SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe attributions of the National Assembly are:
…
6. to decide on the opportuneness of the state of urgency and the state of siege, to order with the Executive the constitutional guarantees to be suspended and to decide on any demand for renewal of this measure;
… (Art. 98-3) - FrenchLes attributions de l'Assemblée Nationale sont:
…
6. de statuer sur l'opportunité de l'Etat d'urgence et l'Etat de siège, d'arrêter avec l'Exécutif les garanties constitutionnelles à suspendre et de se prononcer sur toute demande de renouvellement de cette mesure;
… (Art. 98.3)
Limitations and/or Derogations
- English… No provision of this Constitution shall be interpreted in a manner that enables the State or individuals to destroy the fundamental rights and freedoms recognized by the Constitution or to stage an activity with the aim of restricting them more extensively than stated in the Constitution. … (Art. 14)
- Turkish... Anayasa hükümlerinden hiçbiri, Devlete veya kişilere, Anayasayla tanınan temel hak ve hürriyetlerin yok edilmesini veya Anayasada belirtilenden daha geniş şekilde sınırlandırılmasını amaçlayan bir faaliyette bulunmayı mümkün kılacak şekilde yorumlanamaz. ... (Madde 14)
Limitations and/or Derogations
- English
Every human being has the right to the development and to the full realization of their person in their material, temporal, intellectual and spiritual dimensions, as long as it neither violates the rights of others nor infringes the constitutional order and good morals. (Art. 9)
- French
Tout être humain a droit au développement et au plein épanouissement de sa personne dans ses dimensions matérielle, temporelle, intellectuelle et spirituelle, pourvu qu'il ne viole pas les droits d'autrui ni n'enfreigne l'ordre constitutionnel et les bonnes mœurs. (Art. 9)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe enunciation of the rights and guarantees contained in this Constitution must not be understood as the negation of others that, being inherent to the human personality, do not expressively figure in it. The lack of [a] regulatory law may not be invoked to deny or to curtail any right or guarantee. (Art. 45)
- SpanishLa enunciación de los derechos y garantías contenidos en esta Constitución no debe entenderse como negación de otros que, siendo inherentes a la personalidad humana, no figuren expresamente en ella. La falta de ley reglamentaria no podrá ser invocada para negar ni para menoscabar algún derecho o garantía. (Art. 45)
Limitations and/or Derogations
- English1. The rights and freedoms recognised in chapters III11 and IV12 of this Title bind immediately all public authorities as directly enforceable law. Their content cannot be limited by law and are protected by the Courts.
… (Art. 39) - Catalan1. Els drets i llibertats reconeguts en els capítols III i IV del present Títol vinculen immediatament els poders públics a títol de dret directament aplicable. El seu contingut no pot ésser limitat per la llei i és protegit pels Tribunals.
… (Art. 39)
Limitations and/or Derogations
- English…
The rights and duties of citizens, during war or in case of invasion or attack of the national territory by foreign forces, are made the subject of a law. (Art. 143) - French…
Les droits et devoirs des citoyens, pendant la guerre ou en cas d’invasion ou d’attaque du territoire national par des forces de l’extérieur, font l’objet d’une loi. (Art. 143)
Limitations and/or Derogations
- English1. Individual freedoms and guarantees may be temporarily suspended or restricted only in the event of a declaration of a state of war, of a state of siege, or of a state of emergency, in accordance with the terms of the Constitution.
2. Whenever there is a suspension or restriction of freedoms or guarantees, such suspension or restriction shall be general and abstract, and the duration and the legal grounds on which it is founded shall be specified. (Art. 72) - Portuguese1. As liberdades e garantias individuais só podem ser suspensas ou limitadas temporariamente em virtude de declaração do estado de guerra, do estado de sítio ou do estado de emergência nos termos estabelecidos na Constituição.
2. Sempre que se verifique suspensão ou limitação de liberdades ou de garantias, elas têm um carácter geral e abstracto e devem especificar a duração e a base legal em que assenta. (Art. 72)
Limitations and/or Derogations
- English(1) An Act to which this section applies may expressly declare that it shall have effect even though inconsistent with sections 4 and 5 and if any such Act does so declare, it shall have effect accordingly unless the Act is shown not to be reasonably justifiable in a society that has a proper respect for the rights and freedoms of the individual.
(2) An Act to which this section applies is one the Bill for which has been passed by both Houses of Parliament and at the final vote thereon in each House has been supported by the votes of not less than three-fifths of all the members of that House.
(3) For the purposes of subsection (2) the number of members of the Senate shall, notwithstanding the appointment of temporary members in accordance with section 44, be deemed to be the number of members specified in section 40(l). (Sec. 13)
Limitations and/or Derogations
- EnglishRights and freedoms may only be circumscribed in accordance with the Constitution. Such circumscription must be necessary in a democratic society and may not distort the nature of the rights and freedoms circumscribed. (Sec. 11)
- EstonianÕigusi ja vabadusi tohib piirata ainult kooskõlas põhiseadusega. Need piirangud peavad olema demokraatlikus ühiskonnas vajalikud ega tohi moonutada piiratavate õiguste ja vabaduste olemust. (§ 11)
Limitations and/or Derogations
- English…
(2) Every person in The Gambia, whatever his or her race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, shall be entitled to the fundamental human rights and freedoms of the individual contained in this Chapter9, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest. (Sec. 17)