Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 518 results

Status of International Law

Yemen, Arabic

تؤكد الدولة العمل بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وميثاق جامعة الدول العربية وقواعد القانون الدولي المعترف بها بصورة عامة. (المادّة ٦)

Yemen, English

The Republic of Yemen confirms its adherence to the UN Charter, the International Declaration of Human Rights, the Charter of the Arab League, and Principles of international Law which are generally recognized. (Art. 6)

Status of International Law

Palestine, State of, Arabic

2- تعمل السّلطة الوطنية الفلسطينيّة دون أبطاء على الانضمام إلى الإعلانات و المواثيق الإقليمية و الدّولية التي تحمي حقوق الإنسان. (المادّة 10)

Palestine, State of, English

2. The Palestinian National Authority shall work without delay to become a party to regional and international declarations and covenants that protect human rights. (Art. 10)

Status of International Law

Nepal, English

(1) Functions, duties and powers of National Dalit Commission shall be as follows:-

(d) To review or monitor the Government of Nepal, so as to ensure that the Government of Nepal submits the report as a signatory to the international treaties and agreement, as provisioned by those treaties,
… (Art. 256)

Nepal, Nepali

-!_ /fli6«o blnt cfof]usf] sfd, st{Jo / clwsf/ b]xfo adf]lhd x'g]5 M–
===
-3_ blnt ;d'bfosf] clwsf/;+u ;DalGwt g]kfn kIf ePsf] cGt/f{li6«o ;lGw jf ;Demf}tfdf ePsf] Joj:yf adf]lhd g]kfnn] k7fpg' kg]{ k|ltj]bg tof/Lsf ;DaGwdf g]kfn ;/sf/nfO{ ;'emfj lbg],
=== -wf/f @%^_

Status of International Law

Nepal, English

(2) In order to perform the duty pursuant to Clause (1), the National Human Rights Commission may carry out the following functions:-

(g) recommend with reasons to the Government of Nepal that it become a party to any international treaties and agreements on human rights, if it is desirable to do so, and to monitor the implementation of the international treaties and agreements on human rights to which Nepal is a party and if found not to be implemented, forward recommendations to the Government of Nepal for effective implementation of such agreements,
… (Art. 249)

Nepal, Nepali

-@_ pkwf/f -!_ df plNnlvt st{Jo k"/f ug{sfnflu /fli6«o dfgj clwsf/ cfof]un] b]xfo adf]lhdsf sfd ug{]5 M–
===
-5_ dfgj clwsf/;Fu ;DalGwt cGt/f{li6«o ;lGw jf ;Demf}tfsf] g]kfn kIf aGg' kg{] ePdf To;sf] sf/0f ;lxt g]kfn ;/sf/nfO{ l;kmfl/; ug{] / g]kfn kIf alg;s]sf ;lGw jf ;Demf}tfsf] sfof{Gjog eP jf gePsf] cg'udg u/L sfof{Gjog gePsf] kfOPdf To;sf] sfof{Gjog ug{ g]kfn ;/sf/ ;dIf l;kmfl/; ug{],
=== -wf/f @$(_

Status of International Law

Nepal, English

(1) Functions, duties and powers of the Federal Women Commission shall be as follows:-

(b) To review whether or not statutes related to women’s welfare are executed, and whether the international covenant signed by Nepal, as a signatory, has been executed, and to forward a recommendation to the Government of Nepal in case they are found not to have been executed,

(e) To monitor the government regarding report to be submitted by the Government of Nepal in matters related to international covenant and treaties to which Nepal is a party,
… (Art. 253)

Nepal, Nepali

-!_ /fli6«o dlxnf cfof]usf] sfd, st{Jo / clwsf/ b]xfo adf]lhd x'g]5 M–
===
-v_ dlxnfsf] xs lxt;Fu ;DalGwt sfg"g jf g]kfn kIf ePsf] cGt/f{li6«o ;lGw jf ;Demf}tf cGtu{tsf] bfloTj sfof{Gjog eP jf gePsf] ljifodf cg'udg u/L To;sf] k|efjsf/L kfng jf sfof{Gjogsf] pkfo ;lxt g]kfn ;/sf/nfO{ ;'emfj lbg],
===
-ª_ dlxnf clwsf/;Fu ;DalGwt g]kfn kIf ePsf] cGt/f{li6«o ;lGw jf ;Demf}tfdf ePsf] Joj:yf adf]lhd g]kfnn] k7fpg' kg]{ k|ltj]bg tof/Lsf ;DaGwdf g]kfn ;/sf/nfO{ ;'emfj lbg],
=== -wf/f @%#_

Status of International Law

Jordan, Arabic

1. تمارس المحاكم النظامية إختصاصها في القضاء الحقوقي والجزائي وفق أحكام القوانين النافذة المفعول في المملكة، على أنه في مسائل الأحوال الشخصية للأجانب أو في الأمور الحقوقية والتجارية التي قضت العادة في العرف الدولي بتطبيق قانون بلاد أخرى بشأنها ينفذ ذلك القانون بالكيفية التي ينصّ عليها القانون.
... (المادّة 103)

