shall consist of not more than nine Ministers.
3. The Prime Minister shall be the chairman of the Council of Ministers.
… (Art. II.6)

Legislature

The States shall represent the entire people of Aruba. (Art. III.1)

Legislature

1. The members of the States shall be elected by proportional representation within the limits to be laid down by Land Ordinance.
2. Elections shall be free and by secret ballot. (Art. III.4)

Legislature

1. To be eligible as a member of the States a person must be a resident of Aruba and a Netherlander, must have reached the age of twenty-one years and not have been disqualified from voting.
… (Art. III.6)

Legislature

1. Blood relationship up to and including the second degree may not exist between the members of the States. Husband and wife cannot simultaneously be a member of the States.
2. Whenever persons belonging to one of the cases referred to in the first paragraph are elected at the same time, only the one who has received the highest number of votes shall be admitted and, in case of an equal number of votes, the eldest. If, in the latter case, they should happen to be of the same age, the lot shall decide.
3. A person who after his election falls under the case referred to in the second sentence of the first paragraph, cannot be compelled to resign for that reason before the expiration of his period of service. (Art. III.8)

Protection from Violence

Everyone shall have the right to inviolability of his person, without prejudice to restrictions laid down by or pursuant to Land Ordinance. (Art. I.3)

Protection from Violence

1. Everyone shall have the right to liberty and security of person. … (Art. I.5)

Education

1. Het onderwijs is een voorwerp van de aanhoudende zorg der regering.
2. Het geven van onderwijs is vrij, behoudens het toezicht van de overheid en voor wat bij landsverordening aangewezen vormen van onderwijs betreft, het onder- zoek naar de bekwaamheid en de zedelijkheid van hen die onderwijs geven, een en ander bij landsverordening te regelen.
3. Het ontvangen van onderwijs is vrij, behoudens bij landsverordening te stellen beperkingen.
4. Het openbaar onderwijs wordt, eerbiediging van ieders godsdienst of levens- overtuiging, bij landsverordening geregeld.
5. Er wordt van overheidswege voldoende openbaar algemeen vormend lager onderwijs gegeven in een genoegzaam aantal scholen. Volgens bij landsverordening te stellen regels kan afwijking van deze bepaling worden toegelaten, mits tot het ont vangen van openbaar algemeen vormend lager onderwijs gelegenheid wordt gegeven.
… (Art. I.20)

Employment Rights and Protection

1. Bevordering van voldoende werkgelegenheid is voorwerp van aanhoudende zorg der overheid.
2. Bij landsverordening worden regels gesteld omtrent de rechtspositie van werknemers en omtrent hun bescherming daarbij. (Art. V.22)

Equality and Non-Discrimination

Allen die zich op Aruba bevinden, worden in gelijke gevallen gelijk behandeld. Dis-cri minatie wegens godsdienst, levensovertuiging, politieke gezindheid, ras, geslacht, kleur, taal, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, of op welke grond dan ook is niet toegestaan. (Art. I.1)

Obligations of the State

Wettelijke voorschriften vinden geen toepassing indien deze toepassing niet verenig- baar zou zijn met de bepalingen van dit Hoofdstuk. (Art. I.22)

Judicial Protection

4. Van geschillen over het kiesrecht en andere grondrechten, over de rechtstoe- stand van ambtenaren en over heffing en invordering van belastingen neemt de rech terlijke macht kennis wanneer de kennisneming daarvan niet bij landsverordening aan een ander gerecht is opgedragen. … (Art. VI.3)

Limitations and/or Derogations

De Staten kunnen een ontwerp-landsverordening inhoudende beperkingen van de in dit hoofdstuk genoemde grondrechten niet goedkeuren of niet besluiten tot voordracht van een zodanige ontwerp-landsverordening dan met volstrekte meerderheid der stemmen van het aantal zitting hebbende leden. (Art. I.21)

Limitations and/or Derogations

Wettelijke voorschriften vinden geen toepassing indien deze toepassing niet verenig- baar zou zijn met de bepalingen van dit Hoofdstuk. (Art. I.22)

