SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Parties
- English
…
(3) Political parties may be formed and may operate freely on the basis of the right of association. Political parties shall contribute to the formation and expression of the will of the people. Political parties may not exercise public power directly.
(4) The detailed rules for the operation and management of political parties shall be laid down in a cardinal Act.
… (Freedom and Responsibility, Art. VIII) - Hungarian
…
(3) Pártok az egyesülési jog alapján szabadon alakulhatnak és tevékenykedhetnek. A pártok közreműködnek a nép akaratának kialakításában és kinyilvánításában. A pártok közhatalmat közvetlenül nem gyakorolhatnak.
(4) A pártok működésének és gazdálkodásának részletes szabályait sarkalatos törvény határozza meg.
… (Szabadság és Felelősség, VIII. cikk)
Political Parties
- English
Citizens may exercise their rights individually or through political organizations, such as parties, movements or alliances, in accordance with the law. Such organizations participate in the development and manifestation of the will of the people. Their inscription in the corresponding register confers juridical personality on them.
Through the law[,] provisions oriented to assure the democratic functioning of the political organizations and the transparency concerning the origin of their economic resources, as well as their verification, supervision, control and sanction[,] are established.
The financing of the political organizations may be public and private. It is governed by the law in accordance with criteria of transparency and rendition of accounts. The public financing promotes the participation and strengthening of the political organizations under criteria of equality and proportionality. The private financing is realized through the financial system with the corresponding exceptions, limits [topes] and restrictions. Illegal financing generates the respective administrative, civil and penal sanction.
… (Art. 35) - Spanish
Los ciudadanos pueden ejercer sus derechos individualmente o a través de organizaciones políticas como partidos, movimientos o alianzas, conforme a ley. Tales organizaciones concurren a la formación y manifestación de la voluntad popular. Su inscripción en el registro correspondiente les concede personalidad jurídica.
Mediante ley se establecen disposiciones orientadas a asegurar el funcionamiento democrático de las organizaciones políticas y la transparencia sobre el origen de sus recursos económicos, así como su verificación, fiscalización, control y sanción.
El financiamiento de las organizaciones políticas puede ser público y privado. Se rige por ley conforme a criterios de transparencia y rendición de cuentas. El financiamiento público promueve la participación y fortalecimiento de las organizaciones políticas bajo criterios de igualdad y proporcionalidad. El financiamiento privado se realiza a través del sistema financiero con las excepciones, topes y restricciones correspondientes. El financiamiento ilegal genera la sanción administrativa, civil y penal respectiva.
… (Art. 35)
Political Parties
- EnglishThe political parties shall contribute to forming the opinion and will of the People. (Art. 137)
- FrenchLes partis politiques contribuent à former l’opinion et la volonté populaires. (Art. 137)
- GermanDie politischen Parteien wirken an der Meinungs- und Willensbildung des Volkes mit. (Art. 137)
- ItalianI partiti partecipano alla formazione dell’opinione e della volontà popolari. (Art. 137)
Political Parties
- EnglishTo the end of promoting democracy, the law may authorize the financing of the political parties in an equitable manner, proportionally to the number of seats that they hold at the National Assembly. This financing may apply both [aussi bien] to the functioning of the political parties and [que] to the electoral campaigns, and must be transparent. The types of subventions, advantages and facilities that the State may grant to the political parties are established by the law. (Art. 84)
- KirundiMu ntumbero yo gutsimbataza intwaro rusangi, Ibwirizwa rirashobora kurekurira imigambwe kuronka imfashanyo ku buryo bungana, hakurikijwe igitigiri c’intebe iyo migambwe ifise mu Nama nshingamateka. Iyo mfashanyo ishobora kuba ari iyo gufasha imigambwe mw’irangurwa ry’ibikorwa vya yo vya misi yose canke mu gihe c’ukwiyamamaza mu matora, kandi yotangwa kumugaragaro. Ubwoko bw’imfashanyo n’ukoroherezwa Leta ishobora kwemerera imigambwe bitomorwa n’Ibwirizwa. (Ingingo ya 84)
- FrenchAux fins de promouvoir la démocratie, la loi peut autoriser le financement des partis politiques de manière équitable, proportionnellement au nombre de sièges qu’ils détiennent à l’Assemblée nationale. Ce financement peut s’appliquer aussi bien au fonctionnement des partis politiques qu’aux campagnes électorales, et doit être transparent. Les types de subventions, d’avantages et de facilités que l’Etat peut accorder aux partis politiques sont fixés par la loi. (Art. 84)
Political Parties
- English
The political parties and groups form themselves and exercise their activities freely under the condition of respecting the laws of the Republic, the principles of national sovereignty and of democracy. They are equal in rights and subject to the same obligations.
The political parties and groups concur in [concourrent/contribute to] the expression of suffrage.
Political parties and groups created on regional, confessional, tribal, ethnic or racial bases, are prohibited.
Political parties and groups legally constituted benefit from public financing, within the conditions specified by the law. (Art. 25) - French
Les partis et groupements politiques se forment et exercent leurs activités librement sous la condition de respecter les lois de la République, les principes de la souveraineté nationale et de la démocratie. Ils sont égaux en droit et soumis aux mêmes obligations.
Les partis et groupements politiques concourent à l'expression du suffrage.
Sont interdits les partis et groupements politiques créés sur des bases régionales, confessionnelles, tribales, ethniques ou raciales.
Les partis et groupements politiques légalement constitués bénéficient du financement public, dans les conditions définies par la loi. (Art. 25)
Political Parties
- EnglishThe political parties work for the structuring [encadrement] and for the political instruction [formation] of the citizens, for the promotion of their participation in the national life and the management of public affairs. They concur in the expression of the will of the electors and participate in the exercise of power, on the basis of pluralism and of alternation by democratic methods, within the framework of the constitutional institutions.
