Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 473 results

Government

Uzbekistan, English

The executive power shall be exercised by the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. The Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall be composed of the Prime Minister of the Republic of Uzbekistan, his deputies, ministers, chairmen of the state committees. …
The nominee of a Prime Minister of the Republic of Uzbekistan shall be proposed by а political party, securing the highest number of seats in the elections to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan or by several political parties, securing the equal highest number of seats.
The President of the Republic of Uzbekistan, after considering the proposed nominee for the post of Prime Minister, within ten — day term shall propose it for consideration and approval by the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan.
The nominee for the post of Prime Minister, upon consideration and approval of his nominee in the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, shall present the program of action of the Cabinet of Ministers for a short and long term prospect.
A nominee of the Prime Minister shall be deemed as approved, if more than half of the total number of deputies of the Legislative Chamber and members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, respectively, vote for a nominee.
Members of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall be approved by the President of the Republic of Uzbekistan on the nomination of the Prime Minister. … (Art. 98)

Uzbekistan, Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi ijro etuvchi hokimiyatni amalga oshiradi. O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri, uning o‘rinbosarlari, vazirlar, davlat qo‘mitalarining raislaridan iborat. ...
O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri nomzodi O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasiga saylovda eng ko‘p deputatlik o‘rinlarini olgan siyosiy partiya yoki teng miqdordagi eng ko‘p deputatlik o‘rinlarini qo‘lga kiritgan bir necha siyosiy partiya tomonidan taklif etiladi.
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti taqdim etilgan Bosh vazir lavozimiga nomzodni ko‘rib chiqqanidan keyin o‘n kun muddat ichida uni O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalarining ko‘rib chiqishi va tasdiqlashi uchun taklif etadi.
Bosh vazir lavozimiga nomzod O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisida uning nomzodi ko‘rib chiqilayotganda va tasdiqlanayotganda Vazirlar Mahkamasining yaqin muddatga va uzoq istiqbolga mo‘ljallangan harakat dasturini taqdim etadi.
Bosh vazir nomzodi uning uchun tegishincha O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputatlari va Senati a’zolari umumiy sonining yarmidan ko‘pi tomonidan ovoz berilgan taqdirda tasdiqlangan hisoblanadi.
O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining a’zolari Bosh vazir taqdimiga binoan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti tomonidan tasdiqlanadi. ... (98-modda)

Government

Turkey, English

The Council of Ministers shall consist of the Prime Minister and the ministers.
The Prime Minister shall be appointed by the President of the Republic from among the members of the Grand National Assembly of Turkey.
The ministers shall be nominated by the Prime Minister and appointed by the President of the Republic, from among the members of the Grand National Assembly of Turkey, or from among those eligible to be elected as deputies; and they can be dismissed, by the President of the Republic, upon the proposal of the Prime Minister when deemed necessary. (Art. 109)

Turkey, Turkish

Bakanlar Kurulu, Başbakan ve bakanlardan kurulur.
Başbakan, Cumhurbaşkanınca, Türkiye Büyük Millet Meclisi üyeleri arasından atanır.
Bakanlar, Türkiye Büyük Millet Meclisi üyeleri veya milletvekili seçilme yeterliğine sahip olanlar arasından Başbakanca seçilir ve Cumhurbaşkanınca atanır; gerektiğinde Başbakanın önerisi üzerine Cumhurbaşkanınca görevlerine son verilir. (Madde 109)

Government

Turkey, English

Executive power and function shall be exercised and carried out by the President of the Republic and the Council of Ministers in conformity with the Constitution and laws. (Art. 8)

Turkey, Turkish

Yürütme yetkisi ve görevi, Cumhurbaşkanı ve Bakanlar Kurulu tarafından, Anayasaya ve kanunlara uygun olarak kullanılır ve yerine getirilir. (Madde 8)

Government

Lebanon, Arabic

لا يلي الوزارة إلا اللبنانيون ولا يجوز تولي الوزارة إلا لمن يكون حائزاً على الشروط التي تؤهله للنيابة. … (المادّة 66)

Lebanon, English

Only Lebanese may assume the ministry, and no one may assume the ministry unless he meets the requirements which qualify him for representation. … (Art. 66)

Government

Lebanon, Arabic

رئيس مجلس الوزراء هو رئيس الحكومة يمثلها ويتكلم باسمها ويعتبر مسؤولاً عن تنفيذ السياسة العامة التي يضعها مجلس الوزراء. ... (المادّة 64)

