Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 67 results

Legislature

Uruguay, English

The latter shall be composed of two Chambers: one of Representatives and the other of Senators, which shall function jointly or separately according to the various provisions of this Constitution. (Art. 84)

Uruguay, Spanish

Esta se compondrá de dos Cámaras: una de Representantes y otra de Senadores, las que actuarán separada o conjuntamente, según las distintas disposiciones de la presente Constitución. (Art. 84)

Legislature

Uruguay, English

To be a Senator it is necessary to be a natural citizen in full exercise of civil rights, or a legal citizen who has exercised these rights for seven years, and in both cases to have attained thirty years of age. (Art. 98)

Uruguay, Spanish

Para ser Senador se necesita ciudadanía natural en ejercicio o legal con siete años de ejercicio, y, en ambos casos, treinta años cumplidos de edad. (Art. 98)

Legislature

Uruguay, English

To be a Representative it is necessary to be a natural citizen in full exercise of civil rights, or a legal citizen who has exercised his civil rights for five years, and in both cases, to have attained twenty-five years of age. (Art. 90)

Uruguay, Spanish

Para ser Representante se necesita ciudadanía natural en ejercicio, o legal con cinco años de ejercicio, y, en ambos casos, veinticinco años cumplidos de edad. (Art . 90)

Legislature

Uruguay, English

The Senators shall be elected by the system of integral proportional representation. (Art. 95)

Uruguay, Spanish

Los Senadores serán elegidos por el sistema de representación proporcional integral. (Art. 95)

Government

Uruguay, English

The Law, by absolute majority of members of each Chamber and at the initiative of the Executive Power, shall determine the number of Ministries, their own denomination and their attributions and competences as matters so determine, without prejudice to that provided in Article 181.
The President of the Republic, acting in the Council of Ministers, may redistribute attributions and competences.
The President of the Republic shall allot the Ministries to citizens who, by virtue of their parliamentary support, are assured of permanency in office. … (Art. 174)

Uruguay, Spanish

La ley, por mayoría absoluta de componentes de cada Cámara y a iniciativa del Poder Ejecutivo, determinará el número de Ministerios, su denominación propia y sus atribuciones y competencias en razón de materia, sin perjuicio de lo dispuesto por el artículo 181.
El Presidente de la República actuando en Consejo de Ministros, podrá redistribuir dichas atribuciones y competencias.
El Presidente de la República adjudicará los Ministerios entre ciudadanos que, por contar con apoyo parlamentario, aseguren su permanencia en el cargo. … (Art. 174)

Political Rights and Association

Uruguay, English

Every citizen is a member of the sovereignty of the Nation; as such he is a voter and eligible for election in the cases and in accordance with the procedure which will be set forth. … (Art. 77)

Uruguay, Spanish

Todo ciudadano es miembro de la soberanía de la Nación; como tal es elector y elegible en los casos y formas que se designarán. … (Art. 77)

Legislature

Uruguay, English

The Chamber of Representatives is composed of ninety-nine members elected directly by the people, under a system of proportional representation which takes into account the votes cast in favor of each lema in all the country. … (Art. 88)

Uruguay, Spanish

La Cámara de Representantes se compondrá de noventa y nueve miembros elegidos directamente por el pueblo, con arreglo a un sistema de representación proporcional en el que se tomen en cuenta los votos emitidos a favor de cada lema en todo el país. … (Art. 88)

Head of State

Uruguay, English

The Executive Power shall be exercised by the President of the Republic, acting with the respective Minister or Ministers, or with the Council of Minister, as established in this Section and other concordant provisions. (Art. 149)

Uruguay, Spanish

El Poder Ejecutivo será ejercido por el Presidente de la República actuando con el Ministro o Ministros respectivos, o con el Consejo de Ministros, de acuerdo a lo establecido en esta Sección y demás disposiciones concordantes. (Art. 149)

Government

Uruguay, English

The Executive Power shall be exercised by the President of the Republic, acting with the respective Minister or Ministers, or with the Council of Minister, as established in this Section and other concordant provisions. (Art. 149)

Uruguay, Spanish

El Poder Ejecutivo será ejercido por el Presidente de la República actuando con el Ministro o Ministros respectivos, o con el Consejo de Ministros, de acuerdo a lo establecido en esta Sección y demás disposiciones concordantes. (Art. 149)

Legislature

Uruguay, English

The Chamber of Senators shall be composed of thirty members, elected directly by the people, in a single electoral district, pursuant to the guaranties and rules concerning suffrage contained in Section III and as stated in subsequent articles. … (Art. 94)

Uruguay, Spanish

La Cámara de Senadores se compondrá de treinta miembros, elegidos directamente por el pueblo, en una sola circunscripción electoral, conforme con las garantías y las normas que para el sufragio se establecen en la Sección lII y a lo que expresan los artículos siguientes. … (Art. 94)