Their constitution and the exercise of their activities are free, within respect for the Constitution and for the law.
The regime of [a] sole party is illegal.
The political parties may not be founded on a religious, linguistic, ethnic or regional basis, or, in a general manner, on any discriminatory basis or [basis] contrary to the Rights of Man.
They may not have for [an] objective [but], infringement to the Muslim religion, to the monarchical regime, to the constitutional principles, to the democratic foundations or to the national unity and territorial integrity of the Kingdom.
The organization and functioning of the political parties must conform to democratic principles.
An organic law determines, within the framework of the principles enounced in this Article, the regulations concerning[,] notably[,] the constitution and activities of the political parties, of the criteria of concession of financial support of the State, as well as the modalities of control of their financing. (Art. 7) - Arabicتعمل الأحزاب السّياسية على تأطير المواطنات والمواطنين وتكوينهم السياسي،وتعزيز انخراطهم في الحياة الوطنية، وفي تدبير الشأن العام، وتساهم في التعبير عن إرادة الناخبين، والمشاركة في ممارسة السلطة، على أساس التعددية والتناوب، بالوسائل الدّيمقراطية، وفي نطاق المؤسسات الدستورية.
تُؤسّس الأحزاب وتُمارس أنشطتها بحرّية، في نطاق احترام الدستور والقانون.
نظام الحزب الوحيد نظام غيرقانوني.
لا يجوز أن تؤسس الأحزاب السياسية على أساس ديني أو لغوي أو عرقي أو جهوي، وبصفة عامة، على أي أساس من التمييز أو المخالفة لحقوق الإنسان.
لا يجوز أن يكون هدفها المساس بالدين الإسلامي، أو بالنظام الملكي، أو المبادئ الدستورية، أو الأسس الديمقراطية، أو الوحدة الوطنية أو الترابية للمملكة.
يتوجّب أن يكون تنظيم الأحزاب السياسية وتسييرها مطابقا للمبادئ الديمقراطية.
يضبط قانون أساسي ، في إطار المبادئ المشار إليها في هذا الفصل، القواعد المتعلّقة، بصفة خاصة، بتأسيس الأحزاب السياسية، وأنشطتها ومعايير تخويلها الدّعم المالي للدّولة، وكذا كيفيات مراقبة تمويلها. (الفصل 7)
Political Parties
- English(1) Every person has a right to freedom of peaceful assembly and association and for the purpose of this article this right includes the right to assemble freely and associate with other persons and in particular to form or to belong to political parties, ...
(2) The right under clause (1) may be subject to such restrictions as may be prescribed by a law and necessary in a democratic society-
...
(c) for the protection of the right and freedoms of other persons,
... (Art. 23)
Political Parties
- English
The rights of the multi-ethnic people to be the masters of the country are exercised and ensured through the functioning of the political system with the Lao People's Revolutionary Party as its leading nucleus. (Art. 3)
- Lao
ສິດເປັນເຈົ້າປະເທດຊາດ ຂອງປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ໄດ້ຮັບການປະຕິບັດ ແລະ ຮັບປະກັນດ້ວຍການເຄື່ອນໄຫວຂອງລະບົບການເມືອງ ຊຶ່ງມີພັກປະຊາຊົນປະຕິວັດລາວເປັນແກນນໍາ. (ມາດຕາ 3)
Political Parties
- English
The texts concerning the following matters are taken in the form of organic law:
…
- the organization of the political parties, associations, unions, organizations and professional orders as well as their financing,
… (Art. 75) - Arabic
تتّخذ شكل قوانين أساسيّة النّصوص المتعلّقة بالمسائل التّالية:
...
- تنظيم الأحزاب والجمعيّات والنّقابات والمنظّمات والهيئات المهنيّة وتمويلها.
... (الفصل 75) - French
Sont pris sous forme de loi organique, les textes relatifs aux matières suivantes :
…
- l’organisation des partis politiques, des associations, des syndicats, des organisations et des ordre professionnels ainsi que leur financement,
… (Art. 75)
Political Parties
- EnglishA person shall enjoy the liberty to unite and form a political party under the democratic regime of government with the King as Head of State, as provided by law.
The law under paragraph one shall at least contain provisions relating to the administration of a political party which must be transparent and accountable, provide party members opportunities to widely participate in defining policies and nominating candidates for election, and prescribe measures to ensure that the administration be carried out independently and free from manipulation or inducement of any person who is not a member of such party, as well as oversight measures to prevent members of a political party from committing any act which violates or contravenes laws relating to election. (Sec. 45) - Thaiบุคคลย่อมมีเสรีภาพในการรวมกันจัดตั้งพรรคการเมืองตามวิถีทางการปกครองระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุขตามที่กฎหมายบัญญัติ
กฎหมายตามวรรคหนึ่งอย่างน้อย ต้องมีบทบัญญัติเกี่ยวกับการบริหารพรรคการเมือง ซึ่งต้องกําหนดให้เป็นไปโดยเปิดเผยและตรวจสอบได้ เปิดโอกาสให้สมาชิกมีส่วนร่วมอย่างกว้างขวางในการกําหนดนโยบายและการส่งผู้สมัครรับเลือกตั้ง และกําหนดมาตรการให้สามารถดําเนินการโดยอิสระไม่ถูกครอบงําหรือชี้นําโดยบุคคลซึ่งมิได้เป็นสมาชิกของพรรคการเมืองนั้น รวมทั้งมาตรการกํากับดูแลมิให้สมาชิกของพรรคการเมืองกระทําการอันเป็นการฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามกฎหมายเกี่ยวกับการเลือกตั้ง (มาตรา ๔๕)