SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Subnational levels
- English(1) Not more than two-thirds of the members of any county assembly or county executive committee shall be of the same gender.
… (Art. 197) - Swahili(1) Si zaidi ya theluthi mbili ya wajumbe wa bunge lolote la kaunti au kamati kuu ya kaunti watakuwa wa jinsia moja.
… (Kifungu cha 197)
Subnational levels
- English
...
For the case of the functionaries elected by popular vote through closed lists proposed by the political parties under the principle of proportionality, Deputies before the National Assembly, Deputies to the Central American Parliament, Municipal Concejales [Aldermen], Regional Concejales, the lists of candidates must be composed of fifty percent of men and fifty percent of women, ordered in equitable form and presented [in] alternate form; the same ratio of gender must be maintained between proprietary members [proprietarios] and substitutes when they exist [donde los hubiere].
... (Art. 131) - Spanish
...
Para el caso de los funcionarios electos mediante el voto popular por listas cerradas propuestas por los partidos políticos bajo el principio de la proporcionalidad, Diputados ante la Asamblea Nacional, Diputados al Parlamento Centroamericano, Concejales Municipales, Consejales Regionales, las listas de candidatos deberán estar integrados por un cincuenta por ciento de hombres y un cincuenta por ciento de mujeres, ordenados de forma equitativa y presentados de forma alterna; igual relación de género deberán mantener entre propietarios y suplentes donde los hubiere.
... (Art. 131)
Subnational levels
- EnglishEvery local unit shall elect a local council by direct and secret ballot for a term of four years. A candidate shall be at least twenty one (21) Gregorian years of age. The law shall regulate the other conditions for candidacy and procedures of election, provided that one quarter of the seats shall be allocated to youth under thirty five (35) years of age and one quarter shall be allocated for women, and that workers and farmers shall be represented by no less than 50 percent of the total number of seats, and these percentages shall include an appropriate representation of Christians and people with disability.
… (Art. 180) - Arabicتنتخب كل وحدة محلية مجلساً بالاقتراع العام السرى المباشر، لمدة أربع سنوات، ويشترط في المترشح ألا يقل سنه عن إحدى وعشرين سنة ميلادية، وينظم القانون شروط الترشح الأخرى، وإجراءات الانتخاب، على أن يُخصص ربع عدد المقاعد للشباب دون سن خمس وثلاثين سنة، وربع العدد للمرأة، علي ألا تقل نسبة تمثيل العمال والفلاحين عن خمسين بالمائة من إجمالي عدد المقاعد، وأن تتضمن تلك النسبة تمثيلا مناسباً للمسيحيين وذوي الاعاقة.
... (المادّة 180)
Subnational levels
- English...
3. Women shall have the right to participate equally with men in public life.
4. All levels of government shall:
a. promote women participation in public life and their representation in the legislative and executive organs by at least twenty-five per cent7 as an affirmative action to redress imbalances created by history, customs, and traditions;
… (Art. 16)
Subnational levels
- English
(1) There shall be a Chairperson of Rural Municipal Executive in each Rural Municipality. The Rural Municipal Executive shall be formed under his or her chairpersonship.
(2) The Rural Municipal Executive referred to in clause (1) shall consist of one Vice-Chairperson, Ward Chairperson elected from each Ward and members elected pursuant to clause (4).
(3) The Chairperson and the Vice-Chairperson shall be elected by the voters residing within the concerned Rural Municipality area by secret ballots on the basis of one person one vote, in accordance with the first past the post electoral system.
Explanation: For the purposes of this Article, "Chairperson" and "Vice-Chairperson" mean the Chairperson and the Vice-Chairperson of the Rural Municipal Executive.
(4) The members of the Rural Municipal Executive shall also include four women members elected by the members of the Rural Municipal Assembly from amongst themselves and two members elected by the Rural Municipal Assembly from the Dalit or minority communities, having possessed the qualifications referred to in clause (5), within fifteen days after receipt of the final results of the election to the Rural Municipal Assembly referred to in Article 222.
