Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 533 results

Status of the Constitution

Madagascar, English

In the exercise of the rights and freedoms recognized by this Constitution, all individuals are held to the duty of respect for the Constitution, the institutions, the laws and the regulations of the Republic. (Art. 16)

Madagascar, French

Dans l’exercice des droits et libertés reconnus par la présente Constitution, tout individu est tenu au devoir de respect de la Constitution, des Institutions, des lois et règlements de la République. (Art. 16)

Status of the Constitution

Madagascar, English

… Before any ratification, the treaties are submitted by the President of the Republic, to the control of constitutionality of the High Constitutional Court. In the case of non-conformity with the Constitution, there may not be ratification until after revision of it. … (Art. 137)

Madagascar, French

… Avant toute ratification, les traités sont soumis par le Président de la République, au contrôle de constitutionnalité de la Haute Cour Constitutionnelle. En cas de non conformité à la Constitution, il ne peut y avoir ratification qu’après révision de celle-ci. … (Art. 137)

Status of the Constitution

Singapore, English

This Constitution is the supreme law of the Republic of Singapore and any law enacted by the Legislature after the commencement of this Constitution which is inconsistent with this Constitution shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Art. 4)

Status of the Constitution

Palestine, State of, Arabic

يلغى كل ما يتعارض مع أحكام هذا القانون الأساسي المعدّل. (المادّة 119)

Palestine, State of, English

All legal provisions that contradict the provisions of this Amended Basic Law are repealed. (Art. 119)

Status of the Constitution

Palestine, State of, Arabic

يعمل بأحكام هذا القانون الأساسي مدّة المرحلة الانتقالية و يمكن تمديد العمل به إلى حين دخول الدّستور الجديد للدّولة الفلسطينية حيّز التنفيذ. (المادّة 115)

Palestine, State of, English

The provisions of this Basic Law shall apply during the interim period and may be extended until the entry into force of the new Constitution of the State of Palestine. (Art. 115)

Status of the Constitution

Palestine, State of, Arabic

فيما لا يتعارض وأحكام هذا القانون الأساسي المعدل تظل سارية القوانين واللوائح والقرارات المعمول بها في فلسطين قبل العمل بهذا القانون إلى أن تعدل أو تلغى وفقاً للقانون. (المادّة 118)

Palestine, State of, English

Laws, regulations and decisions in force in Palestine before the implementation of this law shall remain in force to the extent that they do not contradict the provisions of this Basic Law, until they are amended or repealed, in accordance with the law. (Art. 118)

Status of the Constitution

Bolivia, Plurinational State of, English

I. All the rights recognized in the Constitution are directly applicable and enjoy equal guarantees of their protection.
II. The rights and guarantees may be regulated only by the law. (Art. 109)

Bolivia, Plurinational State of, Spanish

I. Todos los derechos reconocidos en la Constitución son directamente aplicables y gozan de iguales garantías para su protección.
II. Los derechos y sus garantías sólo podrán ser regulados por la ley. (Art. 109)

Status of the Constitution

Bolivia, Plurinational State of, English

1. The international treaties and instruments in matters of human rights that have been signed and/or ratified, or those that have been joined by the State, which declare rights more favorable than those contained in the Constitution, shall have preferential application over those in this Constitution.
II. The rights recognized in the Constitution shall be interpreted in agreement with international human rights treaties when the latter provide more favorable norms. (Art. 256)

Bolivia, Plurinational State of, Spanish

I. Los tratados e instrumentos internacionales en materia de derechos humanos que hayan sido firmados, ratificados o a los que se hubiera adherido el Estado, que declaren derechos más favorables a los contenidos en la Constitución, se aplicarán de manera preferente sobre ésta.
II. Los derechos reconocidos en la Constitución serán interpretados de acuerdo a los tratados internacionales de derechos humanos cuando éstos prevean normas más favorables. (Art. 256)

Status of the Constitution

Bolivia, Plurinational State of, English

The international treaties existing prior to the Constitution, which do not contradict it, shall be maintained in the internal legal order with the rank of law. Within the period of four years after the election of the new Executive Organ, the Executive shall renounce and, in that case, renegotiate the international treaties that may be contrary to the Constitution. (Transitional Provisions, Ninth)

Bolivia, Plurinational State of, Spanish

Los tratados internacionales anteriores a la Constitución y que no la contradigan se mantendrán en el ordenamiento jurídico interno, con rango de ley. En el plazo de cuatro años desde la elección del nuevo Órgano Ejecutivo, éste denunciará y, en su caso, renegociará los tratados internacionales que sean contrarios a la Constitución. (Disposiciones Transitorias, Novena)

Status of the Constitution

Bolivia, Plurinational State of, English

Each rural, native, or indigenous autonomy shall draft its Statute according to its own norms and procedures, in conformity with the Constitution and the law. (Art. 292)

Bolivia, Plurinational State of, Spanish

Cada autonomía indígena originario campesina elaborará su Estatuto, de acuerdo a sus normas y procedimientos propios, según la Constitución y la Ley. (Art. 292)