SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 211 RESULTS
Minorities
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishNo Congolese person may, in matters of education or of access to public functions or any other matter, be subject to a discriminatory measure, that results from the law or from an act of the executive, for reason of his religion, of his family origin, of his social condition, of his residence, of his opinion or political convictions, or his belonging to a certain race, to an ethnicity, to a tribe, [or] to a cultural or linguistic minority. (Art. 13)
- FrenchAucun Congolais ne peut, en matière d’éducation et d’accès aux fonctions publiques ni en aucune autre matière, faire l’objet d’une mesure discriminatoire, qu’elle résulte de la loi ou d’un acte de l’exécutif, en raison de sa religion, de son origine familiale, de sa condition sociale, de sa résidence, de ses opinions ou de ses convictions politiques, de son appartenance à une race, à une ethnie, à une tribu, à une minorité culturelle ou linguistique. (Art. 13)
Minorities
Nepal
- English…
(3) The District Assembly shall elect the District Coordination Committee consisting of a maximum of nine Members including one Chief, one Deputy Chief, at least three women and at least one Dalit or minority. The District Coordination Committee shall discharge all functions required to be discharged by the District Assembly.
… (Art. 220) - Nepali…
(३) जिल्ला सभाले एक जना प्रमुख, एक जना उपप्रमुख, कम्तीमा तीन जना महिला र कम्तीमा एक जना दलित वा अल्पसंख्यक सहित बढीमा नौ जना सदस्य रहेको जिल्ला समन्वय समितिको निर्वाचन गर्नेछ । जिल्ला समन्वय समितिले जिल्ला सभाको तर्फबाट गर्नु पर्ने सम्पूर्ण कार्य सम्पादन गर्नेछ ।
… (धारा २२०)
Minorities
South Africa
- English(1) Persons belonging to a cultural, religious or linguistic community may not be denied the right, with other members of that community—
(a) to enjoy their culture, practise their religion and use their language; and
(b) to form, join and maintain cultural, religious and linguistic associations and other organs of civil society.
(2) The rights in subsection (1) may not be exercised in a manner inconsistent with any provision of the Bill of Rights. (Sec. 31)
Minorities
Singapore
- English
...
(6) No Bill to which this Article applies shall be presented to the President for assent unless it is accompanied by a certificate under the hand of the Speaker stating that —
(a) in the opinion of the Council4 no provision of the Bill would, if enacted, be a differentiating measure5;
… (Art. 78)
Minorities
Thailand
- EnglishThe State should promote and provide protection for different ethnic groups to have the right to live in the society according to the traditional culture, custom, and ways of life on a voluntary basis, peacefully and without interference, insofar as it is not contrary to public order or good morals or does not endanger the security of the security, health or sanitation. (Sec. 70)
- Thaiรัฐพึงส่งเสริมและให้ความคุ้มครองกลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ ให้มีสิทธิดํารงชีวิตในสังคมตามวัฒนธรรม ประเพณีและวิถีชีวิตดั้งเดิมตามความสมัครใจได้อย่างสงบสุข ไม่ถูกรบกวน เท่าที่ไม่เป็นการขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน หรือเป็นอันตรายต่อความมั่นคงของรัฐ หรือสุขภาพอนามัย (มาตรา ๗๐)
Minorities
Ecuador
- EnglishThe collective rights of the coastal back-country people (montubios) are recognized to guarantee their process of integral, sustainable and durable human development, the policies and strategies for their progress and their forms of societal management, on the basis of knowledge about their reality and respect for their culture, identity, and own vision, in accordance with the law. (Art. 59)
- SpanishSe reconocen los derechos colectivos de los pueblos montubios para garantizar su proceso de desarrollo humano integral, sustentable y sostenible, las políticas y estrategias para su progreso y sus formas de administración asociativa, a partir del conocimiento de su realidad y el respeto a su cultura, identidad y visión propia, de acuerdo con la ley. (Art. 59)
Minorities
Bulgaria
- English(1) Everyone shall have the right to avail himself of the national and universal human cultural values and to develop his own culture in accordance with his ethnic self identification, which shall be recognized and guaranteed by the law.
… (Art. 54) - Bulgarian(1) Всеки има право да се ползва от националните и общочовешките културни ценности, както и да развива своята култура в съответствие с етническата си принадлежност, което се признава и гарантира от закона.
… (Чл. 54)
Minorities
Latvia
- English...
Latvia as democratic, socially responsible and national state is based on the rule of law and on respect for human dignity and freedom, it recognises and protects fundamental human rights and respects ethnic minorities.
... (Preamble) - Latvian...
Latvija kā demokrātiska, tiesiska, sociāli atbildīga un nacionāla valsts balstās uz cilvēka cieņu un brīvību, atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības un ciena mazākumtautības.
... (Preambula)
Minorities
Romania
- English(1) Parliament passes constitutional, organic, and ordinary laws.
…
(3) Organic laws shall regulate:
…
r) the status of national minorities in Romania;
… (Art. 73) - Romanian(1) Parlamentul adoptă legi constituţionale, legi organice şi legi ordinare.
...
(3) Prin lege organică se reglementează:
...
r) statutul minorităţilor naţionale din România;
... (Art. 73)
Minorities
Serbia
- EnglishMembers of national minorities may found educational and cultural associations, which are funded voluntarily.
The Republic of Serbia shall acknowledge a specific role of educational and cultural associations of national minorities in their exercise of rights of members of national minorities.
Members of national minorities shall have a right to undisturbed relations and cooperation with their compatriots outside the territory of the Republic of Serbia. (Art. 80) - Serbian CyrillicПрипадници националних мањина могу да оснивају просветна и културна удружења, која добровољно финансирају.
Република Србија признаје просветним и културним удружењима националних мањина посебну улогу у остваривању права припадника националних мањина.
Припадници националних мањина имају право на несметане везе и сарадњу са сународницима изван територије Републике Србије. (Члан 80)