SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 71 RESULTS
Property, Inheritance and Land Tenure
Moldova, Republic of
- English
…
(3) The organic laws shall govern:
…
i) general legal regulation of private property and inheritance;
… (Art. 72) - Moldovian
…
(3) Prin lege organică se reglementează:
…
(i) regimul juridic general al proprietăţii şi al moştenirii;
… (Art. 72)
Property, Inheritance and Land Tenure
Romania
- English(1) Parliament passes constitutional, organic, and ordinary laws.
…
(3) Organic laws shall regulate:
…
m) the general legal status of property and inheritance;
… (Art. 73) - Romanian(1) Parlamentul adoptă legi constituţionale, legi organice şi legi ordinare.
...
(3) Prin lege organică se reglementează:
...
m) regimul juridic general al proprietăţii şi al moştenirii;
... (Art. 73)
Property, Inheritance and Land Tenure
Ukraine
- English... The right of property to land is guaranteed. This right is acquired and realised by citizens, legal persons and the State, exclusively in accordance with the law. (Art. 14)
- Ukrainian... Право власності на землю гарантується. Це право набувається і реалізується громадянами, юридичними особами та державою виключно відповідно до закону. (Стаття 14)
Property, Inheritance and Land Tenure
Bulgaria
- English(1) The right to property and inheritance shall be guaranteed and protected by law.
(2) Property shall be private and public.
(3) Private property shall be inviolable.
… (Art. 17) - Bulgarian(1) Правото на собственост и на наследяване се гарантира и защитавɚ от закона.
(2) Собствеността е частна и публична.
(3) Частната собственост е неприкосновена.
… (Чл. 17)
Property, Inheritance and Land Tenure
Ireland
- English1 1° The State acknowledges that man, in virtue of his rational being, has the natural right, antecedent to positive law, to the private ownership of external goods.
2° The State accordingly guarantees to pass no law attempting to abolish the right of private ownership or the general right to transfer, bequeath, and inherit property.
… (Art. 43) - Irish Gaelic1 1° Admhaíonn an Stát, toisc bua an réasúin a bheith ag an duine, go bhfuil sé de cheart nádúrtha aige maoin shaolta a bheith aige dá chuid féin go príobháideach, ceart is ársa ná reacht daonna.
2° Uime sin, ráthaíonn an Stát gan aon dlí a achtú d’iarraidh an ceart sin, ná gnáthcheart an duine chun maoin a shannadh agus a thiomnú agus a ghlacadh ina hoidhreacht, a chur ar ceal.
… (Airteagal 43)
Property, Inheritance and Land Tenure
Norway
- EnglishAllodial right and the right of primogeniture shall not be abolished. The specific conditions under which these rights shall continue for the greatest benefit of the State and to the best advantage of the rural population shall be determined by the first or second subsequent Storting. (Art. 117)
- NorwegianOdels- og åsetesretten må ikke oppheves. De nærmere betingelser for hvordan den skal bestå til støtte for staten og til gagn for landallmuen, fastsettes av det første eller annet følgende storting. (§ 117)
Property, Inheritance and Land Tenure
Russian Federation
- English1. Citizens and their associations shall have the right to possess land as private property.
2. Possession, utilisation and disposal of land and other natural resources shall be exercised by the owners freely provided that this is not detrimental to the environment and does not violate the rights and lawful interests of other people.
3. The conditions and procedure for the use of land shall be determined by federal law. (Art. 36) - Russian1. Граждане и их объединения вправе иметь в частной собственности землю.
2. Владение, пользование и распоряжение землей и другими природными ресурсами осуществляются их собственниками свободно, если это не наносит ущерба окружающей среде и не нарушает прав и законных интересов иных лиц.
3. Условия и порядок пользования землей определяются на основе федерального закона. (Статья 36)
Property, Inheritance and Land Tenure
Estonia
- EnglishThe property of every person is inviolable and equally protected.
…
Succession of property is guaranteed. (Sec. 32) - EstonianIgaühe omand on puutumatu ja võrdselt kaitstud.
…
Pärimisõigus on tagatud. (§ 32)
Property, Inheritance and Land Tenure
Liechtenstein
- English1) The inviolability of private property shall be guaranteed;
... (Art. 34) - German1) Die Unverletzlichkeit des Privateigentums ist gewährleistet;
... (Art. 34)
Property, Inheritance and Land Tenure
Portugal
- English1. The objectives of the agricultural policy shall be:
…
b) To promote the improvement of the economic, social and cultural situation of rural workers and farmers, the development of the rural world, the rationalisation of the structure of land ownership, the modernisation of the business fabric, and the access by those that work the land to ownership or possession of the land itself and of the other means of production that they directly employ thereon;
… (Art. 93) - Portuguese1. São objectivos da política agrícola:
…
b) Promover a melhoria da situação económica, social e cultural dos trabalhadores rurais e dos agricultores, o desenvolvimento do mundo rural, a racionalização das estruturas fundiárias, a modernização do tecido empresarial e o acesso à propriedade ou à posse da terra e demais meios de produção directamente utilizados na sua exploração por parte daqueles que a trabalham;
… (Art. 93)