Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 22 results

Religious Law

Libya, Arabic

... ودينها الإسلام، والشّريعة الإسلامية المصدر الرئيس للتشريع، وتكفل الدولة لغير المسلمين حرية القيام بشعائرهم الدينية. ... (المادّة 1)

Libya, English

… Islam is the religion of the State and the principal source of legislation is the Islamic Sharia. The State shall guarantee for non Muslims the freedom to practice religious rituals. … (Art. 1)

Status of International Law

Libya, Arabic

تصون الدّولة حقوق الإنسان وحرّياته الأساسية، وتسعى إلى الانضمام للإعلانات والمواثيق الدولية والإقليمية التي تحمي هذه الحقوق والحريات، وتعمل على إصدار مواثيق جديدة تكرم الإنسان كخليفة الله في الأرض. (المادّة 7)

Libya, English

Human rights and basic freedoms shall be respected by the State. The State shall commit itself to joining international and regional declarations and charters which protect such rights and freedoms. The State shall endeavour to promulgate new charters which shall honour the human being as God's creation on Earth. (Art. 7)

Obligations of the State

Libya, Arabic

تصون الدّولة حقوق الإنسان وحرّياته الأساسيّة، وتسعى إلى الانضمام للإعلانات والمواثيق الدّولية والإقليمية التي تحمي هذه الحقوق والحرّيات، وتعمل على إصدار مواثيق جديدة تكرم الإنسان كخليفة الله في الأرض. (المادّة 7)

Libya, English

Human rights and basic freedoms shall be respected by the State. The State shall commit itself to joining international and regional declarations and charters which protect such rights and freedoms. The State shall endeavour to promulgate new charters which shall honour the human being as God's creation on Earth. (Art. 7)

Property, Inheritance and Land Tenure

Libya, Arabic

الملكيّة الخاصة مصونة، ولا يُمنع المالك من التصرّف في ملكه، إلا في حدود القانون. (المادّة 16)

Libya, English

Property shall be inviolable. No owner may be prevented from disposing of his property except within the limits of the law. (Art. 16)

Status of the Constitution

Libya, Arabic

يستمرّ العمل بجميع الأحكام المُقرّرة في التَّشريعات القائمة، فيما لا يتعارض مع أحكام هذا الإعلان إلى أن يصدر ما يُعدّلها أو يُلغيه. ... (المادّة 35)

Libya, English

All the provisions prescribed in existing legislation shall continue to be effective in so far as they are not inconsistent with the provisions hereof until they are amended or repealed. … (Art. 35)

Status of the Constitution

Libya, Arabic

تُلغى الوثائق والقوانين ذات الطبيعة الدُّستُورية المعمول بها قبل العمل بهذا الإعلان. (المادّة 34)

Libya, English

Constitutional documents and laws which were applicable before this Declaration entered into force shall be repealed. (Art. 34)

Status of the Constitution

Libya, Arabic

... وإلى أن يتمّ التّصديق على الدّستور الدّائم في استفتاء شعبي عام، فقد رأى المجلس الوطني الانتقالي المؤقت أن يصدر هذا الإعلان الدستوري، ليكون أساساً للحُكم في المرحلة الانتقالية. (الدّيباجة)

Libya, English

… The interim National Transitional Council has decided to promulgate this Constitutional Declaration in order to be the basis of governance in the transitional stage until a permanent Constitution is ratified in a popular referendum. (Preamble)

Electoral Bodies

Libya, Arabic

10. خلال مدّة لا تتجاوز تسعين يوماً من أول اجتماع له يقوم المؤتمر الوطني العام بالآتي:

ب. إعادة تشكيل تتولّى المفوضيّة الوطنية العليا لانتخاب هيئة تأسيسية بطريق الاقتراع الحر المباشر من غير أعضائه لصياغة مشروع دستور دائم للبلاد تسمّى الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور.
...
 12. بمجرد انتهاء الهيئة التأسيسية من صياغة مشروع الدستور يطرح مشروع الدستور للاستفتاء عليه بنعم أو لا خلال ثلاثين (30) يوما من تاريخ اعتماده.
...
- تتولّى المفوضيّة الوطنية العليا للانتخابات (والتي يعاد تشكيلها من قبل المؤتمر الوطني العام) إجراء الانتخابات العامة تحت إشراف القضاء الوطني وبمراقبة الأمم المتحدة والمنظّمات الدّولية والإقليمية. ... (المادّة 30)

Libya, English

10. Within a maximum of 90 days from its first session, the GNC shall:

b. Reconstitute the High National Elections Commission to elect a constituent assembly, called the Constitutional Drafting Assembly (CDA), through direct free ballot from among non-members, in order to draft a permanent constitution for the country.

12. As soon as the CDA finishes drafting the constitution, it shall be submitted to a yes-or-no referendum within 30 days from the date of approval thereof.

- The High National Elections Commission (which shall be reconstituted by the House of Representatives) shall be responsible for conducting general elections under the supervision of the national judiciary and the oversight of the United Nations and international and regional organizations. … (Art. 30)

Government

Libya, Arabic

يعيّن المجلس الوطني الانتقالي المؤقت مكتبا تنفيذياً - أو حكومة مؤقّتة يتكوّن من رئيس وعدد كاف من الأعضاء، لتسيير القطاعات المختلفة في البلاد. ... (المادّة 24)

Libya, English

The National Transitional Council shall appoint an Executive Office or an Interim Government consisting of a Chairman and a sufficient number of members in order to manage the different sectors of the State. … (Art. 24)

Legislature

Libya, Arabic

المجلس الوطني الانتقالي المؤقت هو أعلي سلطة في الدولة الليبية، ويباشر أعمال السيادة العليا، بما في ذلك التشريع ووضع السياسة العامة للدولة، وهو الممثل الشرعي الوحيد للشعب الليبي، يستمد شرعيته من ثورة السابع عشر من فبراير. ... (المادّة 17)

Libya, English

The Interim National Transitional Council is the supreme power in the State of Libya and shall undertake the works of the supreme sovereignty including legislation and laying down the general policy of the State. The National Transitional Council shall be deemed as the sole legitimate representative of the Libyan people and it shall derive its legitimacy from the Revolution of February 17th. … (Art. 17)