Limitations and/or Derogations

1. Bij landsverordening wordt bepaald in welke gevallen ter handhaving van de uit- of inwendige veiligheid bij landsbesluit een door de landsverordening als zodanig aan te wijze uitzonderingstoestand kan worden afgekondigd; zij regelt de gevolgen.
2. Daarbij kan worden afgeweken van het bepaalde in de artikelen I.8, I.1 1, I.12, I.13, I.15, voorzover dit de uitoefening buiten gebouwen en besloten plaatsen van het in dit artikel omschreven recht betreft, I.17, eerste lid, voorzover dit het vereiste van een bijzondere schriftelijke machtiging van de rechter betreft, I.17, tweede lid, I.18 en I.19 eerste lid.
… (Art. V.29)

Participation in Public Life and Institutions

A lle Nederlanders zijn op gelijke voet in openbare dienst benoembaar. (Art. I.2)

Political Rights and Association

Iedere in Aruba woonachtige Nederlander heeft gelijkelijk recht de leden van alge-meen vertegenwoordigende organen te verkiezen alsmede tot lid van deze organen te worden verkozen, behoudens bij landsverordening gestelde uitzonderingen. (Art. I.10)

Political Rights and Association

Het recht tot vereniging wordt erkend. … (Art. I.11)

Political Rights and Association

1. De leden van de Staten worden rechtstreeks gekozen door de ingezetenen van Aruba, die Nederlander zijn en de leeftijd van achttien jaren hebben bereikt.
… (Art. III.5)

Head of State

2. De koning wordt vertegenwoordigd door de Gouverneur.
… (Art. II.1)

Government

1. De regering wordt gevormd door de koning en de ministers.
… (Art. II.1)

Government

1. De minister-president en de overige ministers worden na overleg met de Staten bij landsbesluit benoemd en ontslagen.
… (Art. II.2)

Government

1. De ministers moeten de leeftijd van 25 jaren hebben vervuld, de staat van Nederlander bezitten en niet uitgesloten zijn van het kiesrecht.
… (Art. II.3)

Government

Bloedverwantschap tot en met de tweede graad mag niet bestaan tussen de ministers. Echtgenoten kunnen niet tegelijkertijd ministers zijn. (Art. II.4)

Government

1.De ministers vormen tezamen de ministerraad.
2. De ministerraad bestaat uit ten hoogste negen ministers.
3. De minister-president is voorzitter van de ministerraad.
… (Art. II.6)

Legislature

De Staten vertegenwoordigen het gehele Arubaanse volk. (Art. III.1)

Legislature

1. De leden van de Staten worden gekozen op grondslag van evenredige vertegenwoordiging binnen door de landsverordening te stellen grenzen.
2. De verkiezingen zijn vrij en worden gehouden bij geheime stemming. (Art. III.4)

Legislature

1. Om lid van de Staten te kunnen zijn is vereist dat men ingezetene van Aruba en Nederlander is de leeftijd van éénentwintig jaren heeft bereikt en niet is uitgesloten van het kiesrecht.
… (Art. III.6)

Legislature

1. Bloedverwantschap tot en met de tweede graad mag niet, bestaan tussen de leden van de Staten. Echtgenoten kunnen niet tegelijkertijd lid van de Staten zijn.
2. Wanneer personen, die verkeren in één der gevallen bedoeld in het eerste lid, tegelijkertijd gekozen worden, wordt alleen toegelaten hij, die de meeste stem men verkreeg, en bij gelijk aantal stem men, de oudste. Indien in laatstbedoeld geval ook de leeftijden gelijk zijn, beslist het lot.
3. Hij, die na zijn verkiezing komt te verkeren in het geval, bedoeld in de tweede zin van het eerste lid, kan op die grond niet verplicht worden af te treden vóór de af- loop van zijn tijd van zitting. (Art. III.8)

Protection from Violence

Een ieder heeft, behoudens bij of krachtens landsverordening te stellen beperkingen, recht op onaantastbaarheid van zijn lichaam. (Art. I.3)

