Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 27 results

Subnational levels

Peru, English

… The law determines the minimum percentage to facilitate representation of women, rural and indigenous communities, and aboriginal peoples in regional councils. The same applies for municipal councils. (Art. 191)

Peru, Spanish

… La ley establece porcentajes mínimos para hacer accesible la representación de género, comunidades campesinas y nativas, y pueblos originarios en los Consejos Regionales. Igual tratamiento se aplica para los Concejos Municipales. (Art. 191)

Subnational levels

Nicaragua, English

The Mayor, the Vice Mayor, and the Councilors shall be elected by the people by means of a universal, equal, direct, free, and secret vote in accordance with the law. Those candidates who have obtained the relative majority of the votes shall be elected Mayor and Vice Mayor. The Councilors shall be elected on the basis of proportional representation, in accordance with the electoral quotient. The term of the municipal authorities shall be five years, starting with their inauguration before the Supreme Electoral Council.
The nomination for the posts of Mayor and Vice Mayor must be based on the principle of the equal and fair treatment of the sexes in the exercise of local power, as one of them must be a woman and the other a man, respecting the proportionality between the two sexes. The political parties and electoral alliances must present in their list of candidates for Mayor, Vice Mayor and Councilors fifty percent of men and fifty percent of women. ... (Art. 178)

Nicaragua, Spanish

El Alcalde, el Vicealcalde y los Concejales serán elegidos por el pueblo mediante el sufragio universal, igual, directo, libre y secreto, de conformidad con la ley. Serán electos Alcalde y Vicealcalde los candidatos que tengan la mayoría relative de los votos, los Concejales serán electos por representación proporcional, de acuerdo con el cociente electoral. El período de las autoridades municipales será de cinco años, contados a partir de la toma de posesión del cargo ante el Consejo Supremo Electoral.
El binomio de Alcalde y Vicealcalde debe formularse bajo el principio de igualdad y equidad de género en el ejercicio del Poder Local, siendo que uno de ellos debe ser mujer y el otro, hombre, guardando la proporcionalidad entre ambos géneros. Los partidos políticos y alianzas electorales deberán presentar en su lista de candidatos a Alcalde, Vicealcalde y Concejales, un cincuenta por ciento de hombres y un cincuenta por ciento de mujeres. … (Art. 178)

Subnational levels

Nicaragua, English

... In the case of officials elected by popular vote on the basis of closed lists proposed by political parties in accordance with the principle of proportional representation, deputies in the National Assembly, deputies in the Central-American Parliament, Municipal Councilors, and Regional Councilors, the list of candidates must contain fifty percent of male and fifty percent of female candidates, presented in a fair and alternating order; the same relation between the sexes must be maintained between the mandate holders and their alternates, where applicable. ... (Art. 131)

Nicaragua, Spanish

... Para el caso de los funcionarios electos mediante el voto popular por listas cerradas propuestas por los partidos políticos bajo el principio de la proporcionalidad, Diputados ante la Asamblea Nacional, Diputados al Parlamento Centroamericano, Concejales Municipales, Conséjales Regionales, las listas de candidatos deberán estar integrados por un cincuenta por ciento de hombres y un cincuenta por ciento de mujeres, ordenados de forma equitativa y presentados de forma alterna; igual relación de género deberán mantener entre propietarios y suplentes donde los hubiere. … (Art. 131)

Subnational levels

Pakistan, English

(6) When a seat reserved for women or non-Muslims in the National Assembly or a Provincial Assembly falls vacant, on account of death, resignation or disqualification of a member, it shall be filled by the next person in order of precedence from the party list of the candidates to be submitted to the Election Commission by the political party whose member has vacated such seat.
Provided that if at any time the party list is exhausted, the concerned political party may submit a name for any vacancy which may occur thereafter. (Art. 224)

