SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Vice-President
- EnglishA person is ineligible to become President unless he is a member of Congress for a 4-year term, a citizen of the Federated States of Micronesia by birth, and a resident of the Federated States of Micronesia for at least 15 years. (Art. X, Sec. 4)
Vice-President
- EnglishThe Vice President is appointed by the President of the Republic after prior approval of his candidature by the National Assembly and the Senate voting separately and with an absolute majority of their members. He is chosen from among the elected [candidates] and must solely enjoy the Burundian nationality of origin.
… (Art. 123) - KirundiIcegera c’Umukuru w’Igihugu agenwa n’Umukuru w’Igihugu abanje kwemezwa n’abashingamateka hamwe n’abakenguzamateka ku majwi arenga ica kabiri c’abatoye, urwego rwose rutorera ukwarwo. Icegera c’Umukuru w’Igihugu ashimwa mu batowe.
… (Ingingo ya 123) - FrenchLe Vice-Président est nommé par le Président de la République après approbation préalable de sa candidature par l’Assemblée Nationale et le Sénat votant séparément et à la majorité absolue de leurs membres. Il est choisi parmi les élus.
… (Art. 123)
Vice-President
- EnglishThere shall be a Vice-President who shall assist the President in the discharge of his functions. The Vice-President shall be elected on the same political ticket and shall serve the same term as the President. … (Art. 51)
Vice-President
- English
1. Subject to subsection (7), there shall be a Vice-President of the Republic of Mauritius.
2. The Vice-President shall
a. be elected in the manner specified in section 28(2)(a)(i)11 and, subject to this section and section 30,12 hold office for a term of 5 years and shall be eligible for re-election;
b. perform such functions as may be assigned to him by the President.
3. No person shall be eligible for election to the office of Vice-President unless he satisfies the conditions specified in section 28 (3).
… (Sec. 29)
Vice-President
- English1. The Vice President shall be appointed by the President subject to approval by a two-thirds majority of all members of the National Legislative Assembly.
…
3. The Vice President shall fulfill the conditions of eligibility for the office of the President as prescribed by this Constitution.
… (Art. 104)
Vice-President
- English
The election of the President and Vice-President of the Republic shall take place simultaneously, …
Paragraph 1. The election of the President of the Republic shall imply the election of the Vice-President registered with him.
… (Art. 77) - Portuguese
A eleição do Presidente e do Vice-Presidente da República realizar-se-á, simultaneamente, …
§ 1º A eleição do Presidente da República importará a do Vice¬Presidente com ele registrado.
… (Art. 77)
Vice-President
- EnglishCandidates to the office of the President and Vice-President of the Republic shall appear on the same voting ballot. The President or Vice-President shall be elected by absolute majority of the valid ballots that were cast. … (Art. 143)
- SpanishLas candidaturas a la Presidencia y a la Vicepresidencia de la República constarán en la misma papeleta. La Presidenta o Presidente y la Vicepresidenta o Vicepresidente serán elegidos por mayoría absoluta de votos válidos emitidos. … (Art. 143)
Vice-President
- EnglishThe President of the Republic shall be elected in a popular direct election by a majority of votes for a term of five years. Together with the President there shall be elected, in the same manner and for the same term, a Vice-President who shall replace the President during his or her absence in accordance with the provisions of this Constitution. (Art. 177)
- SpanishEl Presidente de la República será elegido por sufragio popular directo y por la mayoría de votos, para un periodo de cinco años. Con el Presidente de la República será elegido, de la misma manera y por igual periodo, un Vicepresidente, quien lo reemplazará en sus faltas, conforme a lo prescrito en esta Constitución. (Art. 177)
Vice-President
- English(a) There shall be a Vice President of the Maldives who shall assist the President in the discharge of his duties and responsibilities.
(b) Every candidate for President shall publicly declare the name of the Vice President who will serve with him.
(c) The qualifications of office for the Vice President shall be the same as those for the President.
(d) If the office of the President becomes vacant for any reason, the Vice President shall succeed to the office of the President. (Art. 112) - Dhivehi(ހ) ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ ވާޖިބުތަކާއި މަސްއޫލިއްޔަތުތައް އަދާކުރުމަށް އެހީތެރިވެދުނުމަށް ރައީސުލްޖުމްހޫރިއަޔާގެ ނައިބަކު ހުންނާންވާނެއެވެ.
(ށ) ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާކަމުގެ މަޤާމަށް ކުރިމަތިލާ ކޮންމެ މީހަކުމެ، އޭނާއާ އެކުގައި ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ ނައިބަކަށް ހުންނާނޭ މީހެއްގެ ނަން ޢާންމުކޮށް ޢިއުލާންކުރާންވާނެއެވެ.
(ނ) ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ ނައިބުގައި ހުންނަންޖެހޭ ޝަރުތުތަކަކީ ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގައި ހުންނާންޖެހޭ ޝަރުތުތަކެކެވެ.
(ރ) އެއްވެސް ސަބަބަކާހުރެ ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ މަޤާމް ހުސްވެއްޖެނަމަ، ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ މަޤާމާ ހަވާލުވާނީ ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ ނައިބެވެ. (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 112 ވަނަ މާއްދާ)
Vice-President
- EnglishThe following are attributions and duties of the President of the Republic:
…
3. To appoint and remove the Executive Vice-President and the Cabinet Ministers.
… (Art. 236) - SpanishSon atribuciones y obligaciones del Presidente o Presidenta de la República:
...
3. Nombrar y remover el Vicepresidente Ejecutivo o Vicepresidenta Ejecutiva, nombrar y remover los Ministros o Ministras.
... (Art. 236)