Protection from Violence

1. Een ieder heeft recht op persoonlijke vrijheid en veiligheid. … (Art. I.5)

Education

English

1. Education shall be an object of constant concern on the part of the Government.
2. Education may be freely given, without prejudice to the supervision of the authorities and, with regard to forms of education designated by Land Ordinance, examination of the ability and moral integrity of teachers, to be regulated by Land Ordinance.
3. Education may be freely received, without prejudice to restrictions laid down by Land Ordinance.
4. Public education shall be regulated by Land Ordinance, paying due respect to every person's religion or belief.
5. The authorities shall ensure that adequate public primary education is provided in a sufficient number of schools. According to rules laid down by Land Ordinance, deviation from this provision may be permitted on condition that opportunity is given to receive public primary education.
… (Art. I.20)

Dutch

1. Het onderwijs is een voorwerp van de aanhoudende zorg der regering.
2. Het geven van onderwijs is vrij, behoudens het toezicht van de overheid en voor wat bij landsverordening aangewezen vormen van onderwijs betreft, het onder- zoek naar de bekwaamheid en de zedelijkheid van hen die onderwijs geven, een en ander bij landsverordening te regelen.
3. Het ontvangen van onderwijs is vrij, behoudens bij landsverordening te stellen beperkingen.
4. Het openbaar onderwijs wordt, eerbiediging van ieders godsdienst of levens- overtuiging, bij landsverordening geregeld.
5. Er wordt van overheidswege voldoende openbaar algemeen vormend lager onderwijs gegeven in een genoegzaam aantal scholen. Volgens bij landsverordening te stellen regels kan afwijking van deze bepaling worden toegelaten, mits tot het ont vangen van openbaar algemeen vormend lager onderwijs gelegenheid wordt gegeven.
… (Art. I.20)

Employment Rights and Protection

English

1. The promotion of sufficient employment shall be an object of constant concern on the part of the authorities.
2. Rules concerning the legal status and protection of employees shall be laid down by Land Ordinance. (Art. V.22)

Dutch

1. Bevordering van voldoende werkgelegenheid is voorwerp van aanhoudende zorg der overheid.
2. Bij landsverordening worden regels gesteld omtrent de rechtspositie van werknemers en omtrent hun bescherming daarbij. (Art. V.22)

Equality and Non-Discrimination

English

All persons on Aruba shall be treated equally in equal circumstances. Discrimination on the grounds of religion, belief, political opinion, race, sex, color, language, national or social origin, the belonging to a national minority, property, birth or on any other grounds whatsoever shall not be permitted. (Art. I.1)

Dutch

Allen die zich op Aruba bevinden, worden in gelijke gevallen gelijk behandeld. Dis-cri minatie wegens godsdienst, levensovertuiging, politieke gezindheid, ras, geslacht, kleur, taal, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, of op welke grond dan ook is niet toegestaan. (Art. I.1)

Obligations of the State

English

Legal regulations shall not be applicable if such application would be in conflict with the provisions of this Chapter3. (Art. I.22)

Dutch

Wettelijke voorschriften vinden geen toepassing indien deze toepassing niet verenig- baar zou zijn met de bepalingen van dit Hoofdstuk. (Art. I.22)

Judicial Protection

English

4. The judiciary shall have jurisdiction on disputes involving the suffrage and other fundamental rights, the legal status of public servants and the levying and collection of taxes, provided that the jurisdiction on these matters has not been entrusted by Land Ordinance to another judicial organ. … (Art. VI.3)

Dutch

4. Van geschillen over het kiesrecht en andere grondrechten, over de rechtstoe- stand van ambtenaren en over heffing en invordering van belastingen neemt de rech terlijke macht kennis wanneer de kennisneming daarvan niet bij landsverordening aan een ander gerecht is opgedragen. … (Art. VI.3)

Limitations and/or Derogations

English

The States cannot approve a draft Land Ordinance holding restrictions of the fundamental rights mentioned in this Chapter or decide to present such a draft Land Ordinance unless by an absolute majority of the votes of the number of sitting members. (Art. I.21)