Pakistan, Urdu

(6) جب قومی اسمبلی یا کسی صوبائی اسمبلی میں خواتین یا غیر مسلموں کے لئے کوئی مخصوص نشست کسی رکن کی موت، استعفی یا نا اہلیت کی وجہ سے خالی ہوجائے، تو اسے اس سیاسی جماعت کی طرف سے جس کے رکن نے مذکورہ شست خالی کی ہو آخری عام انتخاب کے لئے الیکشن کمیشن کو پیش کردہ امیدواروں کی جماعتی فہرست میں بلحاظ تقدم اگلے شخص کے ذریعہ پُر کیا جائے گا۔
مگر شرط یہ ہے کہ اگر کسی بھی وقت پر جماعتی فہرست ختم ہو جائے تو متعلقہ سیاسی جماعت بعد ازاں ہونے والی کسی آسامی کے لئے مزید نام پیش کر سکتی ہے۔ (آرٹیکل 224)

Subnational levels

Pakistan, English

(l) Each Provincial Assembly shall consist of general seats and seats reserved for women and non-Muslims as specified herein7  ...   
(3) For the purpose of election to a Provincial Assembly,­—
(a) the constituencies for the general seats shall be single member territorial constituencies and the members to fill such seats shall be elected by direct and free vote;
(b) each Province shall be a single constituency for all seats reserved for women and non-­Muslims allocated to the respective Provinces under clause (1);
(c) the members to fill seats reserved for women and non-Muslims allocated to a Province under clause (1) shall be elected in accordance with law through proportional representation system of political parties’ lists of candidates on the basis of the total number of general seats secured by each political party in the Provincial Assembly:
Provided that for the purpose of this sub-clause, the total number of general seats won by a political party shall include the independent returned candidate or candidates who may duly join such political party within three days of the publication in the official Gazette of the names of the returned candidates. (Art. 106)

Pakistan, Urdu

(1) ہرصوبائی اسمبلی عام نشستوں اورخواتین اورغیر مسلموں کے لئے مخصوص نشستوں پر مشتمل ہوگی جس طرح کہ ذیل میں صراحت کی گئی ہے- ...
(3) کسی صوبائی اسمبلی کے انتخاب کی غرض سے، -
(الف) عام نشستوں کے لئے انتخابی حلقے ایک رکنی علاقائی حلقے ہوں گے اور مذکورہ نشستوں کو پُر کرنے کے لئے ارکان بلاواسطہ آزادانہ ووٹ کے ذریعے منتخب کئے جائیں گے؛
(ب) شق (1) کے تحت متعلقہ صوبوں کے لئے تعین کردہ خواتین اورغیرمسلموں کے لئےمخصوص تمام نشستوں کے لئے ہرایک صوبہ واحد انتخابی حلقہ ہو گا؛
(ج) شق(1) کے تحت کسی صوبہ کے لئے تعین کردہ خواتین اورغیرمسلموں کے لئےمخصوص نشستوں کو پُر کرنے کے لئے ارکان قانون کے مطابق سیاسی جماعتوں کے امیدواروں کی فہرست سے متناسب نمائندگی کے نظام کے ذریعہ صوبائی اسمبلی میں ہر ایک سیاسی جماعت کی طرف سے حاصل کردہ عام نشستوں کی کل تعداد کی بنیاد پرمنتخب کئے جائیں گے:
مگر شرط یہ ہے کہ اس ذیلی شق کی غرض کے لئے کسی سیاسی جماعت کی طرف سے حاصل کردہ عام نشستوں کی کل تعداد میں وہ کامیاب آزاد امیدوار شامل ہوں گے جو سرکاری جریدے میں کامیاب امیدواروں کے نام کی اشاعت کے تین یوم کے اندر با ضابطہ طور پر مذکورہ سیاسی جماعت میں شامل ہوجائیں؛ (آرٹیکل 106)

