Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 21 results

Gender Equality Machineries

Nepal, English

(1) The functions, duties and powers of the National Women Commission shall be as follows:
(a) to formulate policies and programs concerning the rights and interests of the women and submit them to the Government of Nepal for implementation.
(b) to monitor as to whether laws concerning the rights and interests of the women and obligations under the international treaties to which Nepal is a party have been implemented, and make suggestions, accompanied by the measures for their effective compliance and implementation to the Government of Nepal,
(c) in order to have the women included in the mainstream of national development and ensure proportional participation in all organs of the State, to assess, monitor and evaluate the existing policies and programs, and make recommendation to the Government of Nepal for their effective implementation,
(d) to carry out study and research work on the legal provisions relating to gender equality, empowerment of women and women, make recommendations to the concerned bodies on reforms to be made on such laws, and monitor the same.
(e) to make suggestions to the Government of Nepal about the preparation of reports to be submitted by Nepal in accordance with the provisions contained in the international treaties or agreements concerning women's rights, to which Nepal is a party,
(f) if it is necessary to file cases against any persons or bodies on matters of violence against women or being subjected to social ill practices or infringement of or deprivation of enjoyment of women's 175 rights, to make recommendations to the concerned bodies to file such cases in courts in accordance with the law.
(2) The National Women Commission may so delegate any of its functions, duties and powers to the Chairperson of the Commission, any of its members or any employee of the Government of Nepal as to be exercised and complied with subject to the specified conditions.
(3) Other functions, duties and powers and other relevant matters of the National Women Commission shall be as provided for in the Federal law. (Art. 253)

Nepal, Nepali

(१) राष्ट्रिय महिला आयोगको काम, कर्तव्य र अधिकार देहाय बमोजिम हुनेछः–
(क) महिलाको हक हितसँग सरोकार राख्ने नीति तथा कार्यक्रमको तर्जुमा गरी कार्यान्वयनकालागि नेपाल सरकार समक्ष पेश गर्ने,
(ख) महिलाको हक हितसँग सम्बन्धित कानून वा नेपाल पक्ष भएको अन्तर्राष्ट्रिय सन्धि वा सम्झौता अन्तर्गतको दायित्व कार्यान्वयन भए वा नभएको विषयमा अनुगमन गरी त्यसको प्रभावकारी पालन वा कार्यान्वयनको उपाय सहित नेपाल सरकारलाई सुझाव दिने,
(ग) महिलालाई राष्ट्रिय विकासको मूल प्रवाहमा समाहित गर्न तथा राज्यका सबै निकायमा समानुपातिक सहभागिता सुनिश्चित गर्न मौजूदा नीति तथा कार्यक्रमको समीक्षा, अनुगमन तथा मूल्यांकन गर्ने र त्यसको प्रभावकारी कार्यान्वयनकालागि नेपाल सरकारलाई सिफारिस गर्ने,
(घ) लैंगिक समानता, महिला सशक्तीकरण तथा महिलासँग सम्बन्धित कानूनी व्यवस्थाको अध्ययन, अनुसन्धान गरी त्यस्ता कानूनमा गर्नुपर्ने सुधारका सम्बन्धमा सम्बन्धित निकायलाई सिफारिस गर्ने र सोको अनुगमन गर्ने,
(ङ) महिला अधिकारसँग सम्बन्धित नेपाल पक्ष भएको अन्तर्राष्ट्रिय सन्धि वा सम्झौतामा भएको व्यवस्था बमोजिम नेपालले पठाउनु पर्ने प्रतिवेदन तयारीका सम्बन्धमा नेपाल सरकारलाई सुझाव दिने,
(च) महिला हिंसा वा सामाजिक कुरीतिबाट पीडित भएको वा महिला अधिकार प्रयोग गर्न नदिएको वा वञ्चित गरेको विषयमा कुनै व्यक्ति वा संस्था विरुद्ध मुद्दा दायर गर्नुपर्ने आवश्यकता देखिएमा कानून बमोजिम अदालतमा मुद्दा दायर गर्न सम्बन्धित निकाय समक्ष सिफारिस गर्ने ।
(२) राष्ट्रिय महिला आयोगले आफ्नो काम, कर्तव्य र अधिकार मध्ये कुनै काम, कर्तव्य र अधिकार आयोगको अध्यक्ष, कुनै सदस्य वा नेपाल सरकारको कुनै कर्मचारीलाई तोकिएको शर्तको अधीनमा रही प्रयोग तथा पालन गर्ने गरी प्रत्यायोजन गर्न सक्नेछ ।
(३) राष्ट्रिय महिला आयोगको अन्य काम, कर्तव्य, अधिकार तथा तत्सम्बन्धी अन्य व्यवस्था संघीय कानून बमोजिम हुनेछ । (धारा २५३)

Gender Equality Machineries

Nepal, English

(1) There shall be a National Women Commission of Nepal, consisting of a Chairperson and four other members.
(2) The President shall, on the recommendation of the Constitutional Council, appoint the Chairperson and members of the National Women Commission.

