SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
…
(8) The provisions of the laws declared non-conforming to the Constitution by an order [arret] of the Constitutional Court cease to have a juridical effect the day after the publication of this order in the forms specified by the law, unless the Constitutional Court ordered another time [délai]. The Constitutional Court determines the conditions and limits within which the effects that the provision produces are susceptible to be questioned. (Art. 112)
Status of the Constitution
- English
…
Sovereignty is exercised in accordance with this Constitution which is the Supreme Law of the State.
Any law, any regulatory text and any administrative act contrary to these provisions is null and void. Consequently, any citizen has the right to present himself before the Constitutional Court against the laws, texts and acts presumed unconstitutional. (Art. 3) - French
…
La souveraineté s'exerce conformément à la présente Constitution qui est la Loi Suprême de l'Etat.
Toute loi, tout texte réglementaire et tout acte administratif contraires à ces dispositions sont nuls et non avenus. En conséquence, tout citoyen a le droit de se pourvoir devant la Cour constitutionnelle contre les lois, textes et actes présumés inconstitutionnels. (Art. 3)
Status of the Constitution
- EnglishThe decisions of the Constitutional Court are not susceptible to any recourse. They impose themselves on the public powers, on all the administrative and jurisdictional authorities, and on all physical or juridical persons.
Any text declared unconstitutional is null and of no effect; it may neither be promulgated nor applied. If it is in force, it is removed from the juridical order [ordonnancement].
… (Art. 106) - FrenchLes décisions de la Cour Constitutionnel ne sont susceptibles d’aucun recours. Elles s’imposent aux pouvoirs publics, à toutes les autorités administratives et juridictionnelles et à toute personne physique ou morale.
Tout texte déclaré inconstitutionnel et nul et de nul effet ; il ne peut être ni promulgué ni appliqué. S’il est en vigueur, il est retiré de l’ordonnancement juridique.
… (Art. 106)
Status of the Constitution
- English
Every person living on the national territory is held to respect the Constitution, the laws and the regulations of the Republic of Côte d'Ivoire. (Art. 47)
- French
Toute personne vivant sur le territoire national est tenue de respecter la Constitution, les lois et les règlements de la République de Côte d’Ivoire. (Art. 47)
Status of the Constitution
- EnglishThe citizens, the public powers, the political parties, the unions, the associations and other juridical persons are subject to the Fundamental Law and to the Juridical Order. (Art. 11)
- SpanishLos ciudadanos, los poderes públicos, los partidos políticos, los sindicatos, las asociaciones y otras personas jurídicas están sujetos a la Ley Fundamental y al Ordenamiento Jurídico. (Art. 11)
- FrenchLes citoyens, les pouvoirs publics, les partis politiques, les syndicats, les associations et les autres personnes morales sont tenus de se soumettre à la Loi fondamentale et à l'ordonnancement juridique. (Art. 11)
Status of the Constitution
- EnglishA provision declared unconstitutional may not be promulgated or implemented.
The decisions of the Constitutional Council are invested with the authority of a judged matter.
The decisions of the Constitutional Council are not susceptible to any recourse. They impose themselves on the public powers and on all the administrative and jurisdictional authorities. (Art. 87) - Arabicلا يصدر أو ينفذ حكم أقر المجلس الدستوري عدم دستوريته
تتمتع قرارات المجلس الدستوري بسلطة الشيء المقضي به.
لا يقبل أي طعن في قرارات المجلس الدستوري، وهي ملزمة للسلطات العمومية وجميع السلطات الإدارية والقضائية. (المادّة 87) - FrenchUne disposition déclarée inconstitutionnelle ne peut être promulguée ni mise en application.
Les décisions du Conseil Constitutionnel sont revêtues de l'autorité de la chose jugée.
Les décisions du Conseil Constitutionnel ne sont susceptibles d'aucun recours. Elles s'imposent aux pouvoirs publics et à toutes les autorités administratives et juridictionnelles. (Art. 87)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the Togolese people, …
* we approve and adopt, solemnly, this Constitution as Fundamental Law of the State[,] of which this preamble is made [an] integral part. (Preamble) - FrenchNous, Peuple togolais, …
* approuvons et adoptons, solennellement, la présente Constitution comme Loi Fondamentale de l'Etat dont le présent préambule fait partie intégrante. (Préambule)
Status of the Constitution
- EnglishLaws and regulations currently into force remain applicable to the extent that they are not incompatible with the present Constitution. If need be, they must be amended in order to comply, as soon as possible, with the latter. (Art. 97)
- FrenchLes lois et règlements actuellement en vigueur demeurent applicables dans la mesure où ils ne sont pas incompatibles avec la présente Constitution. Ils doivent, le cas échéant, être mis en harmonie, aussitôt que possible, avec cette dernière. (Art. 97)
Status of the Constitution
- English
If the Constitutional Council, referred to [the matter] conforming to Article 157, has declared that an international commitment contains a provision contrary to the Constitution, the authorization to ratify it or to approve it can only take place after the revision of the Constitution. (Art. 150)
- French
Si le Conseil constitutionnel, saisi conformément à l'article 157, a déclaré qu'un engagement international comporte une disposition contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. (Art. 150)
Status of the Constitution
- EnglishThe State submits itself to the Constitution, supports itself on [s’appuie] democratic legality, respects the laws and has [them] respected. (Art. 4)
- Arabicتخضع الدولة نفسها للدستور وتعتمد على الشرعية الديمقراطية وتحترم القوانين وتعمل على احترامها. (المادة 4)
- FrenchL'État se soumet à la Constitution, s'appuie sur la légalité démocratique, respecte et fait respecter les lois. (Art. 4)