Subnational levels

India, English

(1) Seats shall be reserved for—
(a) the Scheduled Castes; and
(b) the Scheduled Tribes,
in every Panchayat and the number of seats so reserved shall bear, as nearly as may be, the same proportion to the total number of seats to be filled by direct election in that Panchayat as the population of the Scheduled Castes in that Panchayat area or of the Scheduled Tribes in that Panchayat area bears to the total population of that area and such seats may be allotted by rotation to different constituencies in a Panchayat.
(2) Not less than one-third of the total number of seats reserved under clause (1) shall be reserved for women belonging to the Scheduled Castes or, as the case may be, the Scheduled Tribes.
(3) Not less than one-third (including the number of seats reserved for women belonging to the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes) of the total number of seats to be filled by direct election in every Panchayat shall be reserved for women and such seats may be allotted by rotation to different constituencies in a Panchayat.
(4) The offices of the Chairpersons in the Panchayats at the village or any other level shall be reserved for the Scheduled Castes, the Scheduled Tribes and women in such manner as the Legislature of a State may, by law, provide:
Provided that the number of offices of Chairpersons reserved for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes in the Panchayats at each level in any State shall bear, as nearly as may be, the same proportion to the total number of such offices in the Panchayats at each level as the population of the Scheduled Castes in the State or of the Scheduled Tribes in the State bears to the total population of the State:
Provided further that not less than one-third of the total number of offices of Chairpersons in the Panchayats at each level shall be reserved for women: … (Art. 243D)

