SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe rules of custom shall form the basis of ownership and use of land in the Republic of Vanuatu. (Art. 74)
- FrenchDans la République, les règles coutumières constituent le fondement des droits de propriété et d'usage des terres. (Art. 74)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishWhereas every person in Kiribati is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others or the public interest, to each and all of the following, namely-
…
c. protection for the privacy of his home and other property and from deprivation of property without compensation,
… (Sec. 3)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
(2) Subject to the provisions of clause (3), land which immediately before Independence Day is, under the provisions of the Samoa Act 1921, Samoan land, European land or Crown land shall, on and after Independence Day, be held, under the provisions of this Constitution, as customary land, freehold land or public land, respectively.
(3) All land in Samoa which immediately before Independence Day is vested in the Crown in right of the Government of New Zealand shall, on Independence Day, become freehold land held by Her Majesty the Queen in right of the Government of New Zealand for an estate in fee simple. (Art. 123) - Samoan…
(2) Vagana ua tusa ai ma aiaiga o le fuaiupu (3), o eleele ia, e tusa ai ma aiaiga o le Tulafono Faavae o Samoa 1921, o eleele tau Samoa, eleele tau papalagi po o eleele tau le Malo o le a taofia e tusa ai ma aiaiga o lenei Faavae, i le Aso o le Tutoatasi ma ona tua atu, e avea o eleele tau le aganuu, eleele taofia saoloto po o eleele tau le malo e pei ona faasolo ai.
(3) O eleele uma i Samoa la ia na tuuina atu i le Tupu i le aia tatau a le Malo o Niu Sila i luma tonu mai o le Aso o le Tutoatasi o le a avea ma eleele e taofia saoloto i le Aso o le Tutoatasi e Lana Maiesetete le Tupu Tamaitai i le aia tatau a le Malo o Niu Sila mo se eleele e taofia saoloto. (Mataupu 123)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishWhereas every person in Nauru is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, has the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following freedoms, namely:-
(a) …, the enjoyment of property and the protection of the law;
… (Art. 3)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishParliament shall provide, in relation to any compulsory acquisition of customary land or any right over or interest in it, that:-
(a) before such land is compulsorily acquired, there shall be prior negotiations with the owner of the land, right or interest;
(b) the owner shall have a right of access to independent legal advice; and
(c) so far as practicable the interest so acquired shall be limited to a fixed-term interest. (Sec. 112)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishWE HEREBY ACKNOWLEDGE that, subject to any restrictions imposed by law on noncitizens, all persons in our country are entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever their race, tribe, places of origin, political opinion, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the legitimate public interest, to each of the following:-
…
(f) protection for the privacy of their homes and other property and from unjust deprivation of property,
… (Preamble, Basic Rights)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishTongan male subjects by birth of or over the age of 16 years may be granted town allotments and tax allotments out of estates granted in pursuance of this Constitution with the consent of or upon consultation with the estate holder and out of the lands of the Crown, by the Minister of Lands. Such allotments shall be hereditary and shall be of such size and at an annual rent as may be determined by law. A widow shall have the right to succeed according to law, to her deceased husband's tax and town allotments. (Clause 113)
- TonganKo e kakai tangata kuo fa‘ele‘i ko e Tonga ‘oku pe laka hake ‘i he 16 honau ta‘u motu‘a ‘e ngofua ke foaki atu ke nau ma‘u ‘api kolo mo ‘api tukuhau mei he ngaahi tofi‘a kuo foaki ‘o fakatatau mo e Konisitutone ‘i he loto ki ai pe ‘i ha feongoongoi mo e ma‘u tofi‘a pea mei he ngaahi tofi‘a ‘o e Pule‘anga, ‘e he Minisita Fonua. Kuo pau ke tukufakaholo ‘a e ngaahi ‘api koia pea ko e me‘a ki hono lahi mo e lisi fakata‘u kuo pau ke tu‘utu‘uni ki ai ‘a e lao. Kuo pau ke ma‘u ‘e he uitou fakatatau ki he lao ‘a e totonu ke ne ma‘u ‘a e ‘api tukuhau mo e ‘api kolo ‘o hono mali kuo pekia. (Kupu 113)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) All ownership of land, and all rights and interests in land leases and land tenancies that existed immediately before the commencement of this Constitution shall continue to exist under this Constitution.
(2) No law shall be made to diminish or adversely affect the rights and interests in land leases and land tenancies, whether existing immediately before the commencement of this Constitution or made or issued after the commencement of this Constitution.
(3) All land lessees and land tenants have the right not to have their land leases or land tenancies terminated other than in accordance with their land leases or land tenancies.
(4) Parliament and Cabinet, through legislative and other measures, must ensure that all land leases and land tenancies provide a fair and equitable return to the landowners whilst protecting the rights of land lessees and land tenants, including security and protection of tenure of land leases and land tenancies and terms and conditions of land leases and land tenancies which must be just, fair and reasonable.
(5) All land that existed as freehold land immediately before the commencement of this Constitution shall remain as freehold land even if it is sold or purchased, unless it is sold to the State or is acquired by the State for a public purpose under section 27.
