Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 441 results

Limitations and/or Derogations

Uzbekistan, English

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan. … (Art. 16)

Uzbekistan, Uzbek

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas. ... (16-modda)

Limitations and/or Derogations

Uzbekistan, English

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. Citizens’ rights and freedoms, established by the Constitution and laws, shall be inalienable. No one shall have the right to deprive or limit them without a court. (Art. 19)

Uzbekistan, Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. Fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlab qo‘yilgan huquq va erkinliklari daxlsizdir, ulardan sud qarorisiz mahrum etishga yoki ularni cheklab qo‘yishga hech kim haqli emas. (19-modda)

Limitations and/or Derogations

Uzbekistan, English

The exercising of rights and freedoms by a citizen must not encroach on the lawful interests, rights and freedoms of other persons, the state and society. (Art. 20)

Uzbekistan, Uzbek

Fuqarolar o‘z huquq va erkinliklarini amalga oshirishda boshqa shaxslarning, davlat va jamiyatning qonuniy manfaatlari, huquqlari va erkinliklariga putur yetkazmasliklari shart. (20-modda)

Limitations and/or Derogations

Turkey, English

In times of war, mobilization, martial law, or a state of emergency, the exercise of fundamental rights and freedoms may be partially or entirely suspended, or measures derogating the guarantees embodied in the Constitution may be taken to the extent required by the exigencies of the situation, as long as obligations under international law are not violated.
Even under the circumstances indicated in the first paragraph, the individual’s right to life, the integrity of his/her corporeal and spiritual existence shall be inviolable except where death occurs through acts in conformity with law of war; no one shall be compelled to reveal his/her religion, conscience, thought or opinion, nor be accused on account of them; offences and penalties shall not be made retroactive; nor shall anyone be held guilty until so proven by a court ruling. (Art. 15)

Turkey, Turkish

Savaş, seferberlik, sıkıyönetim veya olağanüstü hallerde, milletlerarası hukuktan doğan yükümlülükler ihlâl edilmemek kaydıyla, durumun gerektirdiği ölçüde temel hak ve hürriyetlerin kullanılması kısmen veya tamamen durdurulabilir veya bunlar için Anayasada öngörülen güvencelere aykırı tedbirler alınabilir.
Birinci fıkrada belirlenen durumlarda da, savaş hukukuna uygun fiiller sonucu meydana gelen ölümler dışında, kişinin yaşama hakkına, maddî ve manevî varlığının bütünlüğüne dokunulamaz; kimse din, vicdan, düşünce ve kanaatlerini açıklamaya zorlanamaz ve bunlardan dolayı suçlanamaz; suç ve cezalar geçmişe yürütülemez; suçluluğu mahkeme kararı ile saptanıncaya kadar kimse suçlu sayılamaz. (Madde 15)

Limitations and/or Derogations

Turkey, English

Fundamental rights and freedoms may be restricted only by law and in conformity with the reasons mentioned in the relevant articles of the Constitution without infringing upon their essence. These restrictions shall not be contrary to the letter and spirit of the Constitution and the requirements of the democratic order of the society and the secular republic and the principle of proportionality. (Art. 13)

Turkey, Turkish

Temel hak ve hürriyetler, özlerine dokunulmaksızın yalnızca Anayasanın ilgili maddelerinde belirtilen sebeplere bağlı olarak ve ancak kanunla sınırlanabilir. Bu sınırlamalar, Anayasanın sözüne ve ruhuna, demokratik toplum düzeninin ve lâik Cumhuriyetin gereklerine ve ölçülülük ilkesine aykırı olamaz. (Madde 13)

Limitations and/or Derogations

Turkey, English

… No provision of this Constitution shall be interpreted in a manner that enables the State or individuals to destroy the fundamental rights and freedoms recognized by the Constitution or to stage an activity with the aim of restricting them more extensively than stated in the Constitution. … (Art. 14)

Turkey, Turkish

... Anayasa hükümlerinden hiçbiri, Devlete veya kişilere, Anayasayla tanınan temel hak ve hürriyetlerin yok edilmesini veya Anayasada belirtilenden daha geniş şekilde sınırlandırılmasını amaçlayan bir faaliyette bulunmayı mümkün kılacak şekilde yorumlanamaz. ... (Madde 14)

Limitations and/or Derogations

Indonesia, English

(1) Every person shall have the duty to respect the human rights of others in the orderly life of the community, nation and state.
(2) In exercising his/her rights and freedoms, every person shall have the duty to accept the restrictions established by law for the sole purposes of guaranteeing the recognition and respect of the rights and freedoms of others and of satisfying just demands based upon considerations of morality, religious values, security and public order in a democratic society. (Art. 28J)

