SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of International Law
- English
(1) The Constitutional Court:
a) exercises, upon appeal, the review of constitutionality over laws and decisions of the Parliament, decrees of the President, decisions and ordinances of the Government, as well as over international treaties to which the Republic of Moldova is a party;
… (Art. 135) - Moldovian
(1) Curtea Constituţională:
(a) exercită, la sesizare, controlul constituţionalităţii legilor şi hotărîrilor Parlamentului, a decretelor Preşedintelui Republicii Moldova, a hotărîrilor şi ordonanţelor Guvernului, precum şi a tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte;
… (Art. 135)
Status of International Law
- EnglishThe Constitutional Court shall issue a prior and binding ruling of constitutionality in the following cases, in addition to those stipulated by the law:
1. International treaties, prior to their ratification by the National Assembly.
… (Art. 438) - SpanishLa Corte Constitucional emitirá dictamen previo y vinculante de constitucionalidad en los siguientes casos, además de los que determine la ley:
1. Tratados internacionales, previamente a su ratificación por parte de la Asamblea Nacional.
… (Art. 438)
Status of International Law
- EnglishRights and liberties shall be exercised on the basis of the Constitution and the confirmed international agreements.
… (Art. 17) - MontenegrinPrava i slobode ostvaruju se na osnovu Ustava i potvrđenih međunarodnih sporazuma.
… (Član 17)
Status of International Law
- EnglishThe general principle that within matters of human rights, the treaties and agreements approved and ratified by Guatemala, have preeminence over the internal law[,] is established. (Art. 46)
- SpanishSe establece el principio general de que en materia de derechos humanos, los tratados y convenciones aceptados y ratificados por Guatemala, tienen preeminencia sobre el derecho interno. (Art. 46)
Status of International Law
- English
...
3. universally recognised principles and norms of international law, as well as international treaties entered into force in accordance with the legislation of the Kyrgyz Republic, are an integral part of the legal system of the Kyrgyz Republic.
The procedure and conditions for the application of international treaties and generally recognised principles and norms of international law shall be determined by law.
… (Art. 6) - Russian
...
3. Общепризнанные принципы и нормы международного права, а также международные договоры, вступившие в силу в соответствии с законодательством Кыргызской Республики, являются составной частью правовой системы Кыргызской Республики.
Порядок и условия применения международных договоров и общепризнанных принципов и норм международного права определяются законом.
... (Статья 6) - Kyrgyz
...
3. Эл аралык укуктун жалпы таанылган принциптери жана ченемдери, ошондой эле Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык күчүнө кирген эл аралык келишимдер Кыргыз Республикасынын укук тутумунун курамдык бөлүгү болуп саналат.
Эл аралык келишимдерди, эл аралык укуктун жалпы таанылган принциптерин жана ченемдерин колдонуунун тартиби жана шарттары мыйзам менен аныкталат.
… (6-берене)
Status of International Law
- English(1) There is established the Kenya National Human Rights and Equality Commission.
(2) The functions of the Commission are—
…
(g) to act as the principal organ of the State in ensuring compliance with obligations under treaties and conventions relating to human rights;
… (Art. 59) - Swahili(1) Kuna Tume ya Kitaifa ya Haki za Binadamu na Usawa ya Kenya.
(2) Kazi za Tume ni-
…
(g) kufanya kazi kama chombo kikuu cha Serikali katika kuhakikisha uzingatiaji wa majukumu chini ya makubaliano na mikataba inayohusu haki za binadamu;
… (Kifungu cha 59)
Status of International Law
- EnglishThe authorities of the State shall respect and ensure human rights as they are expressed in this Constitution and in the treaties concerning human rights that are binding for Norway. (Art. 92)
- NorwegianStatens myndigheter skal respektere og sikre menneskerettighetene slik de er nedfelt i denne grunnlov og i for Norge bindende traktater om menneskerettigheter. (§ 92)
Status of International Law
- EnglishThe Tribunals of the Federation will resolve any dispute that arises[:]
I. From general norms, acts or omissions of the authority that violates the human rights and the guarantees granted for their protection by this Constitution, as well as from the international treaties to which the Mexican State is party;
… (Art. 103) - SpanishLos Tribunales de la Federación resolverán toda controversia que se suscite
I. Por normas generales, actos u omisiones de la autoridad que violen los derechos humanos reconocidos y las garantías otorgadas para su protección por esta Constitución, así como por los tratados internacionales de los que el Estado Mexicano sea parte;
… (Art. 103)
Status of International Law
- English
The application of this statute shall not prejudice treaties and agreements that the Sultanate has entered into with states and international authorities and organisations. (Art. 89)
- Arabic
لا يخل تطبيق هذا النظام بما ارتبطت به السلطنة مع الدول والهيئات والمنظمات الدولية من معاهدات واتفاقيات. (المادّة ٨٩)
Status of International Law
- EnglishThe treaties of Peace, of union, the treaties of commerce, the treaties or agreements concerning the international organization, those which engage the finances of the State, those which modify the provisions of a legislative nature, those that concern the status of the persons, and the treaties concerning the frontiers of the State, may only be ratified by virtue of a law.
They only take effect after being ratified or approved.
… (Art. 78) - Arabicمعاهدات السلم و الاتحاد و معاهدات التجارة و المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالتنظيم الدولي, و تلك التي تلزم مالية الدولة, والمعاهدات الناسخة أحكاما ذات طابع تشريعي وتلك المتعلقة بحدود الدولة , كلها لا يمكن التصديق عليها إلا بموجب قانون.
ولا تصبح هذه المعاهدات نافذة المفعول إلا بعد تصديقها أو الموافقة عليها.
... (المادّة 78) - FrenchLes traités de paix, d'union, les traités de commerce, les traités ou accords relatifs à l'organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l'État, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui sont relatifs à l'état des personnes et les traités relatifs aux frontières de l'État ne peuvent être ratifiés qu'en vertu d'une loi.
Ils ne peuvent prendre effet qu'après avoir été ratifiés ou approuvés.
… (Art. 78)