Dutch

De Staten kunnen een ontwerp-landsverordening inhoudende beperkingen van de in dit hoofdstuk genoemde grondrechten niet goedkeuren of niet besluiten tot voordracht van een zodanige ontwerp-landsverordening dan met volstrekte meerderheid der stemmen van het aantal zitting hebbende leden. (Art. I.21)

Limitations and/or Derogations

English

Legal regulations shall not be applicable if such application would be in conflict with the provisions of this Chapter.4 (Art. I.22)

Dutch

Wettelijke voorschriften vinden geen toepassing indien deze toepassing niet verenig- baar zou zijn met de bepalingen van dit Hoofdstuk. (Art. I.22)

Limitations and/or Derogations

English

1. The Land Ordinance shall determine in which cases a state of emergency as defined by that Land Ordinance may be declared by Land Decree in order to maintain the internal or external security; the consequences of such declaration shall be laid down by Land Ordinance.
2. Moreover, the provisions of the Articles I.8, I.11, I.12, I.13, I.15, insofar as the exercise of the right contained in this Article other than in buildings and enclosed places is concerned, I.17, first paragraph, insofar in this paragraph the requirement of a special authorization in writing by a judge is concerned, I.17, second paragraph, I.18 and I.19, first paragraph, may in that case be departed from.
… (Art. V.29)

Dutch

1. Bij landsverordening wordt bepaald in welke gevallen ter handhaving van de uit- of inwendige veiligheid bij landsbesluit een door de landsverordening als zodanig aan te wijze uitzonderingstoestand kan worden afgekondigd; zij regelt de gevolgen.
2. Daarbij kan worden afgeweken van het bepaalde in de artikelen I.8, I.1 1, I.12, I.13, I.15, voorzover dit de uitoefening buiten gebouwen en besloten plaatsen van het in dit artikel omschreven recht betreft, I.17, eerste lid, voorzover dit het vereiste van een bijzondere schriftelijke machtiging van de rechter betreft, I.17, tweede lid, I.18 en I.19 eerste lid.
… (Art. V.29)

Participation in Public Life and Institutions

English

All Netherlanders shall be equally eligible for appointment to public service. (Art. I.2)

Dutch

A lle Nederlanders zijn op gelijke voet in openbare dienst benoembaar. (Art. I.2)

Political Rights and Association

English

Every Netherlander resident on Aruba shall have an equal right to elect the members of the general representative bodies and to stand for election as a member of those bodies, subject to limitations prescribed by Land Ordinance. (Art. I.10)

Dutch

Iedere in Aruba woonachtige Nederlander heeft gelijkelijk recht de leden van alge-meen vertegenwoordigende organen te verkiezen alsmede tot lid van deze organen te worden verkozen, behoudens bij landsverordening gestelde uitzonderingen. (Art. I.10)

Political Rights and Association

English

The right of association shall be recognized. … (Art. I.11)

Dutch

Het recht tot vereniging wordt erkend. … (Art. I.11)

Political Rights and Association

English

1. The members of the States shall be elected directly by the residents of Aruba who are Netherlander and who have reached the age of eighteen years.
… (Art. III.5)

Dutch

1. De leden van de Staten worden rechtstreeks gekozen door de ingezetenen van Aruba, die Nederlander zijn en de leeftijd van achttien jaren hebben bereikt.
… (Art. III.5)

Head of State

English

2. The King shall be represented by the Governor.
… (Art. II.1)

Dutch

2. De koning wordt vertegenwoordigd door de Gouverneur.
… (Art. II.1)

Government

English

1. The Government shall consist of the King and the Ministers.
… (Art. II.1)

Dutch

1. De regering wordt gevormd door de koning en de ministers.
… (Art. II.1)

Government

English

1. The Prime Minister and the other Ministers shall be appointed and discharged by Land Decree after consultation with the States.
… (Art. II.2)

Dutch

1. De minister-president en de overige ministers worden na overleg met de Staten bij landsbesluit benoemd en ontslagen.
… (Art. II.2)

Government

English

1. The Ministers must have reached the age of 25 years, have the status of a Netherlander and not have been disqualified from voting.
… (Art. II.3)