India, Hindi

(1) |ÉiªÉäBÉE {ÉÆSÉɪÉiÉ àÉå --
(BÉE) +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå; +ÉÉè®
(JÉ) +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå,
BÉEä ÉÊãÉA ºlÉÉxÉ +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä +ÉÉè® <ºÉ |ÉBÉEÉ® +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ ºÉÆJªÉÉ BÉEÉ +ÉxÉÖ{ÉÉiÉ, =ºÉ {ÉÆSÉɪÉiÉ àÉå |ÉiªÉFÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ uÉ®É £É®ä VÉÉxÉä ´ÉÉãÉä ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ ºÉä ªÉlÉɶÉBÉDªÉ ´ÉcÉÒ cÉäMÉÉ VÉÉä =ºÉ {ÉÆSÉɪÉiÉ FÉäjÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ +ÉlÉ´ÉÉ =ºÉ {ÉÆSÉɪÉiÉ FÉäjÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ VÉxɺÉÆJªÉÉ BÉEÉ +ÉxÉÖ{ÉÉiÉ =ºÉ FÉäjÉ BÉEÉÒ BÉÖEãÉ VÉxɺÉÆJªÉÉ ºÉä cè +ÉÉè® AäºÉä ºlÉÉxÉ ÉÊBÉEºÉÉÒ {ÉÆSÉɪÉiÉ àÉå ÉÊ£ÉxxÉ-ÉÊ£ÉxxÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ FÉäjÉÉå BÉEÉä SÉs|ÉxÉÖs|àÉ ºÉä +ÉɤÉÆÉÊ]iÉ ÉÊBÉEA VÉÉ ºÉBÉEåMÉä *
(2) JÉÆb (1) BÉEä +ÉvÉÉÒxÉ +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ BÉEä BÉEàÉ ºÉä BÉEàÉ ABÉE-ÉÊiÉcÉ<Ç ºlÉÉxÉ, ªÉlÉÉÉκlÉÉÊiÉ, +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå ªÉÉ +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä *
(3) |ÉiªÉäBÉE {ÉÆSÉɪÉiÉ àÉå |ÉiªÉFÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ uÉ®É £É®ä VÉÉxÉä ´ÉÉãÉä ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ BÉEä BÉEàÉ ºÉä BÉEàÉ ABÉE-ÉÊiÉcÉ<Ç ºlÉÉxÉ (ÉÊVÉxÉBÉEä +ÉÆiÉMÉÇiÉ +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå +ÉÉè® +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ ºÉÆJªÉÉ £ÉÉÒ cè) ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä +ÉÉè® AäºÉä ºlÉÉxÉ ÉÊBÉEºÉÉÒ {ÉÆSÉɪÉiÉ àÉå ÉÊ£ÉxxÉ-ÉÊ£ÉxxÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ-FÉäjÉÉå BÉEÉä SÉs|ÉxÉÖs|àÉ ºÉä +ÉɤÉÆÉÊ]iÉ ÉÊBÉEA VÉÉ ºÉBÉEåMÉä *
(4) OÉÉàÉ ªÉÉ ÉÊBÉEºÉÉÒ +ÉxªÉ ºiÉ® {É® {ÉÆSÉɪÉiÉÉå àÉå +ÉvªÉFÉÉå BÉEä {Én +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå, +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå +ÉÉè® ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA AäºÉÉÒ ®ÉÒÉÊiÉ ºÉä +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä, VÉÉä ®ÉVªÉ BÉEÉ ÉÊ´ÉvÉÉxÉ-àÉÆbãÉ, ÉÊ´ÉÉÊvÉ uÉ®É, ={ɤÉÆÉÊvÉiÉ BÉE®ä:
{É®ÆiÉÖ ÉÊBÉEºÉÉÒ ®ÉVªÉ àÉå |ÉiªÉäBÉE ºiÉ® {É® {ÉÆSÉɪÉiÉÉå àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå +ÉÉè® +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ +ÉvªÉFÉÉå BÉEä {ÉnÉå BÉEÉÒ ºÉÆJªÉÉ BÉEÉ +ÉxÉÖ{ÉÉiÉ, |ÉiªÉäBÉE ºiÉ® {É® =xÉ {ÉÆSÉɪÉiÉÉå àÉå AäºÉä {ÉnÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ ºÉä ªÉlÉɶÉBÉDªÉ ´ÉcÉÒ cÉäMÉÉ, VÉÉä =ºÉ ®ÉVªÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ +ÉlÉ´ÉÉ =ºÉ ®ÉVªÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ VÉxɺÉÆJªÉÉ BÉEÉ +ÉxÉÖ{ÉÉiÉ =ºÉ ®ÉVªÉ BÉEÉÒ BÉÖEãÉ VÉxɺÉÆJªÉÉ ºÉä cè :
{É®ÆiÉÖ ªÉc +ÉÉè® ÉÊBÉE |ÉiªÉäBÉE ºiÉ® {É® {ÉÆSÉɪÉiÉÉå àÉå +ÉvªÉFÉÉå BÉEä {ÉnÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ BÉEä BÉEàÉ ºÉä BÉEàÉ ABÉE-ÉÊiÉcÉ<Ç {Én ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä: ... (+ÉxÉÖSUän 243PÉ)

Subnational levels

India, English

(1) Seats shall be reserved for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes in every Municipality and the number of seats so reserved shall bear, as nearly as may be, the same proportion to the total number of seats to be filled by direct election in that Municipality as the population of the Scheduled Castes in the Municipal area or of the Scheduled Tribes in the Municipal area bears to the total population of that area and such seats may be allotted by rotation to different constituencies in a Municipality.
(2) Not less than one-third of the total number of seats reserved under clause (1) shall be reserved for women belonging to the Scheduled Castes or, as the case may be, the Scheduled Tribes.
(3) Not less than one-third (including the number of seats reserved for women belonging to the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes) of the total number of seats to be filled by direct election in every Municipality shall be reserved for women and such seats may be allotted by rotation to different constituencies in a Municipality. … (Art. 243T)

