SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishThe Government of the Federation or of a State shall not adopt any religion as State Religion. (Sec. 10)
Religious Law
- EnglishFrance shall be an indivisible, secular, democratic and social Republic.
… (1958 Constitution, Art. 1) - FrenchLa France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale.
… (Constitution 1958, Art. 1er)
Religious Law
- English…
The Constitution of the Islamic Republic of Iran sets forth the cultural, social, political, and economic institutions of Iranian society on the basis of Islamic principles and norms, which represent the earnest aspiration of the Islamic Ummah. This basic aspiration was made explicit by the very nature of the great Islamic Revolution of Iran, as well as the course of the Muslim people's struggle, from its beginning until victory, as reflected in the decisive and forceful slogans raised by all segments of the populations. Now, at the threshold of this great victory, our nation, with all its being, seeks its fulfilment.
… (Preamble) - Persian…
قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران مبین نهادهای فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و اقتصادی جامعه ایران بر اساس اصول و ضوابط اسلامی است که انعکاس خواست قلبی امت اسلامی میباشد. ماهیت انقلاب عظیم اسلامی ایران و روند مبارزه مردم مسلمان از ابتدا تا پیروزی که در شعارهای قاطع و کوبنده همه قشرهای مردم تبلور مییافت این خواست اساسی را مشخص کرده و اکنون در طلیعه این پیروزی بزرگ، ملت ما با تمام وجود نیل به آنرا میطلبد
(مقدمه) …
Religious Law
- English(1) The religion of Malta is the Roman Catholic Apostolic Religion.
(2) The authorities of the Roman Catholic Apostolic Church have the duty and the right to teach which principles are right and which are wrong.
(3) Religious teaching of the Roman Catholic Apostolic Faith shall be provided in all State schools as part of compulsory education. (Art. 2) - Maltese(1) Ir-reliġjon ta’ Malta hija r-Reliġjon Kattolika Apostolika Rumana.
(2) L-awtoritajiet tal-Knisja Kattolika Apostolika Rumana għandhom id-dmir u l-jedd li jgħallmu liema prinċipji huma tajbin u liema huma ħżiena.
(3) It-tagħlim reliġjuż tal-fidi Kattolika Apostolika Rumana għandu jkun provdut fl-iskejjel kollha tal-Istat bħala parti mill-edukazzjoni obbligatorja. (Art. 2)
Religious Law
- English
The purpose of this Basic Law is to protect human dignity and liberty, in order to embed the values of the State of Israel as a Jewish and democratic state, in a basic law. (Basic Law: Human Dignity and Liberty (1992), Sec. 1A)
- Hebrew
חוק יסוד זה, מטרתו להגן על כבוד האדם וחירותו, כדי לעגן בחוק יסוד את ערכיה של מדינת ישראל כמדינה יהודית ודמוקרטית. (חוק יסוד: כבוד האדם וחירותו (1992), סעיף 1א)
Religious Law
- English
1 The regulation of the relationship between the church and the state is the responsibility of the Cantons.
… (Art. 72) - French
1 La réglementation des rapports entre l’Eglise et l’Etat est du ressort des cantons.
… (Art. 72) - German
1 Für die Regelung des Verhältnisses zwischen Kirche und Staat sind die Kantone zuständig.
… (Art. 72) - Italian
1 Il disciplinamento dei rapporti tra Chiesa e Stato compete ai Cantoni.
… (Art. 72)
Religious Law
- English
1. In the Kyrgyz Republic no religion may be established as state religion or obligatory one.
2. Religion and all religious cults are separated from the state.
3. Interference by religious associations, clergymen and ministers of religion in the activities of public authorities shall be prohibited. (Art. 9) - Russian
1. В Кыргызской Республике никакая религия не может быть установлена в качестве государственной или обязательной.
2. Религия и все религиозные культы отделены от государства.
3. Запрещается вмешательство религиозных объединений, священнослужителей и служителей культов в деятельность органов государственной власти. (Статья 9) - Kyrgyz
1. Кыргыз Республикасында эч бир дин мамлекеттик же милдеттүү дин катары кабыл алынышы мүмкүн эмес.
2. Дин жана бардык диний ырасымдар мамлекеттен ажыратылган.
3. Диний бирикмелердин, дин жана ырасымдардын кызматчыларынын мамлекеттик бийлик органдарынын ишине кийлигишүүсүнө тыюу салынат. (9-берене)
Religious Law
- English
Religious organizations and associations shall be separated from the state and equal before law. The state shall not interfere in the activity of religious organisations.
… (Art. 75) - Uzbek
Diniy tashkilotlar davlatdan ajratilgan hamda qonun oldida tengdirlar. Davlat diniy tashkilotlarning faoliyatiga aralashmaydi.
... (75-modda)
Religious Law
- English...
(2) Religious observances may be conducted at state or state-aided institutions, provided that-
(a) those observances follow rules made by the appropriate public authorities;
(b) they are conducted on an equitable basis; and
(c) attendance at them is free and voluntary.
(3) (a) This section does not prevent legislation recognising-
(i) marriages concluded under any tradition, or a system of religious, personal or family law; or
(ii) systems of personal and family law under any tradition, or adhered to by persons professing a particular religion.
(b) Recognition in terms of paragraph (a) must be consistent with this section and the other provisions of the Constitution. (Sec. 15)
Religious Law
- English
...
(c) A person appointed to be a Judge of the Supreme Court, shall be at least thirty years of age; possess at least seven years experience as a Judge or practicing lawyer or both as a Judge and a practicing lawyer, and must be educated in Islamic Shari’ah or law.
… (Art. 149) - Dhivehi
...
(ނ) ސުޕްރީމްކޯޓުގެ ފަނޑިޔާރުކަމަށް އައްޔަންކުރާ ކޮންމެ މީހަކީ އުމުރުން ތިރީސް އަހަރު ވެފައިވުމާއެކު ފަޑިޔާރުކަމުގައި ނުވަތަ ޤާނޫނީ ވަކީލުކަންކުރުމުގައި ނުވަތަ މިދެކަމުގައި މަދުވެގެން ހަތްއަހަރު ދުވަހުގެ ތަޖްރިބާ ލިބިފައިވުމާއެކު އިސްލާމީ ޝަރީއަތް ނުވަތަ ޤާނޫނީ ދާއިރާއިން އިލްމު ލިބިފައިވާ މީހަކުކަމުގައި ވާންވާނެއެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 149 ވަނަ މާއްދާ)