Dutch

1. De ministers moeten de leeftijd van 25 jaren hebben vervuld, de staat van Nederlander bezitten en niet uitgesloten zijn van het kiesrecht.
… (Art. II.3)

Government

English

Blood relationship up to and including the second degree may not exist between the Ministers. Husband and wife cannot simultaneously be a Minister. (Art. II.4)

Dutch

Bloedverwantschap tot en met de tweede graad mag niet bestaan tussen de ministers. Echtgenoten kunnen niet tegelijkertijd ministers zijn. (Art. II.4)

Government

English

1. The Ministers shall together constitute the Council of Ministers.
2. The Council of Ministers shall consist of not more than nine Ministers.
3. The Prime Minister shall be the chairman of the Council of Ministers.
… (Art. II.6)

Dutch

1.De ministers vormen tezamen de ministerraad.
2. De ministerraad bestaat uit ten hoogste negen ministers.
3. De minister-president is voorzitter van de ministerraad.
… (Art. II.6)

Legislature

English

The States shall represent the entire people of Aruba. (Art. III.1)

Dutch

De Staten vertegenwoordigen het gehele Arubaanse volk. (Art. III.1)

Legislature

English

1. The members of the States shall be elected by proportional representation within the limits to be laid down by Land Ordinance.
2. Elections shall be free and by secret ballot. (Art. III.4)

Dutch

1. De leden van de Staten worden gekozen op grondslag van evenredige vertegenwoordiging binnen door de landsverordening te stellen grenzen.
2. De verkiezingen zijn vrij en worden gehouden bij geheime stemming. (Art. III.4)

Legislature

English

1. To be eligible as a member of the States a person must be a resident of Aruba and a Netherlander, must have reached the age of twenty-one years and not have been disqualified from voting.
… (Art. III.6)

Dutch

1. Om lid van de Staten te kunnen zijn is vereist dat men ingezetene van Aruba en Nederlander is de leeftijd van éénentwintig jaren heeft bereikt en niet is uitgesloten van het kiesrecht.
… (Art. III.6)

Legislature

English

1. Blood relationship up to and including the second degree may not exist between the members of the States. Husband and wife cannot simultaneously be a member of the States.
2. Whenever persons belonging to one of the cases referred to in the first paragraph are elected at the same time, only the one who has received the highest number of votes shall be admitted and, in case of an equal number of votes, the eldest. If, in the latter case, they should happen to be of the same age, the lot shall decide.
3. A person who after his election falls under the case referred to in the second sentence of the first paragraph, cannot be compelled to resign for that reason before the expiration of his period of service. (Art. III.8)

Dutch

1. Bloedverwantschap tot en met de tweede graad mag niet, bestaan tussen de leden van de Staten. Echtgenoten kunnen niet tegelijkertijd lid van de Staten zijn.
2. Wanneer personen, die verkeren in één der gevallen bedoeld in het eerste lid, tegelijkertijd gekozen worden, wordt alleen toegelaten hij, die de meeste stem men verkreeg, en bij gelijk aantal stem men, de oudste. Indien in laatstbedoeld geval ook de leeftijden gelijk zijn, beslist het lot.
3. Hij, die na zijn verkiezing komt te verkeren in het geval, bedoeld in de tweede zin van het eerste lid, kan op die grond niet verplicht worden af te treden vóór de af- loop van zijn tijd van zitting. (Art. III.8)

Protection from Violence

English

Everyone shall have the right to inviolability of his person, without prejudice to restrictions laid down by or pursuant to Land Ordinance. (Art. I.3)

Dutch

Een ieder heeft, behoudens bij of krachtens landsverordening te stellen beperkingen, recht op onaantastbaarheid van zijn lichaam. (Art. I.3)

Protection from Violence

English

1. Everyone shall have the right to liberty and security of person. … (Art. I.5)

Dutch

1. Een ieder heeft recht op persoonlijke vrijheid en veiligheid. … (Art. I.5)

1

Constitution of Aruba 1985 available in Oxford Constitutions of the World Library (2016).

2

Links to all sites last visited 2 March 2016

3

Chapter I on Fundamental Rights.

4

Chapter I on Fundamental Rights.