SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English
(1) An office of Prime Minister is established.
(2) Subject to subsection (3), there shall be such number of other offices of Minister, and they shall have such titles, as are determined by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(3) The number of offices of Minister (other than the office of Prime Minister) shall not exceed one half of the total membership of Parliament.
(4) One of the Ministers other than the Prime Minister may be appointed to the office of Deputy Prime Minister by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(5) Subject to section 72 (caretaker governments) and to subsection (6), all Ministers (including the Prime Minister) must be members of Parliament.
… (Sec. 63)
Government
- English(1) The Cabinet shall consist of the Prime Minister, who shall be its head, and other Ministers of State, as provided for by law.
(2) The Prime Minister and other Ministers of State must be civilians.
… (Art. 66) - Japanese1 内閣は、法律の定めるところにより、その首長たる内閣総理大臣及びその他の国務大臣でこれを組織する。
2 内閣総理大臣その他の国務大臣は、文民でなければならない。
... (第66条)
Government
- English(1) The executive power of the Federal Government shall be vested in the Council of Ministers, in accordance with the Constitution.
(2) The Council of Ministers is the highest executive authority of the Federal Government and consists of the Prime Minister, the deputy prime minister (s), ministers, state ministers and deputy-ministers.
(3) The Prime Minister shall appoint deputy prime ministers, ministers, state ministers, and deputy ministers. Those eligible for membership of the Council of Ministers may be, but shall not be limited to, members of the House of the People of the Federal Parliament.
… (Art. 97) - Somali(1) Awoodda fulinta ee Jamhuuriyadda Federaalka ah waxaa leh Golaha Wasiirrada, waxayna u qabanayaan sida Dastuurka ku tilmaaman.
(2) Golaha Wasiirradu waa hay’adda fulinta maamulka ugu sarraya Dowladda Federaalka, wuxuuna ka kooban yahay Ra’iisul Wasaare, Ra’iisul-Wasaare ku-xigeen/ku-xigeenno, Wasiirro, Wasiirro-Dawlayaal iyo Wasiirro-ku-Xigeenno.
(3) Ra’iisul-wasaarahu wuxuu magacaabayaa Ra’iisul Wasaare ku-xigeenno, wasiirro, wasiirroDawlayaal iyo wasiirro-ku-xigeeno. Golaha Wasiirrada waa ay ka iman karaan xubin ka mid ah Golaha Shacabka iyo xubin aan ka mid aheyn Golaha Shacabkaba.
… (Qodobka 97aad.)
Government
- EnglishThe President of the Republic shall appoint the Prime Minister. He shall terminate the appointment of the Prime Minister when the latter tenders the resignation of the Government.
On the recommendation of the Prime Minister, he shall appoint the other members of the Government and terminate their appointments. (1958 Constitution, Art. 8) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier ministre. Il met fin à ses fonctions sur la présentation par celui-ci de la démission du Gouvernement.
Sur la proposition du Premier ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. (Constitution 1958, Art. 8)
Government
- English
The Government is directed by a Prime Minister when a presidential majority results from the legislative elections.
The Government is directed by a Head of the Government when a parliamentary majority results from the legislative elections.
The Government is composed of the Prime Minister or the Head of the Government, according to the case, and of the ministers who are [its] members. (Art. 103) - Arabic
يقود الحكومة وزير أول في حال أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية رئاسية.
يقود الحكومة رئيس حكومة، في حال أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية برلمانية.
تتكون الحكومة من الوزير الأول رئيس الحكومة، حسب الحالة، ومن الوزراء الذين يشكلونها. (المادة 103) - French
Le Gouvernement est dirigé par un Premier ministre lorsqu’il résulte des élections législatives une majorité présidentielle.
Le Gouvernement est dirigé par un Chef du Gouvernement lorsqu’il résulte des élections législatives une majorité parlementaire.
Le Gouvernement se compose du Premier ministre ou du Chef du Gouvernement, selon le cas, et des ministres qui en sont membres. (Art. 103)
Government
- EnglishHeads of Executive Ministries shall be appointed by the President from among members of the State Council on the recommendation of the Prime Minister. (Art. 94)
- Korean행정각부의 장은 국무위원 중에서 국무총리의 제청으로 대통령이 임명한다. (제94조)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister. He terminates his functions.
On proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions. … (Art. 66) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier Ministre. Il met fin à ses fonctions.
Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. … (Art. 66)
Government
- EnglishThe President entrusts his authority to Ministers.
… (Art. 13) - IcelandicForsetinn lætur ráðherra framkvæma vald sitt.
… (13. gr.)
Government
- English1. There shall be a Prime Minister who shall be appointed by the President with approval of Parliament by simple majority from among members of Parliament or persons qualified to be elected members of Parliament.
… (Art. 108A)
Government
- EnglishThe Cabinet shall be composed of the Prime Minister and the Ministers chosen by the Prime Minister. (Art. 55)
- LatvianMinistru kabinets sastāv no ministru prezidenta un viņa aicinātiem ministriem. (Art. 55)