India, Hindi

(1) |ÉiªÉäBÉE xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå +ÉÉè® +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA ºlÉÉxÉ +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä +ÉÉè® <ºÉ |ÉBÉEÉ® +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ ºÉÆJªÉÉ BÉEÉ +ÉxÉÖ{ÉÉiÉ, =ºÉ xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ àÉå |ÉiªÉFÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ uÉ®É £É®ä VÉÉxÉä ´ÉÉãÉä ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ ºÉä ªÉlÉɶÉBÉDªÉ ´ÉcÉÒ cÉäMÉÉ VÉÉä =ºÉ xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ FÉäjÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ +ÉlÉ´ÉÉ =ºÉ xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ FÉäjÉ àÉå +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ VÉxɺÉÆJªÉÉ BÉEÉ +ÉxÉÖ{ÉÉiÉ =ºÉ FÉäjÉ BÉEÉÒ BÉÖEãÉ VÉxɺÉÆJªÉÉ ºÉä cè +ÉÉè® AäºÉä ºlÉÉxÉ ÉÊBÉEºÉÉÒ xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ BÉEä ÉÊ£ÉxxÉ-ÉÊ£ÉxxÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ-FÉäjÉÉå BÉEÉä SÉs|ÉxÉÖs|àÉ ºÉä +ÉɤÉÆÉÊ]iÉ ÉÊBÉEA VÉÉ ºÉBÉEåMÉä *
(2) JÉÆb (1) BÉEä +ÉvÉÉÒxÉ +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ BÉEä BÉEàÉ ºÉä BÉEàÉ ABÉE-ÉÊiÉcÉ<Ç ºlÉÉxÉ, ªÉlÉÉÉκlÉÉÊiÉ, +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå ªÉÉ +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä *
(3) |ÉiªÉäBÉE xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ àÉå |ÉiªÉFÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ uÉ®É £É®ä VÉÉxÉä ´ÉÉãÉä ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ BÉÖEãÉ ºÉÆJªÉÉ BÉEä BÉEàÉ ºÉä BÉEàÉ ABÉE-ÉÊiÉcÉ<Ç ºlÉÉxÉ (ÉÊVÉxÉBÉEä +ÉÆiÉMÉÇiÉ +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉÉÉÊiɪÉÉå +ÉÉè® +ÉxÉÖºÉÚÉÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÉÊiɪÉÉå BÉEÉÒ ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ºlÉÉxÉÉå BÉEÉÒ ºÉÆJªÉÉ £ÉÉÒ cè) ÉκjɪÉÉå BÉEä ÉÊãÉA +ÉÉ®ÉÊFÉiÉ ®cåMÉä +ÉÉè® AäºÉä ºlÉÉxÉ ÉÊBÉEºÉÉÒ xÉMÉ®{ÉÉÉÊãÉBÉEÉ BÉEä ÉÊ£ÉxxÉ-ÉÊ£ÉxxÉ ÉÊxÉ´ÉÉÇSÉxÉ-FÉäjÉÉå BÉEÉä SÉs|ÉxÉÖs|àÉ ºÉä +ÉɤÉÆÉÊ]iÉ ÉÊBÉEA VÉÉ ºÉBÉEåMÉä * ... (+ÉxÉÖSUän 243xÉ)

Subnational levels

Nepal, English

(1) There shall be a Village Assembly in each Village Council.
(2) The Village Assembly referred to in clause (1) shall comprise a village executive Head, a Deputy Head and four members elected from every Ward of the Village council and member of the village executive elected from the Dalit or minority community pursuant to clause (4) of Article 215.
(3) The Village Assembly to be constituted pursuant to Clause (1) shall have the representation of at least two women from every Ward of the Village Council.
… (Art. 222)

Nepal, Nepali

-!_ k|To]s ufpFkflnsfdf Ps ufpF ;ef /xg]5 .
-@_ pkwf/f -!_ adf]lhdsf] ufpF ;efdf ufpF sfo{kflnsf cWoIf / pkfWoIf, j8f cWoIf / k|To]s j8faf6 lgjf{lrt rf/hgf ;b:o / wf/f @!% sf] pkwf/f -$_ adf]lhd blnt jf cNk;+Vos ;d'bfoaf6 lgjf{lrt ufpF sfo{kflnsfsf ;b:o /xg]5g\ .
-#_ pkwf/f -!_ adf]lhd u7g x'g] ufpF ;efdf k|To]s j8faf6 sDtLdf b'O{hgf dlxnfsf] k|ltlglwTj x'g]5 . === -wf/f @@@_

