SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishEveryone shall be protected against corporal punishment. No one may be subjected to torture or medical intervention with the purpose of extorting or suppressing statements. (Instrument of Government, Chapter 2, Art. 5)
- SwedishVar och en är skyddad mot kroppsstraff. Ingen får heller utsättas för tortyr eller för medicinsk påverkan i syfte att framtvinga eller hindra yttranden. (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 2 kap, 5§)
Protection from Violence
- EnglishNo person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment. (Art. 7)
- SamoanE leai se tagata o le a tatau ona faataugaina po o le faia i ai faiga e le tusa ai ma faiga faa-tagata soifua po o le faiga e faalumaina ai po o le faasalaina. (Mataupu 7)
Protection from Violence
- English...
5. Children are entitled to be protected from economic exploitation or any treatment, work or punishment that is, or is likely to—
a. be hazardous;
b. interfere with their education; or
c. be harmful to their health or to their physical, mental or spiritual or social development.
… (Sec. 23)
Protection from Violence
- English
1. The Government shall protect and strengthen the sovereignty of the Kingdom, provide good governance, and ensure peace, security, well-being and happiness of the people.
… (Art. 20) - Dzongkha
༡) གཞུང་གིས་ རྒྱལ་ཁབ་རང་བཙན་གྱི་ཉེན་སྐྱོབ་དང་མཐའ་བཙན་ གཞུང་སྐྱོང་ལེགས་ལྡན་ མི་སེར་གྱི་ཞི་བདེ་དང་ བདེ་སྲུང་ བདེ་སྐྱིད་ དགའ་སྐྱིད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ་དགོ།
་་་༼རྩ་ཚན་༢༠༽
Protection from Violence
- English… A person may not be subjected to forced labor except in such cases as may be provided in law and provided that such person is compensated for such labor.
A person may not be enslaved. (Art. 34) - Arabic... وﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻓﺮﺽ ﻋﻤﻞ اﺟﺒ ﺎرﻱ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻻ ﻓﻲ اﻷﺣ ﻮاﻝ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮ ﻥ، وﺑﺸﺮﻁ اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻨﻪ.
ﻻ ﻳﺠﻮﺯ اﺳﺘﻌﺒﺎﺩ أﻱ اﻧ ﺴﺎﻥ. (المادّة 34)
Protection from Violence
- EnglishNo one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment. (Art. 3 of ECHR, Human Rights Act 1998 Schedule 1)