Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 46 results

Property, Inheritance and Land Tenure

United Arab Emirates, Arabic

ﺑﻐﻴﺮ اﺧﻼﻝ ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدﺓ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ، ﻳﻨﻔﺮﺩ اﻻﺗﺤﺎﺩ ﺑﺎﻟﺘﺸﺮﻳﻊ ﻓﻲ اﻟﺸﺆوﻥ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
...
- اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ وﻧﺰﻉ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﻔﻌﺔ اﻟﻌﺎﻣّﺔ. ... (المادّة 121)

United Arab Emirates, English

Without prejudice to the provisions of the preceding Article, the UAE has exclusive legislative jurisdiction in the following matters:

• Ownership of real properties … (Art. 121)

Property, Inheritance and Land Tenure

United Arab Emirates, Arabic

اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﺼﻮﻧﺔ. وﻳﺒﻴﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮﻥ اﻟﻘﻴﻮﺩ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ... (المادّة 21)

United Arab Emirates, English

Private property is protected and the restrictions against it shall be specified by law. … (Art. 21)

Religious Law

United Arab Emirates, Arabic

اﻻﺳﻼﻡ ﻫﻮ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ، واﻟﺸﺮﻳﻌﺔ اﻻﺳﻼﻣﻴﺔ ﻣﺼﺪﺭ رﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ ﻓﻴﻪ. ... (المادّة 7)

United Arab Emirates, English

Islam is the official religion of the UAE. The Islamic Shari’a is a main source of legislation in the UAE. … (Art. 7)

Marriage and Family Life

United Arab Emirates, Arabic

ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺑﺮﻋﺎﻳﺘﻪ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ واﻷﻣﻮﻣﺔ وﻳﺤﻤﻲ اﻟﻘﺼّﺮ وﻏﻴﺮﻫﻢ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎﺹ اﻟﻌﺎﺟﺰﻳﻦ ﻋﻦ رﻋﺎﻳﺔ اﻧﻔﺴﻬﻢ ﻟﺴﺒﺐ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎﺏ، ﻛﺎﻟﻤﺮﺽ أﻭ اﻟﻌﺠﺰ أﻭ اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ أﻭ اﻟﺒﻄﺎﻟﺔ اﻻﺟﺒﺎرﻳﺔ، وﻳﺘﻮﻟﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ وﺗﺄﻫﻴﻠﻬﻢ ﻟﺼﺎﻟﺤﻬﻢ وﺻﺎﻟﺢ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ وﺗﻨﻈﻢ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪاﺕ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺘﺄﻣﻴﻨﺎﺕ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻫﺬﻩ اﻷﻣﻮﺭ. (المادّة 16)

United Arab Emirates, English

The community shall care for children and mothers, and protect minors and others who are unable to look after themselves for any reason, such as illness or incapacity or old age or forced unemployment, assist and rehabilitate them for their own interest and for the interest of the community. Welfare and social security laws regulate these matters. (Art. 16)

Marriage and Family Life

United Arab Emirates, Arabic

اﻷﺳﺮﺓ اﺳﺎﺱ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻗﻮاﻣﻬﺎ اﻟﺪﻳﻦ واﻻﺧﻼﻕ وﺣﺐ اﻟﻮﻃﻦ، وﻳﻜﻔﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻛﻴﺎﻧﻬﺎ ، وﻳﺼﻮﻧﻬﺎ وﻳﺤﻤﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻻﻧﺤﺮاﻑ. (المادّة 15)

United Arab Emirates, English

The family is the cornerstone of the community. The fundamental principles on which the family is based are, religion, ethics and patriotism. The law safeguards the family’s existence and maintains and protects it from corruption. (Art. 15)

Obligations of the State

United Arab Emirates, Arabic

أﻫﺪاﻑ اﻻﺗﺤﺎﺩ ﻫﻲ:
...
• ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺣﻘﻮﻕ وﺣﺮﻳﺎﺕ ﺷﻌﺐ اﻻﺗﺤﺎﺩ.
... (المادّة 10)

United Arab Emirates, English

The objectives of the UAE are as follows:
...
•  Protect the rights and freedoms of the people of the UAE.
... (Art. 10)

Judicial Protection

United Arab Emirates, Arabic

ﻟﻜﻞ اﻧﺴﺎﻥ أﻥ ﻳﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﻟﺸﻜﻮﻯ اﻟﻰ اﻟﺠﻬﺎﺕ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺠﻬﺎﺕ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻣﺘﻬﺎﻥ اﻟﺤﻘﻮﻕ واﻟﺤﺮﻳﺎﺕ اﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ اﻟﺒﺎﺏ. (المادّة 41)

United Arab Emirates, English

A person has the right to file a complaint with a competent authority, including a judicial entity, against the violation of the rights and freedoms stated in this Part.3 (Art. 41)

Equality and Non-Discrimination

United Arab Emirates, Arabic

اﻟﻤﺴﺎواﺓ ، واﻟﻌﺪاﻟﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ، وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻷﻣﻦ واﻟﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ، وﺗﻜﺎﻓﺆ اﻟﻔﺮﺹ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ، ﻣﻦ دﻋﺎﻣﺎﺕ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ. ... (المادّة 14)

United Arab Emirates, English

Equality, social justice, and providing safety, security, and equal opportunities to all the citizens are pillars on which the community is grounded. … (Art. 14)

Equality and Non-Discrimination

United Arab Emirates, Arabic

ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻓﺮاﺩ ﻟﺪﻯ اﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺳﻮﺍﺀ، وﻻ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺑﻴﻦ ﻣﻮاﻃﻨﻲ اﻻﺗﺤﺎﺩ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺻﻞ أﻭ اﻟﻤﻮﻃﻦ أﻭ اﻟﻌﻘﻴﺪﺓ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ أﻭ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ. (المادّة 25)

United Arab Emirates, English

All persons are equal in law. There shall be no distinction among the citizens of the UAE on the basis of race, nationality, faith or social status. (Art. 25)

Limitations and/or Derogations

United Arab Emirates, Arabic

ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺑﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻞ أﻱ ﺣﻜﻢ ﻣﻦ أﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ اﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، اﻻ أﺛﻨﺎﺀ ﻗﻴﺎﻡ اﻷﺣﻜﺎﻡ اﻟﻌﺮﻓﻴﺔ وﻓﻲ اﻟﺤﺪوﺩ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﻴﻨﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮﻥ اﻟﻤﻨﻈﻢ ﻟﺘﻠﻚ اﻷﺣﻜﺎﻡ. ... (المادّة 145)

United Arab Emirates, English

Under no circumstances, may any of the provisions of this Constitution be suspended, except when martial law is in force and within the limits specified by the rules regulating martial law. … (Art. 145)