Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 53 results

Citizenship and Nationality

Togo, English

The law establishes the rules concerning:
- citizenship, …
- nationality, … (Art. 84)

Togo, French

La loi fixe les règles concernant :
- la citoyenneté, ...
- la nationalité, ... (Art. 84)

Citizenship and Nationality

Togo, English

The Togolese nationality is attributed of right to the children born of a Togolese father or mother.
The other cases of attribution of the nationality are regulated by the law. (Art. 32)

Togo, French

La nationalité togolaise est attribuée de droit aux enfants nés de père ou de mère togolais.
Les autres cas d’attribution de la nationalité sont réglés par la loi. (Art. 32)

Education

Togo, English

… Parents have the duty to provide for the support and the education of their children. They are supported in this task by the State. … (Art. 31)

Togo, French

… Les parents ont le devoir de pourvoir à l’entretien et à l’éducation de leurs enfants. Ils sont soutenus dans cette tâche par l'Etat. … (Art. 31)

Public Institutions and Services

Togo, English

The right to an equitable redistribution of the national wealth by the State is recognized to the citizens and to the territorial collectivities. (Art. 38)

Togo, French

Il est reconnu aux citoyens et aux collectivités territoriales le droit à une redistribution équitable des richesses nationales par l’Etat. (Art. 38)

Education

Togo, English

The State recognizes the right to education of children and creates conditions favorable to accomplish this objective.
School is obligatory for children of the two sexes until the age of 15 years.
The State assures progressively the gratuity of public education. (Art. 35)

Togo, French

L’Etat reconnaît le droit à l’éducation des enfants et crée les conditions favorables à cette fin.
L’école est obligatoire pour les enfants des deux sexes jusqu’à l’âge de quinze (15) ans.
L’Etat assure progressivement la gratuité de l’enseignement public. (Art. 35)

Public Institutions and Services

Togo, English

The State has the obligation to assure the protection of marriage and of the family.
Parents have the duty to provide for the support and the education of their children. They are supported in this task by the State.
Children, whether they are born within marriage or outside of marriage, have the right to the same familial and social protection. (Art. 31)

Togo, French

L’Etat a l’obligation d’assurer la protection du mariage et la famille.
Les parents ont le devoir de pourvoir à l’entretien et à l’éducation de leurs enfants. Ils sont soutenus dans cette tâche par l'Etat.
Les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, ont droit à la même protection familiale et sociale. (Art. 31)

Political Rights and Association

Togo, English

Suffrage is universal, equal and secret. It may be direct or indirect. All Togolese nationals of the two sexes, at least eighteen (18) years of age and enjoying their civil and political rights[,] are electors within the conditions established by the law. (Art. 5)

Togo, French

Le suffrage est universel, égal et secret. Il peut être direct ou indirect. Sont électeurs dans les conditions fixées par la loi, tous les nationaux togolais des deux sexes, âgés de dix-huit (18) ans révolus et jouissant de leurs droits civils et politiques. (Art. 5)

Political Parties

Togo, English

The political parties and groups of political parties must respect the Constitution.
They may not identify themselves with one region, on ethnicity or one religion. (Art. 7)

Togo, French

Les partis politiques et les regroupements de partis politiques doivent respecter la Constitution.
Ils ne peuvent s'identifier à une région, à une ethnie ou à une religion. (Art. 7)

Head of State

Togo, English

The President of the Republic is elected by universal, direct and secret suffrage for a mandate of five (05) years. … (Art. 59)

Togo, French

Le Président de la République est élu au suffrage universel direct et secret pour un mandat de cinq (5) ans. … (Art. 59)

Legislature

Togo, English

The legislative power, delegated by the people, is exercised by a Parliament composed of two assemblies, the National Assembly and the Senate.
The members of the National Assembly have the title of deputy and those of the Senate have the title of Senator. (Art. 51)

Togo, French

Le pouvoir législatif, délégué par le Peuple, est exercé par un Parlement composé de deux assemblées : l'Assemblée nationale et le Sénat.
Les membres de l'Assemblée nationale portent le titre de député et ceux du Sénat portent le titre de sénateur. (Art. 51)