Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 58 results

Jurisdiction and Access

Benin, English


Sovereignty shall be exercised in accordance with the present Constitution which is the Supreme Law of the State.
Any law, any statutory text and any administrative act contrary to these provisions shall be null and void. Consequently, any citizen shall have the right to appeal to the Constitutional Court against the laws, texts, and acts presumed unconstitutional. (Art. 3)

Benin, French


La souveraineté s'exerce conformément à la présente Constitution qui est la Loi Suprême de l'Etat.
Toute loi, tout texte réglementaire et tout acte administratif contraires à ces dispositions sont nuls et non avenus. En conséquence, tout citoyen a le droit de se pourvoir devant la Cour constitutionnelle contre les lois, textes et actes présumés inconstitutionnels. (Art. 3)

Jurisdiction and Access

Benin, English


- The organic laws may be promulgated only after a declaration by the Constitutional Court of their conformity to the Constitution. (Art. 97)

Benin, French


- les lois organiques ne peuvent être promulguées qu'après déclaration par la Cour constitutionnelle de leur conformité à la Constitution. (Art. 97)

Jurisdiction and Access

Benin, English

The Constitutional Court shall be the highest jurisdiction of the State in constitutional matters. It shall be the judge of the constitutionality of the law and it shall guarantee the fundamental human rights and the public liberties. It shall be the regulatory body for the functioning of institutions and for the activity of public authorities. (Art. 114)

Benin, French

La Cour constitutionnelle est la plus haute juridiction de l'Etat en matière constitutionnelle. Elle est juge de la constitutionnalité de la loi et elle garantit les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. Elle est l'organe régulateur du fonctionnement des institutions et de l'activité des pouvoirs publics. (Art. 114)

Jurisdiction and Access

Benin, English

The Constitutional Court shall
Rule obligatorily on:
- The constitutionality of organic laws and of laws in general in advance of their promulgation;
- The Rules of Procedure of the National Assembly, of the High Authority of Audio-Visuals and Communications, and of the Economic and Social Council in advance of their enforcement with regard to their conformity to the Constitution;
- The constitutionality of laws and regulatory acts deemed to infringe on fundamental human rights and on public liberties, and in general on the violation of the rights of the individual;
- The conflicts of prerogatives between the institutions of the State.
Oversee the regularity of the election of the President of the Republic; examine the objections; rule on the irregularities that it may have found itself, and proclaim the results of the balloting; rule on the regularity of the referendum and proclaim its results;
Rule, in contested cases, on the regularity of legislative elections;
Make up the legal portion of the High Court of Justice with the exception of its President. (Art. 117)

Benin, French

La Cour constitutionnelle
- Statue obligatoirement sur:
- la constitutionnalité des lois organiques et des lois en général avant leur promulgation;
- les Règlements intérieurs de l'Assemblée nationale, de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et de la Communication et du Conseil économique et social avant leur mise en application, quant à leur conformité à la Constitution;
- la constitutionnalité des lois et des actes réglementaires censés porter atteinte aux droits fondamentaux de la personne humaine et aux libertés publiques en général, sur la violation des droits de la personne humaine;
- les conflits d'attributions entre les institutions de l'Etat.
- Veille à la régularité de l'élection du président de la République; examine les réclamations, statue sur les irrégularités qu'elle aurait pu, par elle-même, relever et proclame les résultats du scrutin; statue sur la régularité du référendum et en proclame les résultats;
- Statue, en cas de contestation, sur la régularité des élections législatives;
- Fait de droit partie de la Haute Cour de Justice à l'exception de son président. (Art. 117)

Jurisdiction and Access

Benin, English

It shall be equally competent to rule on the situations provided for in Articles 50, 52, 57, 77, 86, 100, 102, 104 and 147. (Art. 118)

Benin, French

Elle est également compétente pour statuer sur les cas prévus aux articles 50, 52, 57, 77, 86, 100, 102, 104, et 147. (Art. 118)

Jurisdiction and Access

Benin, English

The Constitutional Court, at the request of the President of the Republic or of any member of the National Assembly, shall give its opinion on the constitutionality of laws in advance of their promulgation.
It shall give its opinion automatically on the constitutionality of laws and of any regulatory text deemed to infringe on the fundamental human rights and on the public liberties. It shall decide more generally on the violations of the rights of the individual and its decision must be reached within a period of eight days. (Art. 121)

Benin, French

La Cour constitutionnelle, à la demande du président de la République ou de tout membre de l'Assemblée nationale, se prononce sur la constitutionnalité des lois avant leur promulgation.
Elle se prononce d'office sur la constitutionnalité des lois et de tout texte réglementaire censés porter atteinte aux droits fondamentaux de la personne humaine et aux libertés publiques. Elle statue plus généralement sur les violations des droits de la personne humaine et sa décision doit intervenir dans un délai de huit jours. (Art. 121)

Jurisdiction and Access

Benin, English

Any citizen may complain to the Constitutional Court about the constitutionality of laws whether directly or whether by the procedure of the exception of unconstitutionality invoked in a matter which concerns him before a court of law. This must grant a stay until the decision of the Constitutional Court which must be reached within a period of thirty days. (Art. 122)

Benin, French

Tout citoyen peut saisir la Cour constitutionnelle sur la constitutionnalité des lois, soit directement, soit par la procédure de l'exception d'inconstitutionnalité invoquée dans une affaire qui le concerne devant une juridiction. Celle-ci doit surseoir jusqu'à la décision de la Cour constitutionnelle qui doit intervenir dans un délai de trente jours. (Art. 122)

Jurisdiction and Access

Benin, English

The organic laws in advance of their promulgation; the Rules of Procedure of the National Assembly, of the High Authority of Audio-Visuals and of Communications, and of the Economic and Social Council before their enforcement must be submitted to the Constitutional Court which shall give its decision on their conformity to the Constitution. (Art. 123)

Benin, French

Les lois organiques avant leur promulgation, les Règlements intérieurs de l'Assemblée nationale, de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et de la Communication et du Conseil économique et social avant leur mise en application, doivent être soumis à la Cour constitutionnelle qui se prononce sur leur conformité à la Constitution. (Art. 123)

Protection from Violence

Benin, English

The human person is sacred and inviolable.
The State has the absolute obligation to respect it and protect it. … (Art. 8)

Benin, French

La personne humaine est sacrée et inviolable.
L'Etat a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. … (Art. 8)

Protection from Violence

Benin, English

Each individual has the right to life, liberty, security and the integrity of his person. (Art. 15)

Benin, French

Tout individu a droit à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l'intégrité de sa personne. (Art. 15)