SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English
The Government of the Slovak Republic shall be the supreme highest executive body. (Art. 108)
- Slovak
Vláda Slovenskej republiky je vrcholným orgánom výkonnej moci. (Čl. 108)
Government
- English1 The Federal Council has seven members.
2 The members of the Federal Council are elected by the Federal Assembly following each general election to the National Council.
3 They are elected for a term of office of four years. Any Swiss citizen eligible for election to the National Council may be elected to the Federal Council.
4 In electing the Federal Council, care must be taken to ensure that the various geographical and language regions of the country are appropriately represented. (Art. 175) - French1 Le Conseil fédéral est composé de sept membres.
2 Les membres du Conseil fédéral sont élus par l’Assemblée fédérale après chaque renouvellement intégral du Conseil national.
3 Ils sont nommés pour quatre ans et choisis parmi les citoyens et citoyennes suisses éligibles au Conseil national.
4 Les diverses régions et les communautés linguistiques doivent être équitablement représentées au Conseil fédéral. (Art. 175) - German1 Der Bundesrat besteht aus sieben Mitgliedern.
2 Die Mitglieder des Bundesrates werden von der Bundesversammlung nach jeder Gesamterneuerung des Nationalrates gewählt.
3 Sie werden aus allen Schweizerbürgerinnen und Schweizerbürgern, welche als Mitglieder des Nationalrates wählbar sind, auf die Dauer von vier Jahren gewählt.
4 Dabei ist darauf Rücksicht zu nehmen, dass die Landesgegenden und Sprachregionen angemessen vertreten sind. (Art. 175) - Italian1 Il Consiglio federale è composto di sette membri.
2 I membri del Consiglio federale sono eletti dall’Assemblea federale dopo ogni rinnovo integrale del Consiglio nazionale.
3 Sono eletti per quattro anni fra tutti i cittadini svizzeri eleggibili al Consiglio nazionale.
4 Le diverse regioni e le componenti linguistiche del Paese devono essere equamente rappresentate. (Art. 175)
Government
- English
The President of the Republic of Belarus shall:
…
6) with the prior approval of the House of Representatives, appoint the Prime Minister;
7) determine the structure of the Government of the Republic of Belarus, appoint and dismiss Deputy Prime Ministers, ministers and other members of the Government,
… (Art. 84) - Belarusian
Прэзідэнт Рэспублікі Беларусь:
…
6. з папярэдняй згоды Палаты прадстаўнікоў назначае на пасаду Прэм’ер-міністра;
7. вызначае структуру Урада Рэспублікі Беларусь, назначае на пасаду і вызваляе ад пасады намеснікаў Прэм’ер-міністра, міністраў і іншых членаў Урада,
... (Артыкул 84) - Russian
Президент Республики Беларусь:
…
6. с предварительного согласия Палаты представителей назначает на должность Премьер-министра;
7. определяет структуру Правительства Республики Беларусь, назначает на должность и освобождает от должности заместителей Премьер-министра, министров и других членов Правительства,
… (Статья 84)
Government
- English(1) The government is the highest body of executive power.
(2) The government consists of the prime minister, deputy prime ministers, and ministers. (1993 Constitution, Art. 67) - Czech(1) Vláda je vrcholným orgánem výkonné moci.
(2) Vláda se skládá z předsedy vlády, místopředsedů vlády a ministrů. (Ústava 1993, Čl. 67)
Government
- English1. The President of the Republic shall appoint the Prime Minister and on his recommendation shall appoint and dismiss the other members of the Cabinet and the Undersecretaries.
2. The leader of the party having the absolute majority of seats in Parliament shall be appointed Prime Minister. If no party has the absolute majority, the President of the Republic shall give the leader of the party with a relative majority an exploratory mandate in order to ascertain the possibility of forming a Government enjoying the confidence of the Parliament.
... (Art. 37) - Greek1. O Πρόεδρος της Δημοκρατίας διορίζει τον Πρωθυπουργό και, με πρότασή του, διορίζει και παύει τα λοιπά μέλη της Kυβέρνησης και τους Yφυπουργούς.
2. Πρωθυπουργός διορίζεται ο αρχηγός του κόμματος το οποίο διαθέτει στη Bουλή την απόλυτη πλειοψηφία των εδρών. Aν κανένα κόμμα δεν διαθέτει την απόλυτη πλειοψηφία, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας παρέχει στον αρχηγό του κόμματος που διαθέτει τη σχετική πλειοψηφία διερευνητική εντολή για να διακριβωθεί η δυνατότητα σχηματισμού Kυβέρνησης που να απολαμβάνει την εμπιστοσύνη της Bουλής.
... ('Αρθρο 37)
Government
- EnglishThe administrative institutions of the State shall be under the authority of the Cabinet. (Art. 58)
- LatvianMinistru kabinetam ir padotas valsts pārvaldes iestādes. (Art. 58)
Government
- EnglishThe Parliament shall:
…
12) Elect and dismiss from duty the Prime Minister and members of the Government
… (Art. 82) - MontenegrinSkupština:
...
12) bira i razrješava predsjednika i članove Vlade;
... (Član 82)
Government
- English1. The President of the Republic appoints the Prime Minister after consulting the parties with seats in Assembly of the Republic and in the light of the electoral results.
2. The President of the Republic appoints the remaining members of the Government upon a proposal from the Prime Minister. (Art. 187) - Portuguese1. O Primeiro-Ministro é nomeado pelo Presidente da República, ouvidos os partidos representados na Assembleia da República e tendo em conta os resultados eleitorais.
2. Os restantes membros do Governo são nomeados pelo Presidente da República, sob proposta do Primeiro-Ministro. (Art. 187)
Government
- EnglishAfter consultation with the leaders of deputy groups the President of the Republic proposes to the National Assembly a candidate for President of the Government.
The President of the Government is elected by the National Assembly by a majority vote of all deputies unless otherwise provided by this Constitution.
… (Art. 111) - SlovenePredsednik republike po posvetovanju z vodji poslanskih skupin predloži državnemu zboru kandidata za predsednika vlade.
Predsednika vlade voli državni zbor z večino glasov vseh poslancev, če ni s to ustavo drugače določeno.
… (111. Člen)
Government
- English
The Prime Minister coordinates the action of the Government and sees to the maintenance of the unity of the governmental action. (Art. 91)