SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English1. Fundamental rights and freedoms of the individual are inherent and not granted by the State.
2. The rights and freedoms of the individual and groups enshrined in this Chapter3 shall be respected, upheld and promoted by all organs and agencies of Government and by all persons. (Art. 20)
Obligations of the State
- EnglishThe Republic of Yemen confirms its adherence to the UN Charter, the International Declaration of Human Rights, the Charter of the Arab League, and Principles of international Law which are generally recognized. (Art. 6)
- Arabicتؤكد الدولة العمل بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وميثاق جامعة الدول العربية وقواعد القانون الدولي المعترف بها بصورة عامة. (المادّة 6)
Obligations of the State
- English…
(3) The State, in pursuing policies under subsection (2)5, shall be bound by the fundamental rights and freedoms in the Constitution and shall be guided by international human rights instruments to which The Gambia is a signatory and which recognise and apply particular categories of basic human rights to development processes.
… (Sec. 216)
Obligations of the State
- English...
B. Lebanon has an Arab identity and belonging. It is a founding active member of the Arab League, committed to its Charter; as it is a founding active member of the United Nations Organization, committed to its Charter and the Universal Declaration of Human Rights. The State embodies these principles in all sectors and scopes without exception.
C. Lebanon is a democratic parliamentary republic based upon the respect of public freedoms, freedom of opinion and freedom of belief; and of social justice and equality in rights and duties among all citizens, without distinction or preference.
… (Preamble) - Arabic...
ب. لبنان عربي الهوية والانتماء وهو عضو مؤسس وعامل في جامعة الدول العربية وملتزم بميثاقها، كما هو عضو مؤسس وعامل في منظمة الأمم المتحدة وملتزم بميثاقها وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتجسّد الدّولة هذه المبادئ في جميع الحقوق والمجالات دون استثناء.
ج. لبنان جمهوريّة ديمقراطيّة برلمانيّة، تقوم على احترام الحرّيات العامّة وفي طليعتها حرّية الرأي والمعتقد، وعلى العدالة الاجتماعية والمساواة في الحقوق والواجبات بين جميع المواطنين دون تمييز أو تفضيل.
... (التّوطئة)
Obligations of the State
- English
1. The rights and freedoms recognised in chapters III3 and IV4 of this Title bind immediately all public authorities as directly enforceable law. Their content cannot be limited by law and are protected by the Courts.
…
3. The rights in chapter V form the basis of the legislation and the actions of the public authorities, but they may only be invoked within the conditions determined by the legal system. (Art. 39) - Catalan
1. Els drets i llibertats reconeguts en els capítols III i IV del present Títol vinculen immediatament els poders públics a títol de dret directament aplicable. El seu contingut no pot ésser limitat per la llei i és protegit pels Tribunals.
…
3. Els drets del capítol V conformen la legislació i l'acció dels poders públics, però només poden ésser invocats en els termes fixats per l'ordenament jurídic. (Art. 39)
Obligations of the State
- EnglishThe following shall be the fundamental tasks of the State:
…
b) To guarantee respect for Human Rights and to ensure the full exercise of the fundamental rights and liberties of all citizens;
…
j) To create, progressively, the necessary conditions for the transformation and modernization of economic and social structures, so as to render expedient the economic, social and cultural rights of citizens;
… (Art. 7) - PortugueseSão tarefas fundamentais do Estado:
…
b) Garantir o respeito pelos direitos humanos e assegurar o pleno exercício dos direitos e liberdades fundamentais a todos os cidadãos;
…
j) Criar, progressivamente, as condições necessárias para a transformação e modernização das estruturas económicas e sociais por forma a tornar efectivos os direitos económicos, sociais e culturais dos cidadãos;
… (Art. 7)
Obligations of the State
- English1. Every citizen enjoys the rights and is subject to the duties enshrined in the Constitution.
… (Art. 12) - Portuguese1. Todos os cidadãos gozam dos direitos e estão sujeitos aos deveres consignados na Constituição.
... (Art. 12)
Obligations of the State
- English(1) This article applies to the amendment of the following provisions of this Constitution, which are, in this Constitution referred to as “entrenched provisions”—
…
(d) Fundamental Human Rights and Freedoms: Chapter 5;
… (Art. 290)
Obligations of the State
- EnglishPersons, communities, peoples, nations and communities are bearers of rights and shall enjoy the rights guaranteed to them in the Constitution and in international instruments.
… (Art. 10) - SpanishLas personas, comunidades, pueblos, nacionalidades y colectivos son titulares y gozarán de los derechos garantizados en la Constitución y en los instrumentos internacionales.
… (Art. 10)
Obligations of the State
- EnglishThe promotion of human rights is a responsibility of the State. … (Art. 42)
- KinyarwandaGuteza imbere uburenganzira bwa muntu ni inshingano ya Leta. … (Ingingo ya 42)
- FrenchL’Etat est responsable de la promotion des droits de la personne. … (Art. 42)