Subnational levels

Nepal, English

(3) The District Assembly shall, pursuant to Provincial laws, elect a District Coordination Committee with a maximum of nine members including a Head, a Deputy Head, at least three women and at least one person from the Dalit or minority community. The District Coordination Committee shall execute all tasks to be carried out on behalf of the District Assembly.
… (Art. 220)

Nepal, Nepali

-#_ lhNnf ;efn] Pshgf k|d'v, Pshgf pkk|d'v, sDtLdf tLghgf dlxnf / sDtLdf Pshgf blnt jf cNk;+Vos ;lxt a9Ldf gf}hgf ;b:o /x]sf] lhNnf ;dGjo ;ldltsf] lgjf{rg ug]{5 . lhNnf ;dGjo ;ldltn] lhNnf ;efsf] tkm{af6 ug'{ kg]{ ;Dk"0f{ sfo{ ;Dkfbg ug]{5 .
=== -wf/f @@)_

Subnational levels

Nepal, English

(1) There shall be a Mayor of the Municipal Executive in every municipality. The municipal executive shall be formed under her/his chair.
(2) The Municipal Executive, pursuant to Clause (1), shall have a Deputy Mayor, ward chairperson elected from each ward and members elected as per clause (4) below.
(3) The election of the Mayor and Deputy Mayor shall be held through secret ballot based on one person one vote according to the first-past-the-post electoral system by the voters of the concerned Municipal Council area.
Explanation: For the purpose of this Article, ‘Mayor and Deputy Mayor’ shall mean the Head and Deputy Head of the Municipal executive.
(4) Five women members that are elected by the Municipal Assembly members from among themselves and three persons elected from the Dalit or minority community with qualifications pursuant to Clause (5) below shall also be members of the Municipal executive and this election shall be held within 15 days following the final result of the election of Municipal Assembly as per Article 223.
… (Art. 216)

Nepal, Nepali

-!_ k|To]s gu/kflnsfdf Pshgf gu/ sfo{kflnsf k|d'v /xg]5 . lghsf] cWoIftfdf gu/ sfo{kflnsf u7g x'g]5 .
-@_ pkwf/f -!_ adf]lhdsf] gu/ sfo{kflnsfdf Pshgf pkk|d'v, k|To]s j8faf6 lgjf{lrt j8f cWoIf / pkwf/f -$_ adf]lhd lgjf{lrt ;b:o /xg]5g\ .
-#_ k|d'v / pkk|d'vsf] lgjf{rg ;DalGwt gu/kflnsf If]qleqsf dtbftfn] Ps JolQm Ps dtsf] cfwf/df uf]Ko dtbfgåf/f klxnf] x'g] lgjf{lrt x'g] lgjf{rg k|0ffnL adf]lhd ug]{ 5g\ .
:ki6Ls/0f M o; wf/fsf] k|of]hgsfnflu æk|d'v / pkk|d'vÆ eGgfn] gu/ sfo{kflnsfsf] k|d'v / pkk|d'v ;Demg' k5{ .
-$_ wf/f @@# adf]lhdsf] gu/ ;efsf] lgjf{rgsf] clGtd kl/0ffd k|fKt ePsf] ldltn] kGw| lbgleq gu/ ;efsf ;b:ox¿n] cfk"mdWo]af6 lgjf{lrt u/]sf kfFrhgf dlxnf ;b:o / pkwf/f -%_ adf]lhdsf] of]Uotf ePsf blnt jf cNk;+Vos ;d'bfoaf6 gu/ ;efn] lgjf{lrt u/]sf tLghgf ;b:o ;d]t gu/ sfo{kflnsfsf] ;b:o x'g]5g\ .
=== -wf/f @!^_