SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(1) The Transitional Legislative Council is an independent, legislative authority. It may be dissolved. The number of members therein shall not exceed 300 members, and it represents all forces participating in change, except for members of the National Congress and political forces that participated in the former regime until its downfall;
(2) The participation of women is not be less than 40% of the membership of the Transitional Legislative Council;
(3) 67% of the members of the Transitional Legislative Council are selected by the Forces of Freedom and Change, and 33% are selected by other forces who did not sign the Freedom and Change Declaration. The appointments take place and the percentages of each force are determined in consultation between the Forces of Freedom and Change and the military members of the Sovereignty Council;
...
(5) In forming the Transitional Legislative Council, the components of Sudanese society are taken into account, including political, civil and professional forces, Sufi orders, native administrations, and armed movements, whether or not they signed the Freedom and Change Declaration, as well as other components of Sudanese society. (Art. 23) - Arabic1. المجلس التشريعي الانتقالي سلطة تشريعية مستقلة لا يجوز حلها ولا تتجاوز عضوية الثلاتمائة عضواً، علي ان يراعي تمثيل كافة القوي المشاركة في التغيير، عدا اعضاء المؤتمر الوطني والقوي السياسية التي كانت مشاركه في النظام البائد حتي سقوطه.
2.لا تقل نسبة مشاركة النساء عن 40% من عضوية المجلس التشريعي الإنتقالي.
3. يتكون المجلس التشريعي الانتقالي بنسبة 67% ممن تختارهم قوي اعلان الحرية والتغيير، ونسبة 33% للقوي الاخري غير موقعه علي اعلان الحرية والتغيير والتي يتم تسميتها وتحديد نيب مشاركة كل منها بالتشاور بين قؤي اعلان الحرية والتغيير والاعضاء العسكريين في مجلس السيادة.
5. يراعي في تكوين المجلس التشريعي الانتقالي مكونات المجتمع السوداني بما فيها القوي السياسية والمدنية والمهنيه والطرق الصوفيه والادارات الاهلية والحركات المسلحة الموقعة وغير الموقعهعلي اعلان الحرية والتغيير وغيرها من مكونات المجتمع السوداني. (الماده 24)
Legislature
- EnglishWith the election of the first Chamber of Deputies on a national basis, not sectarian, a new Senate shall be established in which all religious communities are represented and whose power shall be limited to supreme national causes. (Art. 22)
- Arabicمع انتخاب أوّل مجلس نواب على أساس وطنيّ لا طائفي يستحدث مجلس للشيوخ تتمثّل فيه جميع المجتمعات الرّوحية وتنحصر صلاحياته في القضايا القومية المصيرية. (المادّة 22)
Legislature
- English
Shura Council shall express its opinion on State's general policies referred by Prime Minister. The Council shall specifically have the right to exercise the following:
a. Discuss the general plan for economic and social development and give view.
b. Revising laws and regulations, international treaties and agreements, concessions, and provide whatever suggestions it deems appropriate.
c. Analyzing laws.
d. Discuss government agencies annual reports and attaching new proposals when it deems appropriate. (Shura Council Law, Art. 15) - Arabic
يبدي مجلس الشورى الرأي في السياسات العامة للدولة التي تحال إليه من رئيس مجلس الوزراء، وله على وجه الخصوص ما يلي:
أ - مناقشة الخطة العامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإبداء الرأي نحوها.
ب - دراسة الأنظمة واللوائح والمعاهدات والاتفاقيات الدولية والامتيازات، واقتراح ما يراه بشأنها.
ج - تفسير الأنظمة.
د- مناقشة التقارير السنوية التي تقدمها الوزارات، والأجهزة الحكومية الأخرى، واقتراح ما يراه حيالها. (نظام مجلس الشورى، المادة 15)
Legislature
- English
The organization and the functioning of the National People’s Assembly and of the Council of the Nation, as well as the functional relations between the Chambers of the Parliament and the Government, are established by an organic law
… (Art. 135) - Arabic
يـحدّد قانون عضويّ تنظيم المجلس الشّعبيّ الوطنيّ ومجلس الأمّة، وعملهما، وكذا العلاقات الوظيفيّة بينهما وبين الحكومة. يحدّد القانون ميزانيّة الغرفتين.
… (المادة 135) - French
L’organisation et le fonctionnement de l’Assemblée Populaire Nationale et du Conseil de la Nation, ainsi que les relations fonctionnelles entre les chambres du Parlement et le Gouvernement, sont fixés par une loi organique.
… (Art. 135)
Legislature
- EnglishThe Interim National Transitional Council shall consist of representatives of the local councils. In determining the representatives of each Local Council, the population density and the geographical extent of the city or the area which it represents shall be taken into account. The NTC shall have the right to add ten members for the sake of the national interest. The NTC shall nominate and elect those members.
… (Art. 18) - Arabicيتكوّن المجلس الوطني الانتقالي المؤقت من ممثلين عن المجالس المحليّة، ويُراعى في تحديد ممثلي كل مجلس محلّي الكثافة السكّانية والمعيار الجغرافي للمدينة أو المنطقة التي يمثّلها، وللمجلس الحقّ في إضافة عشرة أعضاء لدواعي المصلحة الوطنية، ويتمّ ترشيح واختيار هؤلاء الأعضاء من قبل المجلس.
... (المادّة 18)
Legislature
- English
The members of the Assembly of the Representatives of the People are elected by universal, free, direct and secret suffrage, for a mandate of five years in the course of the last three months of the legislature, in accordance with the electoral law. (Art. 60)
- Arabic
يتمّ انتخاب أعضاء مجلس نوّاب الشّعب انتخابا عامّا حرّا مباشرا سرّيا لمدّة خمس سنوات خلال الأشهر الثّلاثة الأخيرة من المدّة النّيابيّة وفق ما يضبطه القانون الانتخابيّ. (الفصل 60)
- French
Les membres de l'Assemblée des représentants du peuple sont élus au suffrage universel, libre, direct et secret pour un mandat de cinq ans au cours des trois derniers mois de la législature, conformément à la loi électorale. (Art. 60)