(6) A person shall be eligible to be appointed as the Chairperson or a member of the National Women Commission if he or she possesses the following qualification:
(a) being a woman having rendered outstanding contribution, for at least ten years, to the field of rights and interests of women or gender justice or women development or human rights and law,
(b) in the case of the Chairperson, holding a bachelor's degree from a recognized university,
(c) having attained the age of forty five years,
(d) not being a member of any political party at the time of appointment, and
(e) being of high moral character.
… (Art. 252)

Nepal, Nepali

(१) नेपालमा एक राष्ट्रिय महिला आयोग रहनेछ जसमा अध्यक्ष र अन्य चारजना सदस्य रहनेछन् ।
(२) राष्ट्रपतिले संवैधानिक परिषदको सिफारिसमा राष्ट्रिय महिला आयोगका अध्यक्ष र सदस्यको नियुक्ति गर्नेछ ।
...
(६) देहायको योग्यता भएको व्यक्ति राष्ट्रिय महिला आयोगको अध्यक्ष र सदस्यको पदमा नियुक्तिकालागि योग्य हुनेछः–
(क) कम्तीमा दश वर्ष महिलाको हक, हित वा लैंगिक न्याय वा महिला विकास वा मानव अधिकार र कानूनको क्षेत्रमा महत्वपूर्ण योगदान पु¥याएको महिला,
(ख) अध्यक्षको हकमा मान्यताप्राप्त विश्वविद्यालयबाट स्नातक उपाधि हासिल गरेको,
(ग) पैंतालिस वर्ष उमेर पूरा गरेको,
(घ) नियुक्ति हुँदाको बखत कुनै राजनीतिक दलको सदस्य नरहेको, र
(ङ) उच्च नैतिक चरित्र भएको ।
... (धारा २५२)

Gender Equality Machineries

Guyana, English

(1) There are hereby established the following Commissions, the goals of which are to strengthen social justice and the rule of law -

(b) the Women and Gender Equality Commission;
… (Art. 212G)

Gender Equality Machineries

Guyana, English

(1) The Women and Gender Equality Commission shall promote national recognition and acceptance that women’s rights are human rights, respect for gender equality and the protection, development and attainment of gender equality.
(2) The Women and Gender Equality Commission shall consist of persons from each of the categories referred to in subparagraphs (a), (b) and (c), appointed by the President as follows -
(a) not less than five nor more than fifteen members, with expertise in women’s and gender equality issues, nominated by entities, by a consensual mechanism determined by the National Assembly, after the entities which shall include the Women’s Advisory Committee of the Trade Union Congress, are determined by the votes of not less than two-thirds of all the elected members of the National Assembly;
(b) the Administrator of the Women’s Affairs Bureau, by whatever name that office is designated; and
(c) a member who shall be a nominee, without the right to vote, chosen by and from each of the following commissions: the Human Rights Commission, Ethnic Relations Commission, Indigenous Peoples’ Commission, and Rights of the Child Commission. (Art. 212Q)

Gender Equality Machineries

Guyana, English

In addition to the functions specified in article 212J(2), the functions of the Women and Gender Equality Commission are to -
(a) promote the issues related to the enhancement of the status of women, girls and gender issues;
(b) promote the integration of women’s needs and interests and mainstreaming of gender issues;
(c) promote the empowerment of women;
(d) promote women’s rights as human rights;
(e) raise the awareness of the contribution of women and problems faced by women including the recognition and value of unwaged work;
(f) promote women’s needs, interests, and concerns in the wider spectrum of economic and social development and address both the practical and strategic needs of women as being different from those of men;
(g) educate and monitor employers and the public on desirable employment practices in relation to women;
(h) monitor compliance and make recommendations for the compliance with international instruments to which the Government accedes from time to time, including those already acceded to and which relate to the purpose of the Commission;
(i) evaluate any system of personal and family law, customs and practices or any law likely to affect gender equality or the status of women and make recommendations to the National Assembly with regard thereto;
(j) recommend and promote the implementation of legislation and the formulation of policies and measures so as to enhance and protect the status of women;
(k) promote, initiate or cause to be carried out research and the creation of databases on women and gender related issues including those of health, especially reproductive health, violence against women and the family, and their socio-economic and political status, as the Commission may deem relevant or as may be referred to it by the National Assembly;
(l) promote consultation and cooperation with women’s organisations in relation to decision-making that affects the lives of women;
(m) recommend training and technical assistance to support initiatives by and for women and girls; and
(n) promote the participation of women in national decision-making. (Art. 212R)

Gender Equality Machineries

Rwanda, English

The national commissions, specialised organs and national councils entrusted with the responsibility to help in resolving important issues facing the country are the following:

2°. Specialised organs:

c. Gender Monitoring Office;

3° National Councils:
a) National Women Council;