(6) For the purposes of this section—
“land leases” or “land tenancies” includes sub-leases, sub-tenancies and tenancies-at-will, but shall not include leases, agreements or tenancies for any building, structure or dwelling, whether used for residential, commercial, industrial or for tourism purposes, and shall not include any leases, agreements or tenancies for any fixture, equipment, plant or fittings on any land; and “land lessees” or “land tenants” includes sub-lessees, sub-tenants or tenantsat-will of land leases or land tenancies. (Sec. 29) - iTaukei(1) Na qele ni iTaukei mera taukena tiko ga na itaukei ni qele, ena sega tale ga ni rawa ni volitaki, soli, tokitaki se veisautaki, vakavo ni tauri Vakamatanitu me vaka e virikotori ena tikina 27.
(2) Ke dua na qele ni iTaukei e taura na Matanitu ena dua na inaki raraba ni oti na kena taurivaki na Yavunivakavulewa qo me vaka e virikotori ena tikina 27 se ena dua na lawa tabaki, me na vakasukai tale vei ira na kena itaukei ke sa sega ni vakayagataka na qele na Matanitu.
(3) Na qele ni Rotuma mera taukena tiko ga na itaukei ni qele, ena sega tale ga ni rawa ni volitaki, soli, tokitaki se veisautaki, vakavo ni tauri Vakamatanitu me vaka e virikotori ena tikina 27.
(4) Ke dua na qele ni Rotuma e taura na Matanitu ena dua na inaki raraba ni oti na kena taurivaki na Yavunivakavulewa qo me vaka e virikotori ena tikina 27 se ena dua na lawa tabaki, me na vakasukai tale vei ira na kena itaukei ke sa sega ni vakayagataka na qele na Matanitu.
(5) Na qele kece era oka me qele voli vakadua ni bera na taurivaki ni Yavunivakavulewa qo me na oka tiko ga vaka qele volivakadua, vakavo kevaka e volitaki vua na Matanitu se taura na Matanitu ena inaki raraba me vaka e virikotori ena tikina 27.
(6) Ena vuku ni tikina qo—
“qele lisitaki” se “qele saumi” oka kina na lisitiki ni qele lisitaki kei na lisitiki ni qele saumi, ia e sega ni okati kina na lisi se veidinadinati ni vale, vale nibisinisi, vale nibuliyaya kei na vuku ni saravanua, ena sega ni oka kina na lisi se veidinadinati ni yaya tudei ni vale, na misini, se na gacagaca ni vale ena dua na tikiniqele; kei na“ira na saumi lisi” se “ira na saumi qele” e wili kina ira na saumi lisitiki, se na yalovinaka ni taukei ni qele me toso na lisi. (Sec. 29)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
(1) There shall be a Land and Titles Court comprising of:
(a) Land and Titles First Court;
(b) Land and Titles High Court; and
(c) Land and Titles Court of Appeal and Review,
and all appointments and with such jurisdiction in relation to matai title and customary lands provided in this 'Part IX Land and Titles Court' of the Constitution, or an Act of Parliament.
(2) The Courts in this Part IX Land and Titles Court has special jurisdiction, it governs a legal system different and separate from that of the Civil and Criminal Courts in Part VI; and has special individual jurisdiction over the subject of Samoan customs and usages in relation to matai titles and customary lands.
(3) All persons are entitled to the protection of their custom rights the subject of the jurisdiction of the courts in this Part. (Art. 104) - Samoan
(1) O le a i ai se Faamasinoga o Fanua ma Suafa e aofia ai:
(a) Faamasinoga Muamua o Fanua ma Suafa;
(b) Faamasinoga Maualuga o Fanua ma Suafa; ma le
(c) Faamasinoga o Talosaga ma Iloiloga o Fanua ma Suafa,
ma tofiga ma lana puleaga faatatau i mataupu e faasino i suafa matai ma eleele faa-le-aganuu ua aiaia i lenei 'Vaega IX Faamasinoga o Fanua ma Suafa' o le Faavae, po o se Tulafono a le Palemene.
(2) O Faamasinoga i lenei Vaega IX Faamasinoga o Fanua ma Suafa, e i ai puleaga faapitoa, na te puleaina se faiga faaletulafono ese ma e tu ese mai i Faamasinoga o Mataupu Tau le Va o Tagata ma Solitulafono o i ai i le Vaega VI; ma e i ai le puleaga toatasi faapitoa i mataupu tau i tu ma aganuu faa-Samoa ma Jo latou faaaogaina e faatatau i suafa matai ma eleele faa-le-aganuu.
(3) E agavaa tagata uma i le puipuiga o a latou aia tatau i aganuu faa-Samoa, o le mataupu autu o le puleaga a Faamasinoga i lenei Vaega. (Mataupu 104)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishAll land in the Republic of Vanuatu belongs to the indigenous custom owners and their descendants. (Art. 73)
- FrenchToutes les terres situées dans le territoire de la République appartiennent aux propriétaires coutumiers indigènes et à leur descendance. (Art. 73)