Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 63 results

Limitations and/or Derogations

Georgia, English

The Constitution of Georgia shall not deny other universally recognised rights, freedoms, and guarantees of an individual and a citizen that are not expressly referred to herein but stem inherently from the principles of the Constitution. (Art. 39)

Georgia, Georgian

საქართველოს კონსტიტუცია არ უარყოფს ადამიანისა და მოქალაქის სხვა საყოველთაოდ აღიარებულ უფლებებს, თავისუფლებებსა და გარანტიებს, რომლებიც აქ არ არის მოხსენიებული, მაგრამ თავისთავად გამომდინარეობენ კონსტიტუციის პრინციპებიდან. (მუხლი 39)

Limitations and/or Derogations

Georgia, English

2. A referendum shall not be held in order to adopt or repeal a law, to grant amnesty or pardon, to ratify or denounce treaties and international agreements, and for issues restricting the basic constitutional rights and freedoms of individuals.
… (Art. 74)

Georgia, Georgian

2. არ შეიძლება რეფერენდუმის მოწყობა კანონის მისაღებად ან გასაუქმებლად , ამნისტიისა და შეწყალების გამო , საერთაშორისოხელშეკრულებათა და შეთანხმებათა რატიფიცირებისა და დენონსირების შესახებ , აგრეთვე ისეთ საკითხებზე , რომლებიც ზღუდავენადამიანის ძირითად კონსტიტუციურ უფლებებსა და თავისუფლებებს .
… (მუხლი 74)

Limitations and/or Derogations

Georgia, English

1. The President of Georgia shall have the right to restrict the rights and freedoms listed in Articles 18, 20, 21, 22, 24, 25, 30, 33, and 41 of the Constitution either throughout the territory of Georgia or in any part thereof during a state of emergency or martial law. The President of Georgia shall be obliged to submit the decision to Parliament for approval not later than 48 hours. … (Art. 46)

Georgia, Georgian

1. საგანგებო ან საომარი მდგომარეობის დროს საქართველოს პრეზიდენტს უფლება აქვს ქვეყანაში ან მის რომელიმე ნაწილშიშეზღუდოს კონსტიტუციის მე -18, მე -20, 21- ე , 22- ე , 24- ე , 25- ე , 30- ე , 33- ე და 41-ე მუხლებში ჩამოთვლილი უფლებანი დათავისუფლებანი . საქართველოს პრეზიდენტი ვალდებულია არა უგვიანეს 48 საათისა ეს გადაწყვეტილება შეიტანოს პარლამენტშიდასამტკიცებლად . … (მუხლი 46)

Limitations and/or Derogations

Georgia, English

2. The exercise of human rights and freedoms shall not infringe on the rights and freedoms of others. (Art. 44)

Georgia, Georgian

2. ადამიანის უფლებათა და თავისუფლებათა განხორციელებამ არ უნდა დაარღვიოს სხვათა უფლებები და თავისუფლებები . (მუხლი 44)

Status of International Law

Georgia, English

2. Relations between the State of Georgia and the Apostolic Autocephalous Orthodox Church of Georgia shall be governed by Constitutional Agreement. Constitutional Agreement shall be in full compliance with the universally recognised principles and norms of international law, specifically in terms of human rights and fundamental freedoms. (Art. 9)

Georgia, Georgian

2. საქართველოს სახელმწიფოსა და საქართველოს სამოციქულო ავტოკეფალური მართლმადიდებელი ეკლესიის ურთიერთობა განისაზღვრება კონსტიტუციური შეთანხმებით. კონსტიტუციური შეთანხმება სრულად უნდა შეესაბამებოდეს საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებულ პრინციპებსა და ნორმებს, კერძოდ, ადამიანის უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა სფეროში. (მუხლი 9)

Status of International Law

Georgia, English

2. The legislation of Georgia shall comply with the universally recognised principles and rules of international law. A treaty or international agreement of Georgia, unless it comes into conflict with the Constitution or the Constitutional Agreement of Georgia, shall take precedence over domestic normative acts. (Art. 6)