Specific laws determine the mission, organisation and functioning of these institutions.
… (Art. 139)

Rwanda, French

Les commissions nationales, les organes spécialisés et les conseils nationaux chargés de contribuer à la résolution des problèmes majeurs du pays sont les suivants:

2°Les organes spécialisés:

c) L’Observatoire du « Gender » ;

3° les conseils Nationaux :
a) Le Conseil National des Femmes ;

Les lois spécifiques déterminent la mission, l’organisation et le fonctionnement de ces institutions.
… (Art. 139)

Rwanda, Kinyarwanda

Komisiyo z’Igihugu, Inzego Zihariye n’Inama z’Igihugu zishinzwe gufasha gukemura ibibazo bikomeye by’Igihugu ni izi zikurikira:

2° Inzego Zihariye:

c) Urwego rushinzwe Kugenzura Iyubahirizwa ry’Uburinganire n’Ubwuzuzanye bw’Abagore n’Abagabo mu Iterambere ry’Igihugu;

3° Inama z’Igihugu :
a) Inama y’Igihugu y’Abagore;

Amategeko yihariye ateganya inshingano, imitunganyirize n’imikorere byazo.
… (Ingingo ya 139)

Gender Equality Machineries

Morocco, Arabic

يتمتّع الرّجل والمرأة، على قدم المساواة، بالحقوق والحرّيات المدنيّة والسياسيّة والاقتصاديّة والاجتماعيّة والثقافية والبيئية، الواردة في هذا الباب من الدستور، وفي مقتضياته الأخرى، وكذا في الاتفاقيات والمواثيق الدّولية، كما صادق عليها المغرب، وكل ذلك في نطاق أحكام الدستور وثوابت المملكة وقوانينها.
تسعى الدولة إلى تحقيق مبدأ المناصفة بين الرجال والنّساء.
وتُحدث لهذه الغاية، هيئة للمناصفة ومكافحة كل أشكال التمييز. (الفصل19)

Morocco, English

The man and the woman enjoy, in equality, the rights and freedoms of civil, political, economic, social, cultural and environmental character, enounced in this Title4 and in the other provisions of the Constitution, as well as in the international conventions and pacts duly ratified by Morocco and this, with respect for the provisions of the Constitution, of the constants [constantes] of the Kingdom and of its laws.
The State works for the realization of parity between men and women.
An Authority for parity and the struggle against all forms of discrimination is created, to this effect. (Art. 19)

Gender Equality Machineries

Morocco, Arabic

تسهر الهيأة المكلّفة بالمناصفة ومحاربة جميع أشكال التّمييز، المحدثة بموجب الفصل 19 من هذا الدستور، بصفة خاصة، على احترام الحقوق والحرّيات المنصوص عليها في الفصل المذكور، مع مراعاة الاختصاصات المسندة للمجلس الوطني لحقوق الإنسان. (الفصل164)

Morocco, English

The authority charged with parity and with the struggle against all forms of discrimination, created by virtue of Article 19 of this Constitution, sees[,] notably[,] to the respect for the rights and freedoms specified in said Article, under reserve of the attributions devolved to the National Council of the Rights of Man. (Art. 164)

Gender Equality Machineries

Egypt, Arabic

يحدّد القانون المجالس الوطنية المستقلة، ومنها المجلس القومى لحقوق الإنسان، والمجلس القومي للمرأة، والمجلس القومي للطفولة والأمومة، والمجلس القومي للأشخاص ذوى الإعاقة، ويبيّن القانون كيفيّة تشكيل كلّ منها، واختصاصاتها، وضمانات استقلال وحياد أعضائها، ولها الحق فى إبلاغ السّلطات العامّة عن أى انتهاك يتعلق بمجال عملها.
... (المادّة 214)

Egypt, English

The law shall specify the independent national councils, including the National Council for Human Rights, the National Council for Women, the National Council for Childhood and Motherhood, and the National Council for Disabled Persons. The law shall state the composition, mandates, and guarantees for the independence and neutrality of their respective members. Each council shall have the right to report to the competent authorities any violations pertaining to their fields of work.
… (Art. 214)

Gender Equality Machineries

Sudan, Arabic

1.تنشأ مفوضيات مستقلة ويرشح لها شخصيات من الخبراء مشهود لهم بالكفاءة والنزاهة، وتشكل وتحدد إختصاصاتها وفق القوانيين التي تنشئها …

.3يعين مجلس السيادة رئيس واعضاء المفوضيات الأتية:
5. ....

.... (ز) مفوضية المرأة والمساواة النوعية،
(الماده 39)

Sudan, English

(1) Independent commissions shall be established, and figures with attested competence and integrity shall be nominated therefor. They are formed and their competencies defined by the laws that establish them.

(3) The Sovereignty Council appoints the chairman and members of the following commissions, in consultation with the Cabinet:
...
(5) ...4
(g) Women and Gender Equality Commission;
... (Art. 38)