Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 94 results

Equality and Non-Discrimination

Honduras, English

All men are born free and equal before the law. There are no privileged classes in Honduras. All Honduras are equal before the law.
All forms of discrimination on account of sex, race, class, or any other reason prejudicial to human dignity shall be punishable.
The law shall establish the crimes and penalties for violators of this provision. (Art. 60)

Honduras, Spanish

Todos los hombres nacen libres e iguales en derechos.
En Honduras no hay clases privilegiadas. Todos los hondureños son iguales ante la Ley.
Se declara punible toda discriminación por motivo de sexo, raza, clase y cualquier otra lesiva a la dignidad humana.
La Ley establecerá los delitos y sanciones para el infractor de este precepto. (Art. 60)

Equality and Non-Discrimination

Honduras, English

The Constitution guarantees to all Hondurans and to foreigners residing in the country the right to the inviolability of life, and to individual safety, freedom, equality before the law, and property. (Art. 61)

Honduras, Spanish

La Constitución garantiza a los hondureños y extranjeros residentes en el país, el derecho a la inviolabilidad de la vida, a la seguridad individual, a la libertad, a la igualdad ante la ley y a la propiedad. (Art. 61)

Status of International Law

Honduras, English

When an International Treaty affects a constitutional provision, it must be approved by the procedure that governs the reform of the Constitution, simultaneously the constitutional precept affected must be modified in the same sense by the same procedure before the Treaty being ratified by the Executive Power. (Art. 17)

Honduras, Spanish

Cuando un Tratado Internacional afecte una disposición constitucional, debe ser aprobado por el procedimiento que rige la reforma de la Constitución, simultáneamente el precepto constitucional afectado debe ser modificado en el mismo sentido por el mismo procedimiento, antes de ser ratificado el Tratado por el Poder Ejecutivo. (Art. 17)

Status of International Law

Honduras, English

In case of conflict between the treaty or convention, and the law, the former shall prevail. (Art. 18)

Honduras, Spanish

En caso de conflicto entre el tratado o convención y la Ley prevalecerá el primero. (Art. 18)

Status of International Law

Honduras, English

Honduras supports the principles and practices of international law, that promote the solidarity and self-determination of peoples, nonintervention and the strengthening of universal peace and democracy.
Honduras proclaims as inevitable the validity and obligatory execution of arbitral and judicial awards of an international character. (Art. 15)

Honduras, Spanish

Honduras hace suyos los principios y prácticas del derecho internacional que propenden a la solidaridad humana, al respeto de la autodeterminación de los pueblos, a la no intervención y al afianzamiento de la paz y la democracia universal.
Honduras proclama como ineludible la validez y obligatoria ejecución de las sentencias arbítrales y judiciales de carácter internacional. (Art. 15)

Status of International Law

Honduras, English

All international treaties must be approved by the National Congress before their ratification by the Executive Power.
International treaties entered into by Honduras with other States form part of the domestic law as soon as they enter into force. (Art. 16)

Honduras, Spanish

Todos los tratados internacionales deben ser aprobados por el Congreso Nacional antes de su ratificación por el Poder Ejecutivo.
Los tratados internacionales celebrados por Honduras con otros Estados, una vez que entran en vigor, forman parte del derecho interno. (Art. 16)

Education

Honduras, English

Parents have a preferential right to choose the type of education they wish to give their children. (Art. 152)

Honduras, Spanish

Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrán de darles a sus hijos. (Art. 152)

Education

Honduras, English

Parents are under obligation to feed, assist, and educate their children during their minority, and beyond in those cases established by law. … (Art. 121)

Honduras, Spanish

Los padres están obligados a alimentar, asistir y educar a sus hijos durante su minoría de edad, y en los demás casos en que legalmente proceda. … (Art. 121)

Education

Honduras, English

Education imparted officially will be gratuitous and obligatory. For one year at the pre-primary [pre-básico] level and in its totality at the primary and secondary [medio] levels, [are] totally at the expense of the State, which will establish the compulsory mechanisms to make this provision effective. (Art. 171)

Honduras, Spanish

La educación impartida será gratuita y obligatoria. Por una un año en el nivel pre- básico y en su totalidad en los niveles básico y medio, totalmente costeados por el Estado, quien establecerá los mecanismos de compulsión para hacer efectiva esta disposición. (Art. 171)

Education

Honduras, English

Education is an essential function of the State for the preservation, development, and dissemination of culture, which must extend its benefits to society without discrimination of any kind. … (Art. 151)

Honduras, Spanish

La educación es función esencial del Estado para la conservación, el fomento y difusión de la cultura, la cual deberá proyectar sus beneficios a la sociedad sin discriminación de ninguna naturaleza. … (Art. 151)