Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 56 results

Education

Senegal, English

The State has the duty and the responsibility [charge] of the education and of the instruction of youth by the public schools.
All children, boys and girls, in all places of the national territory, have the right of acceding to school. …
All the national institutions, public or private, have the duty to make their members literate and to participate in the national effort of literacy in one of the national languages. (Art. 22)

Senegal, French

L'Etat a le devoir et la charge de l'éducation et de la formation de la jeunesse par des écoles publiques.
Tous les enfants, garçons et filles, en tous lieux du territoire national, ont le droit d’accéder à l’école. …
Toutes les institutions nationales, publiques ou privées, ont le devoir d'alphabétiser leurs membres et de participer à l'effort national d'alphabétisation dans l'une des langues nationales. (Art. 22)

Education

Senegal, English

The Republic of Senegal guarantees to all citizens the fundamental individual freedoms, the economic and social rights as well as the collective rights. These freedoms and rights are notably:

- the right to education,
- the right to know how to read and to write,
... (Art. 8)

Senegal, French

La République du Sénégal garantit à tous les citoyens les libertés individuelles fondamentales, les droits économiques et sociaux ainsi que les droits collectifs. Ces libertés et droits sont notamment :
...
- le droit à l'éducation,
- le droit de savoir lire et écrire,
... (Art. 8)

Education

Senegal, English

The State and the public collectivities create the preliminary conditions and the public institutions which guarantee the education of children. (Art. 21)

Senegal, French

L'Etat et les collectivités publiques créent les conditions préalables et les institutions publiques qui garantissent l'éducation des enfants. (Art. 21)

Religious Law

Senegal, English

The Republic of Senegal is secular, democratic, and social. … (Art. 1)

Senegal, French

La République du Sénégal est laïque, démocratique et sociale. … (Art. 1)

Affirmative Action (Broadly)

Senegal, English

… All human beings are equal before the law. Men and Women are equal in right [droit].
The law promotes [favorise] the equal access of women and men to the mandates and functions. … (Art. 7)

Senegal, French

… Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. Les hommes et les femmes sont égaux en droit. La loi favorise l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats et fonctions. ... (Art. 7)

Participation in Public Life and Institutions

Senegal, English

… Men and Women are equal in right [droit].
The law promotes [favorise] the equal access of women and men to the mandates and functions. … (Art. 7)

Senegal, French

… Les hommes et les femmes sont égaux en droit. La loi favorise l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats et fonctions. ... (Art. 7)

Limitations and/or Derogations

Senegal, English

The declaration of war is authorized by the National Assembly.
The rights and duties of the citizens, during war or in case of invasion or of attack of the national territory by forces from the exterior, are made the object of an organic law. (Art. 70)

Senegal, French

La déclaration de guerre est autorisée par l'Assemblée nationale.
Les droits et devoirs des citoyens, pendant la guerre ou en cas d'invasion ou d'attaque du territoire national par des forces de l'extérieur, font l'objet d'une loi organique. (Art. 70)

Participation in Public Life and Institutions

Senegal, English

…The sovereign People of Senegal, …
Proclaim:

– the access of all the citizens, without discrimination, to the exercise of power at all its levels,
… (Preamble)

Senegal, French

... Le peuple du Sénégal souverain, …
Proclame :

- l’accès de tous les citoyens, sans discrimination, à l’exercice du pouvoir à tous les niveaux ;
… (Préambule)

Obligations of the State

Senegal, English

The Republic of Senegal guarantees to all citizens the fundamental individual freedoms, the economic and social rights as well as the collective rights. … (Art. 8)

Senegal, French

La République du Sénégal garantit à tous les citoyens les libertés individuelles fondamentales, les droits économiques et sociaux ainsi que les droits collectifs. … (Art. 8)

Judicial Protection

Senegal, English

The judicial power is the guardian of the rights and freedoms defined by the Constitution and the law. (Art. 91)

Senegal, French

Le pouvoir judiciaire est gardien des droits et libertés définis par la Constitution et la loi. (Art. 91)