… (Art. 215) - Nepali
(१) प्रत्येक गाउँपालिकामा एक जना गाउँ कार्यपालिका अध्यक्ष रहनेछ । निजको अध्यक्षतामा गाउँ कार्यपालिका गठन हुनेछ ।
(२) उपधारा (१) बमोजिमको गाउँ कार्यपालिकामा एक जना उपाध्यक्ष, प्रत्येक वडाबाट निर्वाचित वडा अध्यक्ष र उपधारा (४) बमोजिम निर्वाचित सदस्य रहनेछन् ।
(३) अध्यक्ष र उपाध्यक्षको निर्वाचन सम्बन्धित गाउँपालिका क्षेत्रभित्रका मतदाताले एक व्यक्ति एक मतको आधारमा गोप्य मतदानद्वारा पहिलो हुने निर्वाचित हुने निर्वाचन प्रणाली बमोजिम गर्नेछन् ।
स्पष्टीकरणः यस धाराको प्रयोजनका लागि “अध्यक्ष र उपाध्यक्ष” भन्नाले गाउँ कार्यपालिकाको अध्यक्ष र उपाध्यक्ष सम्झनु पर्छ ।
(४) धारा २२२ बमोजिमको गाउँ सभाको निर्वाचनको अन्तिम परिणाम प्राप्त भएको मितिले पन्ध्र दिनभित्र गाउँ सभाका सदस्यहरूले आफूमध्येबाट निर्वाचित गरेका चार जना महिला सदस्य र उपधारा (५) बमोजिमको योग्यता भएका दलित वा अल्पसंख्यक समुदायबाट गाउँ सभाले निर्वाचित गरेका दुई जना सदस्य समेत गाउँ कार्यपालिकाको सदस्य हुनेछन् ।
... (धारा २१५)
Subnational levels
- EnglishA county assembly consists of—
(a) members elected by the registered voters of the wards, each ward constituting a single member constituency, on the same day as a general election of Members of Parliament, being the second Tuesday in August, in every fifth year;
(b) the number of special seat members necessary to ensure that no more than two-thirds of the membership of the assembly are of the same gender;
… (Art. 177) - SwahiliBunge la kaunti linaundwa na -
(a) wajumbe waliochaguliwa na wapiga kura waliosajiliwa wa kata, kila kata inaunda jimbo moja la uchaguzi, katika siku iyo hiyo ya uchaguzi mkuu wa Wabunge, itakuwa Jumanne ya pili ya mwezi Agosti, kila baada ya miaka mitano;
(b) idadi ya wajumbe wa viti maalumu ambayo ni ya lazima ili kuhakikisha kwamba si zaidi ya theluthi mbili ya wajumbe wa bunge hilo wanakuwa wa jinsia moja;
… (Kifungu cha 177)
Subnational levels
- English
(1) The members of the Provincial Assembly shall, within fifteen days of the date of holding of the first meeting of the Provincial Assembly, elect a Speaker of Province and a Deputy Speaker of Province from amongst themselves.
(2) Election pursuant to clause (1) shall be so held that there is one woman out of the Speaker of Province and the Deputy Speaker of Province, and the Speaker of Province and the Deputy Speaker of Province shall be representatives from different parties.
… (Art. 182) - Nepali
(१) प्रदेश सभाको पहिलो बैठक प्रारम्भ भएको मितिले पन्ध्र दिनभित्र प्रदेश सभाका सदस्यहरूले आफूमध्येबाट प्रदेश सभामुख र प्रदेश उपसभामुखको निर्वाचन गर्नेछन् ।
(२) उपधारा (१) बमोजिम निर्वाचन गर्दा प्रदेश सभामुख वा प्रदेश उपसभामुख मध्ये एक जना महिला हुने गरी गर्नु पर्नेछ र प्रदेश सभामुख वा प्रदेश उपसभामुख फरक फरक दलको प्रतिनिधि हुनु पर्नेछ ।
... (धारा १८२)
Subnational levels
- EnglishCounty governments established under this Constitution shall reflect the following principles
…
(c) no more than two-thirds of the members of representative bodies in each county government shall be of the same gender. (Art. 175) - SwahiliSerikali za kaunti zilizoanzishwa chini ya Katiba hii zitaongozwa na kanuni zifuatazo
…
(c) hakuna zaidi ya theluthi mbili ya wajumbe wa vyombo vya wawakilishi katika kila serikali ya kaunti watakuwa wa jinsia moja. (Kifungu cha 175)
Subnational levels
- English1. The composition of regional assembly shall be prescribed by Act of Parliament and shall consist of-
a. directly elected representatives elected on the basis of universal adult suffrage at elections conducted by the Electoral Commission;
b. representatives of women, who shall not be less than one-third of the membership;
c. representatives of the youth and persons with disabilities;
d. representatives of indigenous cultural interests in areas where there is a traditional or cultural leader, nominated by the traditional or cultural leader but not exceeding fifteen percent of the members of the regional assembly; and
e. district chairpersons in the region who shall be ex-officio members with no right to vote.
… (Fifth Schedule: Regional governments, Art. 2)
Subnational levels
- English...
I. Each municipality will be governed by an Ayuntamiento [Local or Town Council] of direct popular election, composed of a Municipal President [masculine] [Presidente Municipal] or a Municipal President [feminine] and the number of offices of the regidores [aldermen] and offices of the síndicos [trustees] that the law determines, in accordance with the principle of parity [of gender].
... (Art. 115) - Spanish...
I. Cada Municipio será gobernado por un Ayuntamiento de elección popular directa, integrado por un Presidente o Presidenta Municipal y el número de regidurías y sindicaturas que la ley determine, de conformidad con el principio de paridad.
… (Art. 115)