Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 62 results

Equality and Non-Discrimination

Costa Rica, English

All persons are equal before the law and no discrimination whatever contrary to human dignity may be practiced. (Art. 33)

Costa Rica, Spanish

Toda persona es igual ante la ley y no podrá practicarse discriminación alguna contraria a la dignidad humana. (Art. 33)

Marriage and Family Life

Costa Rica, English

The family, as [a] natural element and foundation of society, has the right to the special protection of the State. The mother, the child, the elder and the helplessly sick will equally have right to that protection. (Art. 51)

Costa Rica, Spanish

La familia, como elemento natural y fundamento de la sociedad, tiene derecho a la protección del Estado. Igualmente tendrán derecho a esa protección la madre, el niño, el anciano y el enfermo desvalido. (Art. 51)

Marriage and Family Life

Costa Rica, English

The parents have the same obligations to their children born out of the marriage as to those born in it.
All persons have the right to know who their parents are, in accordance with the law. (Art. 53)

Costa Rica, Spanish

Los padres tienen con sus hijos habidos fuera del matrimonio las mismas obligaciones que con los nacidos en él.
Toda persona tiene derecho a saber quiénes son sus padres, conforme a la ley. (Art. 53)

Marriage and Family Life

Costa Rica, English

The special protection of the mother and of the minor will be the responsibility of an autonomous institution denominated [the] Patronato Nacional de la Infancia [National Patronage of Infancy], with the collaboration of the other institutions of the State. (Art. 55)

Costa Rica, Spanish

La protección especial de la madre y del menor estará a cargo de una institución autónoma denominada Patronato Nacional de la Infancia, con la colaboración de las otras instituciones del Estado. (Art. 55)

Marriage and Family Life

Costa Rica, English

Marriage is the essential basis of the family and rests on the equality of rights of the spouses. (Art. 52)

Costa Rica, Spanish

El matrimonio es la base esencial de la familia y descansa en la igualdad de derechos de los cónyuges. (Art. 52)

Marriage and Family Life

Costa Rica, English

The State will promote the construction of popular housing and will create the family patrimony of the worker. (Art. 65)

Costa Rica, Spanish

El Estado promoverá la construcción de viviendas populares y creará el patrimonio familiar del trabajador. (Art. 65)

Public Institutions and Services

Costa Rica, English

The special protection of the mother and of the minor will be the responsibility of an autonomous institution denominated [the] Patronato Nacional de la Infancia [National Patronage of Infancy], with the collaboration of the other institutions of the State. (Art. 55)

Costa Rica, Spanish

La protección especial de la madre y del menor estará a cargo de una institución autónoma denominada Patronato Nacional de la Infancia, con la colaboración de las otras instituciones del Estado. (Art. 55)

Public Institutions and Services

Costa Rica, English

Social securities for the benefit of the manual and intellectual workers are established, regulated by the system of compulsory [forzosa] contribution of the State, employers and workers, in order to protect them against the risks of sickness, disability, maternity, old age, death and other contingencies that the law determines. … (Art. 73)

Costa Rica, Spanish

Se establecen los seguros sociales en beneficio de los trabajadores manuales e intelectuales, regulados por el sistema de contribución forzosa del Estado, patronos y trabajadores, a fin de proteger a éstos contra los riesgos de enfermedad, invalidez, maternidad, vejez, muerte y demás contingencias que la ley determine. ... (Art. 73)

Public Institutions and Services

Costa Rica, English

The family, as [a] natural element and foundation of society, has the right to the special protection of the State. The mother, the child, the elder and the helplessly sick will equally have right to that protection. (Art. 51)

Costa Rica, Spanish

La familia, como elemento natural y fundamento de la sociedad, tiene derecho a la protección del Estado. Igualmente tendrán derecho a esa protección la madre, el niño, el anciano y el enfermo desvalido. (Art. 51)

Public Institutions and Services

Costa Rica, English

The State will procure the greatest well-being to all the inhabitants of the country, organizing and stimulating production and the most adequate distribution [reparto] of the wealth. … (Art. 50)

Costa Rica, Spanish

El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. … (Art. 50)