SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Sexual and Reproductive Rights
- English…
(3) An Act of Parliament must protect the lives of unborn children, and that Act must provide that pregnancy may be terminated only in accordance with that law. (Sec. 48)
Sexual and Reproductive Rights
- English…
Every person has the right to decide in a free, responsible and informed manner concerning the number and spacing of their children.
… (Art. 4) - Spanish…
Toda persona tiene derecho a decidir de manera libre, responsable e informada sobre el número y el espaciamiento de sus hijos.
… (Art. 4)
Sexual and Reproductive Rights
- English… The State shall take the necessary measures and establish the necessary organization to protect peace and welfare of the family, especially mother and children, and to ensure the instruction of family planning and its practice. … (Art. 41)
- Turkish... Devlet, ailenin huzur ve refahı ile özellikle ananın ve çocukların korunması ve aile planlamasının öğretimi ile uygulanmasını sağlamak için gerekli tedbirleri alır, teşkilâtı kurar. ... (Madde 41)
Sexual and Reproductive Rights
- English…
(5) Abortion is unlawful but may be allowed -
(a) on medical or therapeutic grounds including where a doctor certifies that –
i. continued pregnancy will endanger the life or constitute a serious threat to the physical health of the woman;
ii. continued pregnancy will constitute a serious threat to the mental health of the woman;
iii. there is serious risk that the child will suffer from physical or mental defect of such a nature that the child will be irreparably seriously handicapped;
(b) where the pregnancy resulted from rape, incest or unlawful sexual intercourse with a mentally retarded female; or
(c) on such other grounds as Parliament may prescribe. (Sec. 15)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishThe Constitution assures to all persons:
1. The right to life and to the physical and psychological integrity of the person.
The law protects the life of those about to be born.
… (Art. 19) - SpanishLa Constitución asegura a todas las personas:
1º.- El derecho a la vida y a la integridad física y psíquica de la persona.
La ley protege la vida del que está por nacer.
… (Art. 19)
Sexual and Reproductive Rights
- English
Every person has the right:
1. To life, to his identity, to his moral, psychic and physical integrity and to his free development and well-being. The unborn child is a subject of rights, in any account favoring him.
… (Art. 2) - Spanish
Toda persona tiene derecho:
1. A la vida, a su identidad, a su integridad moral, psíquica y física y a su libre desarrollo y bienestar. El concebido es sujeto de derecho en todo cuanto le favorece.
… (Art. 2)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishIt is a human right freely to decide on the procreation of children. The Republic conducts a humane population policy in order to provide balanced economic and social development. (Art. 41)
- MacedonianПраво на човекот е слободно да одлучува за создавање на деца. Републиката, заради усогласен економски и социјален развој, води хумана популациона политика. (Член 41)
Sexual and Reproductive Rights
- English…
(5) Abortion is contrary to Shari'ah and is prohibited except in cases of necessity, especially to save the life of the mother. (Art. 15) - Somali…
(5) Soo rididda ilmuhu waa arrin ka soo horjeedda Shareecada Islaamka, waana reebban tahay, haddii aan ka ahayn xaalad caafimaad aan looga maarmin badbaadinta nolosha hooyada. (Qodobka 15aad)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishThe State shall guarantee the rights of pregnant and breast-feeding women to:
1. Not be discriminated for their pregnancy in education, social, and labor sectors.
2. Free maternal healthcare services.
3. Priority protection and care of their integral health and life during pregnancy, childbirth and postpartum.
... (Art. 43) - SpanishEl Estado garantizará a las mujeres embarazadas y en periodo de lactancia los derechos a:
1. No ser discriminadas por su embarazo en los ámbitos educativo, social y laboral.
2. La gratuidad de los servicios de salud materna.
3. La protección prioritaria y cuidado de su salud integral y de su vida durante el embarazo, parto y posparto.
... (Art. 43)
Sexual and Reproductive Rights
- EnglishEl Salvador recognizes the human person as the origin and the objective of the activity of the State, which is organized for the attainment of justice, of juridical security, and of the common good.
Similarly, it recognizes as [a] human person every human being from the instant of conception.
… (Art. 1) - SpanishEl Salvador reconoce a la persona humana como el origen y el fin de la actividad del Estado, que está organizado para la consecución de la justicia, de la seguridad jurídica y del bien común.
Asimismo reconoce como persona humana a todo ser humano desde el instante de la concepcion.
… (Art. 1)