SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Sexual and Reproductive Rights
- English…
2. No person has the right to terminate the life of an unborn child except as may be authorised by law. (Art. 22)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishThe State shall be responsible for:
…
6. Ensuring sexual and reproductive health actions and services and guaranteeing the integral healthcare and the life of women, especially during pregnancy, childbirth and postpartum.
… (Art. 363) - SpanishEl Estado será responsable de:
…
6. Asegurar acciones y servicios de salud sexual y de salud reproductiva, y garantizar la salud integral y la vida de las mujeres, en especial durante el embarazo, parto y postparto.
… (Art. 363)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishThe State recognizes the sanctity of family life and shall protect and strengthen the family as a basic autonomous social institution. It shall equally protect the life of the mother and the life of the unborn from conception.
... (Art. II, Sec. 12) - FilipinoKinikilala ng Estado ang kabanalan ng buhay pampamilya at dapat pangalagaan at patatagin ang pamilya bilang isang saligang institusyon ng lipunan. Dapat nitong pangalagaan kapwa ang buhay ng ina at ang buhay ng sanggol sa sinapupunan mula sa paglilihi.
... (Art. II, Seksyon 12)
Sexual and Reproductive Rights
- English1. The State protects the person from his conception and protects [ampara] the minor so that he may develop normally and in security for his moral, mental, and physical integrity, as well as [in] his life in the home.
… (Art. 23) - Spanish1. El Estado protege a la persona desde su concepción y ampara al menor para que pueda desenvolverse normalmente y con seguridad para su integridad moral, mental y física, así como su vida en el hogar.
… (Art. 23) - French1. L'État protège la personne depuis sa conception et protège l'enfant mineur en lui assurant les conditions d'un épanouissement normal, en toute sécurité pour son intégrité morale, mentale et physique, ainsi que la vie sans son foyer.
… (Art. 23)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishWomen and men are guaranteed the exercise of sexual rights and their reproductive rights. (Art. 66)
- SpanishSe garantiza a las mujeres y a los hombres el ejercicio de sus derechos sexuales y sus derechos reproductivos. (Art. 66)
Sexual and Reproductive Rights
- English…
12. Nothing contained in or done under the authority of any law in force immediately before the commencement of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms (Constitutional Amendment) Act, 2011, relating to-
…
c. offences regarding the life of the unborn,
shall be held to be inconsistent with or in contravention of the provisions of this Chapter14.
… (Sec. 13)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishThe right to life is inherent to the human person. Its protection is guaranteed, in general, from [its] conception. … (Art. 4)
- SpanishEl derecho a la vida es inherente a la persona humana. Se garantiza su protección, en general, desde la concepción. ... (Art. 4)
Sexual and Reproductive Rights
- English
Human dignity shall be inviolable. Every human being shall have the right to life and human dignity; the life of the foetus shall be protected from the moment of conception. (Freedom and Responsibility, Art. II)
- Hungarian
Az emberi méltóság sérthetetlen. Minden embernek joga van az élethez és az emberi méltósághoz, a magzat életét a fogantatástól kezdve védelem illeti meg. (Szabadság és Felelősség, II. cikk)
Sexual and Reproductive Rights
- English(1) Every person has the right—
(a) to the highest attainable standard of health, which includes the right to health care services, including reproductive health care;
… (Art. 43) - Swahili(1) Kila mtu ana haki -
(a) ya kuwa na afya ya kiwango cha juu zaidi, ambacho hujumuisha haki ya kupata huduma za afya, ikiwa ni pamoja na huduma ya afya ya uzazi;
… (Kifungu cha 43)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishThe right to life is inviolable from conception until death. … (Art. 37)
- SpanishEl derecho a la vida es inviolable desde la concepción hasta la muerte. … (Art. 37)