SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Vice-President
- EnglishAny citizen of Palau who is not less than thirty-five (35) years of age and has been a resident of Palau for the five (5) years immediately preceding the election shall be eligible to hold the office of President or Vice President. (Art. VIII, Sec. 3)
Vice-President
- English
The President of the Republic is elected for five years by universal direct suffrage. ...
He chooses a Vice President of the Republic, in accordance with the Parliament.
... (Art. 55) - French
Le Président de la République est élu pour cinq ans au suffrage universel direct. ...
Il choisit un vice-Président de la République, en accord avec le Parlement.
... (Art. 55)
Vice-President
- English...
3. Every presidential candidate shall declare who shall be his or her First Vice-President if he or she is elected at the time of his or her nomination.
4. The First Vice-President shall be elected concurrently with the President and the name of a candidate for the First Vice-President shall appear on the same ballot paper as the name of the Presidential candidate who nominated him.
5. Where the President considers it desirable in the national interest so to do, he or she may appoint a person to the office of Second Vice-President and may do so upon taking his or her oath of office or at any time thereafter or upon a vacancy in the office of Second Vice-President; …
6. Notwithstanding any provision of this Constitution to the contrary, a person shall only be qualified for nomination for election as President or First Vice-President or for appointment as First Vice-President or Second Vice-President if that person—
a. is a citizen of Malawi by birth or descent; and
b. has attained the age of thirty-five years.
… (Sec. 80)
Vice-President
- EnglishThere shall be established in the Republic of South Sudan a National Executive consisting of the President, Vice President, Ministers, and Deputy Ministers. (Art. 95)
Vice-President
- EnglishTo be a candidate for President or Vice President of the State, one must satisfy the general conditions to be a public servant, be thirty years of age on the day of the election, and have resided permanently in the country for at least five years immediately prior to the election. (Art. 167)
- SpanishPara acceder a la candidatura a la Presidencia o a la Vicepresidencia del Estado se requiere cumplir con las condiciones generales de acceso al servicio público, contar con treinta años de edad cumplidos al día de la elección, y haber residido de forma permanente en el país al menos cinco años inmediatamente anteriores a la elección. (Art. 167)