Jordan, English

1. Civil Courts shall exercise their competences in respect of civil and criminal jurisprudence in accordance with the provisions of the laws in force in the Kingdom; however, in matters of personal status of foreigners or in civil and commercial matters which it is habitual in international tradition to apply the law of other countries in their regard, such law shall be applied in the manner provided for by the law.
… (Art. 103)

Status of International Law

Jordan, Arabic

1.الملك هو الذي يعلن الحرب ويعقد الصلح ويبرم المعاهدات والاتفاقات.
2. المعاهدات والاتفاقات التي يترتب عليها تحميل خزانة الدولة شيئاً من النفقات او مساس في حقوق الاردنيين العامة او الخاصة لا تكون نافذة الا اذا وافق عليها مجلس الامة ولا يجوز في أي حال ان تكون الشروط السرية في معاهدة او اتفاق ما مناقضة للشروط العلنية. (المادّة 33)

Jordan, English

1. The King declares war, makes peace and concludes treaties and agreements.
2. Treaties and agreements which entail any expenditures to the Treasury of the State or affect the public or private rights of Jordanians shall not be valid unless approved by the Parliament; and in no case shall the secret terms in a treaty or agreement be contrary to the overt terms. (Art. 33)

Status of International Law

Kazakhstan, English

1. The Constitutional Council by appeal of the President of the Republic of Kazakhstan, the chairperson of the Senate, the Chairperson of Majilis, not less than one-fifth of the total number of deputies of Parliament, the Prime Minister shall:

3) consider the international treaties of the Republic with respect to their compliance with the constitution, before they are ratified;
… (Art. 72)

Kazakhstan, Kazak

1. Конституциялық Кеңес Қазақстан Республикасы Президентiнiң, Сенат Төрағасының, Мәжiлiс Төрағасының, Парламент депутаттары жалпы санының кемiнде бестен бiр бөлiгiнiң, Премьер-Министрдiң өтiнiшi бойынша:

3) Республиканың халықаралық шарттарын бекiткенге дейiн олардың Конституцияға сәйкестiгiн қарайды;
… (72-бап)

Status of International Law

Kazakhstan, English

1. Judicial power shall be exercised on behalf of the Republic of Kazakhstan and shall be intended to protect the rights, freedoms, and legal interests of the citizens and organizations for ensuring the observance of the Constitution, laws, other regulatory legal acts, and shall ensure international treaties of the Republic.
2. Judicial power shall be extended to all cases and disputes arising on the basis of this Constitution, laws, other regulatory legal acts, international treaties of the Republic.
… (Art. 76)

Kazakhstan, Kazak

1. Сот билiгi Қазақстан Республикасының атынан жүзеге асырылады және өзiне азаматтар мен ұйымдардың құқықтарын, бостандықтары мен заңды мүдделерiн қорғауды, Республиканың Конституциясының, заңдарының, өзге де нормативтiк құқықтық актiлерiнiң, халықаралық шарттарының орындалуын қамтамасыз етудi мақсат етiп қояды.
2. Сот билiгi Республика Конституциясының, заңдарының, өзге де нормативтiк құқықтық актiлерiнiң, халықаралық шарттарының негiзiнде туындайтын барлық iстер мен дауларға қолданылады.
… (76-бап)

Status of International Law

Kazakhstan, English

1. The provisions of the Constitution, the laws corresponding to it, other regulatory legal acts, international treaty and other commitments of the Republic as well as regulatory resolutions of Constitutional Council and the Supreme Court of the Republic shall be the functioning law in the Republic of Kazakhstan.

3. International treaties ratified by the Republic shall have priority over its laws and be directly implemented except in cases when the application of an international treaty shall require the promulgation of a law.
4. All laws, international treaties of which the Republic is a party shall be published. Official publication of regulatory legal acts dealing with the rights, freedoms and responsibilities of citizens shall be a necessary condition for their application. (Art. 4)

Kazakhstan, Kazak

1. Қазақстан Республикасында қолданылатын құқық Конституцияның, соған сәйкес заңдардың, өзге де нормативтiк құқықтық актiлердiң, халықаралық шарттары мен Республиканың басқа да мiндеттемелерiнiң, сондай-ақ Республика Конституциялық Кеңесiнiң және Жоғарғы Соты нормативтiк қаулыларының нормалары болып табылады.
...
3. Республика бекiткен халықаралық шарттардың республика заңдарынан басымдығы болады және халықаралық шарт бойынша оны қолдану үшiн заң шығару талап етiлетiн жағдайдан басқа реттерде, тiкелей қолданылады.
4. Барлық заңдар, Республика қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттар жарияланады. Азаматтардың құқықтарына, бостандықтары мен мiндеттерiне қатысты нормативтiк құқықтық актiлердi ресми түрде жариялау оларды қолданудың мiндеттi шарты болып табылады. (4-бап)