SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- English...
(2) Except as expressly authorised by this Constitution, there shall be no discrimination against citizens of Singapore on the ground only of religion, race, descent or place of birth in any law or in the appointment to any office or employment under a public authority or in the administration of any law relating to the acquisition, holding or disposition of property or the establishing or carrying on of any trade, business, profession, vocation or employment.
… (Art. 12)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe property shall be inviolable. Turkmenistan shall recognize the right to private ownership of the land, means of production, and other material and intellectual values. They may also belong to the associations of citizens and the state. The law shall establish the objects that shall be exclusive property of the state.
The state shall guarantee equal protection of all forms of ownership and create equal conditions for their development. … (Art. 12) - RussianСобственность неприкосновенна. Туркменистан признаёт право частной собственности на землю, средства производства, иные материальные и интеллектуальные ценности. Они могут принадлежать также объединениям граждан и государству. Законом устанавливаются объекты, являющиеся исключительной собственностью государства.
Государство гарантирует равную защиту всех форм собственности и создаёт равные условия для их развития. … (Статья 12) - TurkmenEýeçilik eldegrilmesizdir. Türkmenistan ýere, önümçilik serişdelerine, gaýry maddy we intellektual gymmatlyklara hususy eýeçilik hukugyny ykrar edýär. Şeýle hem olar raýatlaryň birleşiklerine we döwlete degişli bolup biler. Döwletiň aýratyn eýeçiligi bolup durýan obýektler kanun bilen bellenýär.
Döwlet eýeçiligiň ähli görnüşleriniň deň goragyny kepillendirýär we olaryň ösmegi üçin deň şertleri döredýär. … (12-njy madda)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishI. The property in the Republic of Azerbaijan is inviolable and protected by the State.
II. The property can have the form of State property, private property and municipal property.
… (Art. 13) - AzerbaijaniI. Azərbaycan Respublikasında mülkiyyət toxunulmazdır və dövlət tərəfindən müdafiə olunur.
II. Mülkiyyət dövlət mülkiyyəti, xüsusi mülkiyyət və bələdiyyə mülkiyyəti növündə ola bilər.
... (Maddə 13)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate ownership, legitimately acquired, is to be respected. The relevant criteria are determined by law. (Art. 47)
- Persianمالکیت شخصی که از راه مشروع باشد محترم است. ضوابط آن را قانون معین میکند. (اصل 47)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
The State protects the property rights (such as the rights of possession, use, usufruct and disposition) and the inheritance rights of individuals, legal entities and organisations in accordance with the laws.
Lands, minerals, water sources, air, forests, forest products, aquatic and wild animals, and other natural resources are a national heritage, and the State is the centralized and unified representative to manage in accordance with the laws. (Art. 17) - Lao
ລັດປົກປ້ອງສິດກ່ຽວກັບກໍາມະສິດ (ສິດຄອບຄອງ, ສິດນໍາໃຊ້, ສິດໄດ້ຮັບໝາກຜົນ, ສິດຊີ້ຂາດ) ແລະ ສິດສືບທອດຊັບສົມບັດຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ຕາມກົດໝາຍ .
ທີ່ດິນ, ແຮ່ທາດ, ນໍ້າ, ອາກາດ, ປ່າໄມ້, ເຄື່ອງປ່າຂອງດົງ, ສັດນໍ້າ, ສັດປ່າ,ຊັບພະຍາກອນທໍາມະຊາດອື່ນ ເປັນກໍາມະສິດຂອງວົງຄະນະຍາດແຫ່ງຊາດ, ຊື່ງລັດ ເປັນຕົວແທນ ແລະ ຄຸ້ມຄອງ ຢ່າງລວມສຸນເປັນອະກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ ຕາມກົດໝາຍ. (ມາດຕາ 17) (ປັບປຸງ)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe Union shall protect according to law movable and immovable properties of every citizen that are lawfully acquired. (Sec. 356)
- Burmeseနိုင်ငံတော်သည် နိုင်ငံသားများ၏ တရားဝင်ရရှိပိုင်ဆိုင်ထားသော ရွေ့ပြောင်းနိုင်သောပစ္စည်း၊ မရွေ့မပြောင်းနိုင်သောပစ္စည်းများနှင့် စပ်လျဉ်း၍ ဥပဒေအရ ကာကွယ်ပေးရမည်။ (ပုဒ်မ-၃၅၆)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe use of property bears a social function, and all economic agents shall contribute to the common good. Individuals and private groups, including corporations, cooperatives, and similar collective organizations, shall have the right to own, establish, and operate economic enterprises, subject to the duty of the State to promote distributive justice and to intervene when the common good so demands. (Art. XII, Sec. 6)
- FilipinoAng paggamit ng ariarian ay may nauukol na tungkuling sosyal, at lahat ng mga kinatawang pangkabuhayan ay dapat mag-ambag sa kabutihang panlahat. Dapat magkaroon ng karapatan ang bawat indibidwal at mga pribadong pangkat, kabilang ang mga korporasyon, mga kooperatiba, at katularing mga lansakang organisasyon, na magmay-ari, magtatag at magpalakad ng mga negosyong pangkabuhayan, sa saklaw ng tungkulin ng Estado na itaguyod ang marapat na katarungan at manghimasok kapag hinihingi ang kabutihang panglahat. (Art. XII, Seksyon 6)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe economy of Tajikistan shall be based on various forms of ownership.
The state shall guarantee freedom of economic activities, entrepreneurship, equality of rights, and the protection of all forms of ownership including private ownership. (Art. 12) - RussianОснову экономики Таджикистана составляют различные формы собственности.
Государство гарантирует свободу экономической и предпринимательской деятельности, равноправие и правовую защиту всех форм собственности, в том числе частной. (Статья 12) - TajikАсоси иқтисодиёти Тоҷикистонро шаклҳои гуногуни моликият ташкил медиҳанд.
Давлат фаъолияти озоди иқтисодӣ, соҳибкорӣ, баробарҳуқуқӣ ва ҳифзи ҳуқуқии ҳамаи шаклҳои моликият, аз ҷумла моликияти хусусиро кафолат медихад. (Моддаи 12)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
…
Equality and legal protection of all forms of property shall be ensured in Uzbekistan.
Private property shall be inviolable. … (Art. 65) - Uzbek
... O‘zbekiston Respublikasida barcha mulk shakllarining teng huquqliligi va huquqiy jihatdan himoya qilinishi ta’minlanadi. Xususiy mulk daxlsizdir. ... (65-modda)
Property, Inheritance and Land Tenure
- Englisha. Ownership, capital and work—in accordance with the principles of Islamic justice— are basic constituents of the social entity of the State and the national wealth, and are all individual rights with a social function regulated by law.
…
c. Private ownership is protected.
…
g. The State shall make the necessary arrangements to ensure the exploitation of land suitable for productive farming, and shall strive to raise the standards of farmers. The law lays down how small farmers are to be helped and how they can own their land.
… (Art. 9) - Arabicأ - المِلُكيـة ورأس المال والعمل، وفقاً لمبادئ العدالة الإسلامية، مقومات أساسية لكيان الدولة الاجتماعي وللثروة الوطنية، وهي جميعا حقوق فردية ذات وظيفة اجتماعية ينظمها القانون.
…
ج - الملكية الخاصة مصونة
…
ز - تتخذ الدولة التدابير اللازمة من أجل تحقيق استغلال الأراضي الصالحة للزراعة بصورة مثمرة، وتعمل على رفع مستوى الفلاح، ويحدد القانون وسائل مساعدة صغار المزارعين وتمليكهم الأراضي.
… (المادة 9)