Georgia, Georgian

2. საქართველოს კანონმდებლობა შეესაბამება საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებულ პრინციპებსა და ნორმებს. საქართველოს საერთაშორისო
ხელშეკრულებას ან შეთანხმებას, თუ იგი არ ეწინააღმდეგება საქართველოს კონსტიტუციას, კონსტიტუციურ შეთანხმებას (30. 03. 2001, N826) აქვს უპირატესი იურიდიული ძალა შიდასახელმწიფოებრივი ნორმატიული აქტების მიმართ. (მუხლი 6)

Status of International Law

Georgia, English

2. A referendum shall not be held in order to adopt or repeal a law, to grant amnesty or pardon, to ratify or denounce treaties and international agreements, and for issues restricting the basic constitutional rights and freedoms of individuals.
… (Art. 74)

Georgia, Georgian

2. არ შეიძლება რეფერენდუმის მოწყობა კანონის მისაღებად ან გასაუქმებლად , ამნისტიისა და შეწყალების გამო , საერთაშორისოხელშეკრულებათა და შეთანხმებათა რატიფიცირებისა და დენონსირების შესახებ , აგრეთვე ისეთ საკითხებზე , რომლებიც ზღუდავენადამიანის ძირითად კონსტიტუციურ უფლებებსა და თავისუფლებებს .
… (მუხლი 74)

Status of International Law

Georgia, English

The State shall recognise and protect universally recognised human rights and freedoms as eternal and supreme human values. While exercising authority, the people and the State shall be bound by these rights and freedoms as directly applicable law. (Art. 7)

Georgia, Georgian

სახელმწიფო ცნობს და იცავს ადამიანის საყოველთაოდ აღიარებულ უფლებებსა და თავისუფლებებს, როგორც წარუვალ და უზენაეს ადამიანურ ღირებულებებს. ხელისუფლების განხორციელებისას ხალხი და სახელმწიფო შეზღუდული არიან ამ უფლებებითა და თავისუფლებებით, როგორც უშუალოდ მოქმედი სამართლით. (მუხლი 7)

Status of International Law

Georgia, English

1. Citizens of Georgia shall be equal in their social, economic, cultural, and political lives irrespective of national, ethnic, religious, or language origin. According to universally recognised principles and rules of international law, citizens of Georgia shall have the right to develop their culture freely, use their mother tongue in private and in public, without any discrimination and interference.
2. According to universally recognised principles and rules of international law, minority rights shall be exercised so as not to contradict the sovereignty, state system, territorial integrity, and political independence of Georgia. (Art. 38)

Georgia, Georgian

1. საქართველოს მოქალაქენი თანასწორნი არიან სოციალურ , ეკონომიკურ , კულტურულ და პოლიტიკურ ცხოვრებაში განურჩევლადმათი ეროვნული , ეთნიკური , რელიგიური თუ ენობრივი კუთვნილებისა . საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებულიპრინციპებისა და ნორმების შესაბამისად მათ უფლება აქვთ თავისუფლად , ყოველგვარი დისკრიმინაციისა და ჩარევის გარეშე განავითარონთავიანთი კულტურა , ისარგებლონ დედაენით პირად ცხოვრებაში და საჯაროდ .
2. საერთაშორისო სამართლის საყოველთაოდ აღიარებული პრინციპებისა და ნორმების შესაბამისად , უმცირესობათა უფლებებისგანხორციელება არ უნდა ეწინააღმდეგებოდეს საქართველოს სუვერენიტეტს , სახელმწიფო წყობილებას , ტერიტორიულ მთლიანობასა დაპოლიტიკურ დამოუკიდებლობას. (მუხლი 38)

Status of International Law

Georgia, English

We, the citizens of Georgia, whose firm will is to establish a democratic social order, economic freedom, a rule-of-law and a social state, to secure universally recognised human rights and freedoms, … (Preamble)

Georgia, Georgian

ჩვენ, საქართველოს მოქალაქენი, რომელთა ურყევი ნებაა, დავამკვიდროთ დემოკრატიული საზოგადოებრივი წესწყობილება, ეკონომიკური თავისუფლება, სოციალური და სამართლებრივი სახელმწიფო, უზრუნველვყოთ ადამიანის
საყოველთაოდ აღიარებული უფლებანი და თავისუფლებანი, … (Preamble)