Indonesia, Indonesian

(1) Setiap orang wajib menghormati hak asasi manusia orang lain dalam tertib kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara.
(2) Dalam menjalankan hak dan kebebasannya, setiap orang wajib tunduk kepada pembatasan yang ditetapkan dengan undang-undang dengan maksud semata-mata untuk menjamin pengakuan serta penghormatan atas hak dan kebebasan orang lain dan untuk memenuhi tuntutan yang adil sesuai dengan pertimbangan moral, nilai-nilai agama, keamanan, dan ketertiban umum dalam suatu masyarakat demokratis. (Pasal 28J)

Limitations and/or Derogations

Indonesia, English

(1) The rights to life, freedom from torture, freedom of thought and conscience, freedom of religion, freedom from enslavement, recognition as a person before the law, and the right not to be tried under a law with retrospective effect are all human rights that cannot be limited under any circumstances.
… (Art. 28I)

Indonesia, Indonesian

(1) Hak untuk hidup, hak untuk tidak disiksa, hak kemerdekaan pikiran dan hati nurani, hak beragama, hak untuk tidak diperbudak, hak untuk diakui sebagai pribadi di hadapan hukum, dan hak untuk tidak dituntut atas dasar hukum yang berlaku surut adalah hak asasi manusia yang tidak dapat dikurangi dalam keadaan apa pun.
... (Pasal 28I)

Limitations and/or Derogations

Nepal, English

(1) In case a grave emergency arises in relation to the sovereignty or territorial integrity of Nepal or the security of any part thereof, whether by war, external attack, armed revolt, extreme economic breakdown, natural calamity or epidemic outbreak, the President may, by Proclamation or Order, declare a state of emergency to be enforced in Nepal or any specified part thereof.

(10) While issuing the Proclamation or Order of state of emergency pursuant to clause (1), the President may suspend the fundamental rights provided in Part 3 so long as the Proclamation or Order is in operation. Provided that, Article 16, section (c) and (d) of Article 17(2), Article 18, 19 (2), 20, 21, 22, 24, 26 (1), 29, 30, 31, 32, 35, 36 (1) and (2), 38, 39, 40 (2) and (3), 41, 42, 43, 45 and the right to constitutional remedy and right to habeas corpus related to Article 46 shall not be suspended.
(11) In circumstances where any Article of this constitution is suspended pursuant to clause (10), no petition may be made in any court of law, nor any question be raised for the enforcement of the fundamental rights conferred by such Article.
… (Art. 273)

Nepal, Nepali

-!_ g]kfnsf] ;fj{ef}d;Qf, ef}uf]lns cv08tf jf s'g} efusf] ;'/Iffdf o'4, afXo cfqmd0f, ;z:q ljb|f]x, r/d cfly{s lj>[+vntf, k|fs[lts ljkb jf dxfdf/Lsf] sf/0fn] uDeL/ ;+s6 pTkGg ePdf /fi6«kltn] g]kfne/ jf g]kfnsf] s'g} vf; If]qdf nfu" x'g] u/L ;+s6sfnLg cj:yfsf] 3f]if0ff ug{ jf cfb]z hf/L ug{ ;Sg]5 .
===
-!)_ pkwf/f -!_ adf]lhd ;+s6sfnLg cj:yfsf] 3f]if0ff jf cfb]z hf/L ubf{ To:tf] 3f]if0ff jf cfb]z axfn /x];Ddsfnflu efu–# df Joj:yf ePsf df}lns xs lgnDag ug{ ;lsg]5 . t/ wf/f !^, wf/f !& sf] pkwf/f -@_ sf] v08 -u_ / -3_, wf/f !*, wf/f !( sf] pkwf/f -@_, wf/f @), @!, @@, @$, wf/f @^ sf pkwf/f -!_, @(, #), #!, #@, #%, #^ sf] pkwf/f -!_ / -@_, #*, #(, $) sf] pkwf/f -@_ / -#_, $!, $@, $#, $% / wf/f $^ adf]lhdsf] ;+j}wflgs pkrf/sf] xs / aGbL k|ToIfLs/0fsf] pkrf/ k|fKt ug{] xs lgnDag ul/g] 5}g . -!!_ pkwf/f -!)_ adf]lhd o; ;+ljwfgsf] s'g} wf/f lgnDag ul/Psf]df ;f] wf/fåf/f k|bQ df}lns xssf] k|rngsfnflu s'g} cbfntdf lgj]bg lbg jf To; ;DaGwdf s'g} cbfntdf k|Zg p7fpg ;lsg] 5}g .
=== -wf/f @&#_

Limitations and/or Derogations

Viet Nam, English

2. Human rights and citizens' rights may not be limited unless prescribed by a law solely in case of necessity for reasons of national defense, national security, social order and safety, social morality and community well-being. (Art. 14)

Viet Nam, Vietnamese

2. Quyền con người, quyền công dân chỉ có thể bị hạn chế theo quy định của luật trong trường hợp cần thiết vì lý do quốc phòng, an ninh quốc gia, trật tự, an toàn xã hội, đạo đức xã hội, sức khỏe của cộng đồng. (Điều 14)