SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Affirmative Action (Broadly)
- English…
Equality of the sexes is promoted in societal activity and working life, especially in the determination of pay and the other terms of employment, as provided in more detail by an Act. (Sec. 6) - Finnish…
Sukupuolten tasa-arvoa edistetään yhteiskunnallisessa toiminnassa sekä työelämässä, erityisesti palkkauksesta ja muista palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, sen mukaan kuin lailla tarkemmin säädetään. (6 §) - Swedish…
Jämställdhet mellan könen i samhällelig verksamhet och i arbetslivet främjas enligt vad som närmare bestäms genom lag, särskilt vad gäller lönesättning och andra anställningsvillkor. (6 §)
Affirmative Action (Broadly)
- English
Any citizen of either sex is eligible for public and elected offices on equal terms, according to the requirements established by law. To this end, the Republic shall adopt specific measures to promote equal opportunities between women and men.
... (Art. 51) - Italian
Tutti i cittadini dell'uno o dell'altro sesso possono accedere agli uffici pubblici e alle cariche elettive in condizioni di eguaglianza, secondo i requisiti stabiliti dalla legge. A tale fine la Repubblica promuove con appositi provvedimenti le pari opportunità tra donne e uomini.
... (Art. 51)
Affirmative Action (Broadly)
- English...
II. The Law shall determine the general criteria for the election of members of the departmental assemblies, taking into account population, territorial, cultural identity and linguistic representation when there are rural native indigenous minorities, and parity and alternation of gender. The Statutes of Autonomy shall define its application in accordance with the specific reality and conditions of its jurisdiction. (Art. 278) - Spanish...
II. La Ley determinará los criterios generales para la elección de asambleístas departamentales, tomando en cuenta representación poblacional, territorial, de identidad cultural y lingüística cuando son minorías indígena originario campesinas, y paridad y alternancia de género. Los Estatutos Autonómicos definirán su aplicación de acuerdo a la realidad y condiciones específicas de su jurisdicción. (Art. 278)
Affirmative Action (Broadly)
- English…
3 Men and women have equal rights. The law shall ensure their equality, both in law and in practice, most particularly in the family, in education, and in the workplace.
… (Art. 8) - French…
3 L’homme et la femme sont égaux en droit. La loi pourvoit à l’égalité de droit et de fait, en particulier dans les domaines de la famille, de la formation et du travail.
… (Art. 8) - German…
3 Mann und Frau sind gleichberechtigt. Das Gesetz sorgt für ihre rechtliche und tatsächliche Gleichstellung, vor allem in Familie, Ausbildung und Arbeit.
… (Art. 8) - Italian…
3 Uomo e donna hanno uguali diritti. La legge ne assicura l’uguaglianza, di diritto e di fatto, in particolare per quanto concerne la famiglia, l’istruzione e il lavoro.
… (Art. 8)
Affirmative Action (Broadly)
- EnglishThe members of the National Electoral Council and the Electoral Dispute Settlement Court shall be designated by the Council for Public Participation and Social Control, after selection by a competitive and merit-based examination, with candidacies submitted by the citizenry and citizen right to challenge, as well as the guarantee of equity and parity between men and women, in accordance with the law. (Art. 224)
- SpanishLos miembros del Consejo Nacional Electoral y del Tribunal Contencioso Electoral serán designados por el Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, previa selección mediante concurso público de oposición y meritos, con postulación e impugnación de la ciudadanía, y garantía de equidad y paridad entre hombres y mujeres, de acuerdo con la ley. (Art. 224)
Affirmative Action (Broadly)
- English
…
The State recognizes the economic, social, cultural, political, and environmental dimension of the peasantry, as well as any other dimensions that may be acknowledged. It will ensure the protection, respect, and guarantee of their individual and collective rights, with the aim of achieving material equality from a gender, age, and territorial perspective. ...
Peasants [campesinos], both men and women, are free and equal to all other populations,
… (Art. 64) - Spanish
...
El Estado reconoce la dimensión económica, social, cultural, política y ambiental del campesinado, así como aquellas que le sean reconocidas y velará por la protección, respeto y garantía de sus derechos individuales y colectivos, con el objetivo de lograr la igualdad material desde un enfoque de género, etario y territorial, ...
Los campesinos y las campesinas son libres e iguales a todas las demás poblaciones
... (Art. 64)
Affirmative Action (Broadly)
- English
...
For the case of the functionaries elected by popular vote through closed lists proposed by the political parties under the principle of proportionality, Deputies before the National Assembly, Deputies to the Central American Parliament, Municipal Concejales [Aldermen], Regional Concejales, the lists of candidates must be composed of fifty percent of men and fifty percent of women, ordered in equitable form and presented [in] alternate form; the same ratio of gender must be maintained between proprietary members [proprietarios] and substitutes when they exist [donde los hubiere].
... (Art. 131) - Spanish
...
Para el caso de los funcionarios electos mediante el voto popular por listas cerradas propuestas por los partidos políticos bajo el principio de la proporcionalidad, Diputados ante la Asamblea Nacional, Diputados al Parlamento Centroamericano, Concejales Municipales, Consejales Regionales, las listas de candidatos deberán estar integrados por un cincuenta por ciento de hombres y un cincuenta por ciento de mujeres, ordenados de forma equitativa y presentados de forma alterna; igual relación de género deberán mantener entre propietarios y suplentes donde los hubiere.
… (Art. 131)
Affirmative Action (Broadly)
- English
The Administration is largely representative of the Burundian Nation and must reflect the diversity of its components. The practices that it observes in the matter of employment are founded on objective and equitable criteria of aptitude as well as on the necessity to correct the disequilibrium and to assure a wide ethnic, regional and gender representation. ... (Art. 148)
- Kirundi
Mu ntwaro, abarundi bose bategerezwa kuba baserukiwe bikwiye mu budasa bwa bo. Ugutanga akazi gutegerezwa kwisunga ko abakarondera bakwije ibisabwa n’amategeko hakurikijwe ubutungane n’ukwitwararika gukosora ivyerekeye urugero rw’ingene abanyagihugu baserukirwa, bikaringanizwa mu buryo abanyagihugu bo mu moko yose, intara zose n’ibitsina baserukirwa. ... (Ingingo ya 148)
- French
L’Administration est largement représentative de la nation burundaise et doit refléter la diversité de ses composantes. Les pratiques qu’elle observe en matière d’emploi sont fondées sur des critères d’aptitude objectifs et équitables ainsi que sur la nécessité de corriger les déséquilibres et d’assurer une large représentation ethnique, régionale et de genre. ... (Art. 148)
Affirmative Action (Broadly)
- English
We, the People of Côte d'Ivoire;
…
Express our commitment to:
…
- promoting equality between men and women;
… (Preamble) - French
Nous, Peuple de Côte d’Ivoire ;
…
Exprimons notre engagement à :
…
- promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes ;
… (Préambule)
Affirmative Action (Broadly)
- English…
(4) In the composition of the Government, women shall be fairly represented.
… (Sec. 214)