SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 102 RESULTS
Education
Argentina
- EnglishAll the inhabitants of the Nation are entitled to the following rights, in accordance with the laws that regulate their exercise, namely: … to teach and to learn. (Sec. 14)
- SpanishTodos los habitantes de la Nación gozan de los siguientes derechos conforme a las leyes que reglamenten su ejercicio; a saber: ... de enseñar y aprender. (Art. 14)
Education
Colombia
- EnglishIn all the institutions of education, public or private, the study of the Constitution and the Civic Instruction will be obligatory. In the same way, democratic practices for the apprenticeship to the principles and values of citizen participation shall be promoted. The State shall disseminate the Constitution. (Art.41)
- SpanishEn todas las instituciones de educación, oficiales o privadas, serán obligatorios el estudio de la Constitución y la Instrucción Cívica. Así mismo se fomentarán prácticas democráticas para el aprendizaje de los principios y valores de la participación ciudadana. El Estado divulgará la Constitución. (Art. 41)
Education
Ecuador
- EnglishThe State shall guarantee the rights of pregnant and breast-feeding women to:
1. Not be discriminated for their pregnancy in education, social, and labor sectors.
… (Art. 43) - SpanishEl Estado garantizará a las mujeres embarazadas y en periodo de lactancia los derechos a:
1. No ser discriminadas por su embarazo en los ámbitos educativo, social y laboral.
… (Art. 43)
Education
Guatemala
- EnglishEducation has as its primary objective the integral development of the human person, the knowledge of reality and national and universal culture.
Education, instruction, social development and the systematic teaching of the Constitution of the Republic and of the human rights are declared to be of national interest. (Art. 72) - SpanishLa educación tiene como fin primordial el desarrollo integral de la persona humana, el conocimiento de la realidad y cultura nacional y universal.
Se declaran de interés nacional la educación, la instrucción, formación social y la enseñanza sistemática de la Constitución de la República y de los derechos humanos. (Art. 72)
Education
Nicaragua
- English
Nicaraguans have the right to education and to culture. (Art. 58)
- Spanish
Los nicaragüenses tienen derecho a la educación y a la cultura. (Art. 58)
Education
Paraguay
- EnglishElementary [básica] school education is obligatory. In the public schools it will have a gratuitous character. The State shall promote middle, technical, agricultural, industrial, and superior or university teaching, as well as scientific and technological research.
The organization of the educational system is an essential responsibility of the State, with the participation of the different educational communities. This system will include the public and private sectors, as well as the school and extracurricular areas [ámbito]. (Art. 76) - SpanishLa educación escolar básica es obligatoria. En las escuelas públicas tendrá carácter gratuito. El Estado fomentará la enseñanza media, técnica, agropecuaria, industrial y la superior o universitaria, así como la investigación científica y tecnológica.
La organización del sistema educativo es responsabilidad esencial del Estado, con la participación de las distintas comunidades educativas. Este sistema abarcará a los sectores públicos y privados, así como al ámbito escolar y extraescolar. (Art. 76)
Education
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishEvery person has the right to a full, high-quality, ongoing education under conditions and circumstances of equality, subject only to such limitations as derive from such persons own aptitudes, vocation and aspirations. Education is obligatory at all levels from maternal to the diversified secondary level. Education offered at State institutions is free of charge up to the undergraduate university level. To this end, the State shall make a priority investment in accordance with United Nations recommendations. … (Art. 103)
- SpanishToda persona tiene derecho a una educación integral, de calidad, permanente, en igualdad de condiciones y oportunidades, sin más limitaciones que las derivadas de sus aptitudes, vocación y aspiraciones. La educación es obligatoria en todos sus niveles, desde el maternal hasta el nivel medio diversificado. La impartida en las instituciones del Estado es gratuita hasta el pregrado universitario. A tal fin, el Estado realizará una inversión prioritaria, de conformidad con las recomendaciones de la Organización de las Naciones Unidas. ... (Art. 103)
Education
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. Education is unitary, public, universal, democratic, participatory, communitarian, decolonizing and of quality.
II. Education is intra-cultural, inter-cultural and multi-lingual throughout the entire educational system.
III. The educational system is based on education that is open, humanistic, scientific, technical and technological, productive, territorial, theoretical and practical, liberating and revolutionary, critical and supportive.
IV. The State guarantees vocational education and humanist technical learning for men and women, which is related to life, work and productive development. (Art. 78) - SpanishI. La educación es unitaria, pública, universal, democrática, participativa, comunitaria, descolonizadora y de calidad.
II. La educación es intracultural, intercultural y plurilingüe en todo el sistema educativo.
III. El sistema educativo se fundamenta en una educación abierta, humanista, científica, técnica y tecnológica, productiva, territorial, teórica y práctica, liberadora y revolucionaria, crítica y solidaria.
IV. El Estado garantiza la educación vocacional y la enseñanza técnica humanística, para hombres y mujeres, relacionada con la vida, el trabajo y el desarrollo productivo. (Art. 78)
Education
Costa Rica
- EnglishThe State will sponsor and organize the education of adults, destined to combat illiteracy and to provide [a] cultural opportunity to those who wish to improve their intellectual, social and economic condition. (Art. 83)
- SpanishEl Estado patrocinará y organizará la educación de adultos, destinada a combatir el analfabetismo y a proporcionar oportunidad cultural a aquéllos que deseen mejorar su condición intelectual, social y económica. (Art. 83)
Education
Ecuador
- EnglishThe following shall be the responsibility of the State:
1. To strengthen public education and co-education; ensure permanent improvement of quality, the enlargement of coverage, physical facilities and the equipment needed for public schooling institutions.
…
4. To ensure that all education institutions provide education in citizenship, sexuality and the environment, using a rights-based approach.
…
7. To eliminate pure, functional and digital illiteracy and to support post-literacy processes and continuous education for adults and overcoming education lags.
…
12. To guarantee, on the basis of the principles of social, territorial and regional equity, that all persons shall have access to public education. (Art. 347) - SpanishSerá responsabilidad del Estado:
1. Fortalecer la educación pública y la coeducación; asegurar el mejoramiento permanente de la calidad, la ampliación de la cobertura, la infraestructura física y el equipamiento necesario de las instituciones educativas públicas.
…
4. Asegurar que todas las entidades educativas impartan una educación en ciudadanía, sexualidad y ambiente, desde el enfoque de derechos.
…
7. Erradicar el analfabetismo puro, funcional y digital, y apoyar los procesos de post-alfabetización y educación permanente para personas adultas, y la superación del rezago educativo.
…
12. Garantizar, bajo los principios de equidad social, territorial y regional que todas las personas tengan acceso a la educación pública. (Art. 347)