SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishGovernment is exercised, under the gracious authority of the Prince, by a Minister of State, assisted by a Council of Government. (Art. 43)
- FrenchLe gouvernement est exercé, sous la haute autorité du Prince, par un Ministre d'Etat, assisté d'un Conseil de Gouvernement. (Art. 43)
Government
- English
If a presidential majority results from the legislative elections, the President of the Republic appoints a Prime Minister and makes him responsible for proposing a Government to him and for elaborating a plan of action for the implementation of the presidential program which he presents to the Council of Ministers. (Art. 105)
- Arabic
إذا أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية رئاسية، يعيّن رئيس الجمهورية وزيرا أول ويكلفه باقتراح تشكيل الحكومة وإعداد مخطط عمل لتطبيق البرنامج الرئاسي الذي يعرضه على مجلس الوزراء. (المادة 105)
- French
S’il résulte des élections législatives une majorité présidentielle, le Président de la République nomme un Premier ministre et le charge de lui proposer un Gouvernement et d’élaborer un plan d’action pour la mise en œuvre du programme présidentiel qu’il présente au Conseil des ministres. (Art. 105)
Government
- EnglishThe Government executes the policy of the Nation defined in the Council of Ministers. It assures the execution of the laws. (Art. 104)
- Arabicتنفذ الحكومة سياسات الأمة المحددة في مجلس الوزراء، وتضمن تنفيذ القوانين. (المادة 104)
- FrenchLe Gouvernement exécute la politique de la Nation définie en Conseil des Ministres, II assure l'exécution des lois. (Art. 104)
Government
- EnglishThe executive power is assured by the President of the Republic who is also Head of the Government. (Art. 21)
- Arabicيؤدي رئيس الجمهورية مهام السلطة التنفيذية وهو أيضاً رئيس الحكومة. (المادة 21)
- FrenchLe pouvoir exécutif est assuré par le Président de la République qui est en outre chef du Gouvernement. (Art. 21)
Government
- EnglishThe Prime Minister is the Head of the Government; on this basis [titre], he directs and coordinates the action of the Government.
… (Art. 55) - FrenchLe Premier Ministre est le Chef du Gouvernement ; à ce titre, il dirige et coordonne l'action gouvernementale.
… (Art. 55)
Government
- English
The President of the Republic appoints the Head of the Government and, on a proposal of this, the other members of the Government. (Art. 101)
- Arabic
يعيّن رئيس الجمهوريّة رئيس الحكومة، كما يعيّن بقيّة أعضاء الحكومة باقتراح من رئيسها. (الفصل 101)
- French
Le Président de la République nomme le Chef du Gouvernement et, sur proposition de celui-ci, les autres membres du Gouvernement. (Art. 101)
Government
- EnglishThe Government conducts the policy of the Nation. … (Art. 156)
- FrenchLe Gouvernement conduit la politique de la Nation. … (Art. 156)
Government
- English1 The President of the Confederation chairs the Federal Council.
2 The President and the Vice-President of the Federal Council are elected by the Federal Assembly from the members of the Federal Council for a term of office of one year.
… (Art. 176) - French1 La présidence du Conseil fédéral est assurée par le président ou la présidente de la Confédération.
2 L’Assemblée fédérale élit pour un an un des membres du Conseil fédéral à la présidence de la Confédération et un autre à la vice-présidence du Conseil fédéral.
… (Art. 176) - German1 Die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident führt den Vorsitz im Bundesrat.
2 Die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident und die Vizepräsidentin oder der Vizepräsident des Bundesrates werden von der Bundesversammlung aus den Mitgliedern des Bundesrates auf die Dauer eines Jahres gewählt.
… (Art. 176) - Italian1 Il presidente della Confederazione presiede il Consiglio federale.
2 Il presidente della Confederazione e il vicepresidente del Consiglio federale sono eletti per un anno dall’Assemblea federale fra i membri del Consiglio federale.
… (Art. 176)
Government
- EnglishThe President of the Republic, on a proposal of the Prime Minister, in consultation with the Vice President, appoints the members of the Government and terminates their functions. (Art. 109)
- KirundiUmukuru w’Igihugu ni we agena akongera akabogoza abagize urwego nshikiranganji abanje kugisha inama Icegera c’Umukuru w’Igihugu n’Umushikiranganji wa Mbere. (Art. 109)
- FrenchLe Président de la République, en consultation avec le Vice-Président et le Premier Ministre, nomme les membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. (Art. 109)
Government
- EnglishThe President of the Republic presides over the Council of Ministers. (Art. 84)
- FrenchLe Président de la République préside le Conseil des ministres. (Art. 84)