Lebanon, English

The Prime Minister is the Head of Government. He represents it, speaks in its name, and is responsible for executing the public policy made by the Council of Ministers. … (Art. 64)

Government

Lebanon, Arabic

يجوز الجمع بين النيابة ووظيفة الوزارة. أما الوزراء فيجوز انتقاؤهم من أعضاء المجلس النيابي أو من أشخاص خارجين عنه أو من كليهما. (المادّة 28)

Lebanon, English

A Representative may combine the representative and the ministerial functions. Ministers may be selected from the members of the Chamber of Deputies or from persons outside it, or from both. (Art. 28)

Government

Indonesia, English

(1) The President shall be assisted by Ministers of State.
(2) Ministers of State shall be appointed and dismissed by the President.
… (Art. 17)

Indonesia, Indonesian

(1) Presiden dibantu oleh menteri-menteri negara.
(2) Menteri-menteri itu diangkat dan diberhentikan oleh Presiden.
… (Pasal 17)

Government

Nepal, English

(1) The President shall appoint the parliamentary party leader of the political party with the majority in the House of Representatives as a Prime Minister, and a Council of Ministers shall be formed in his/her chairmanship.
(2) If there is not a clear majority of any party according to clause (1), the President shall appoint as Prime Minister the member of the House of Representatives who can have the majority with the support of two or more political parties represented in the House of Representatives.
(3) If there is a situation wherein it is not possible to make the appointment of the Prime Minister as provided for in clause (2) within 30 days of the final result of the election of the House of Representatives, or if the appointed Prime Minister, as provided for in clause (4), fails to receive a vote of confidence, the President shall appoint the leader of the party with the highest number of members in the House of Representatives as the Prime Minister.

(9) The President shall, on the recommendation of the Prime Minister, form a council of ministers consisting of members not exceeding twenty five in number from among the members of the Federal Parliament on the basis of the principle of inclusion.… (Art. 76)

Nepal, Nepali

-!_ /fi6«kltn] k|ltlglw ;efdf ax'dt k|fKt ;+;bLo bnsf] g]tfnfO{ k|wfgdGqL lgo'Qm ug]{5 / lghsf] cWoIftfdf dlGq kl/ifbsf] u7g x'g]5 .
-@_ pkwf/f -!_ adf]lhd k|ltlglw ;efdf s'g} klg bnsf] :ki6 ax'dt g/x]sf] cj:yfdf k|ltlglw ;efdf k|ltlglwTj ug]{ b'O{ jf b'O{eGbf a9L bnx¿sf] ;dy{gdf ax'dt k|fKt ug{ ;Sg] k|ltlglw ;efsf] ;b:onfO{ /fi6«kltn] k|wfgdGqL lgo'Qm ug]{5 .
-#_ k|ltlglw ;efsf] lgjf{rgsf] clGtd kl/0ffd 3f]if0ff ePsf] ldltn] tL; lbgleq pkwf/f -@_ adf]lhd k|wfgdGqL lgo'lQm x'g ;Sg] cj:yf gePdf jf To;/L lgo'Qm k|wfgdGqLn] pkwf/f -$_ adf]lhd ljZjf;sf] dt k|fKt ug{ g;s]df /fi6«kltn] k|ltlglw ;efdf ;a}eGbf a9L ;b:ox¿ ePsf] bnsf] ;+;bLo bnsf] g]tfnfO{ k|wfgdGqL lgo'Qm ug]{5 .
===
-(_ /fi6«kltn] k|wfgdGqLsf] l;kmfl/;df ;+3Lo ;+;bsf ;b:odWo]af6 ;dfj]zL l;4fGt adf]lhd k|wfgdGqL ;lxt a9Ldf kRrL;hgf dGqL /x]sf] dlGqkl/ifb u7g ug]{5 . === -wf/f &^_

Government

Nepal, English

(1) The executive power of Nepal shall rest with the Council of Ministers in accordance with this Constitution and law.
… (Art. 75)

Nepal, Nepali

-!_ g]kfnsf] sfo{sfl/0fL clwsf/ of] ;+ljwfg / sfg"g adf]lhd dlGq kl/ifbdf lglxt x'g]5 .
=== -wf/f &%_

Government

Viet Nam, English

The Prime Minister shall be elected by the National Assembly from among its deputies. … (Art. 98)

Viet Nam, Vietnamese

Thủ tướng Chính phủ do Quốc hội bầu trong số các đại biểu Quốc hội. ... (Điều 98)