Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 101 results

Jurisdiction and Access

Colombia, English

The processes promoted before the Constitutional Court in the matters referred to on this score shall be regulated by an Act in accordance with the following provisions:
1. Any citizen may implement the public actions provided in the preceding Article and intervene as challenger or defender of the provisions submitted to control in processes promoted by others as well as in those cases where no public action has occurred.
2. The General Prosecutor of the Nation shall intervene in all the processes.
… (Art. 242)

Colombia, Spanish

Los procesos que se adelanten ante la Corte Constitucional en las materias a que se refiere este título, serán regulados por la ley conforme a las siguientes disposiciones:
1. Cualquier ciudadano podrá ejercer las acciones públicas previstas en el artículo precedente, e intervenir como impugnador o defensor de las normas sometidas a control en los procesos promovidos por otros, así como en aquellos para los cuales no existe acción pública.
2. El Procurador General de la Nación deberá intervenir en todos los procesos.
... (Art. 242)

Jurisdiction and Access

Colombia, English

The safeguarding of the integrity and supremacy of the Constitution is entrusted to the Constitutional Court in the strict and precise terms of this article. For such a purpose, it shall fulfill the following functions:
1. Decide on the petitions of unconstitutionality brought by citizens against measures amending the Constitution, no matter what their origin, exclusively for errors of procedure in their formation.
2. Decide, prior to a popular expression of opinion, on the constitutionality of the call for a referendum or a constituent assembly to amend the Constitution, exclusively for errors of procedure in their formation.
3. Decide on the constitutionality of referendums about laws and popular consultations and plebiscites of a national scope, in case of these last ones exclusively for errors of procedure in their convocation and implementation.
4. Decide on the petitions of unconstitutionality brought by citizens against statutes, both for their substantive content as well as for errors of procedure in their formation.
5. Decide on the petitions of unconstitutionality brought by citizens against decrees with the force of law issued by the government on the basis of Article 150, numeral 10, and Article 341 of the Constitution for their substantive content as well as for errors of procedure in their formation.
6. Decide on the exceptions provided for in Article 137 of the Constitution.
7. Decide definitively on the constitutionality of the legislative decrees issued by the government on the basis of Articles 212, 213, and 215 of the Constitution.
8. Decide definitively on the constitutionality of the bills opposed by the government as unconstitutional and of proposed statutory bills, both on account of their substantive content as well as for errors of procedure in their formation.
9. Revise, in the form determined by statute, the judicial decisions connected with the protection of constitutional rights.
10. To take a final decision on the execution of international treaties and the statutes approving them. To this end, the government shall submit them to the Court within six days following the adoption of the ratifying statute. Any citizen may intervene to defend or challenge their constitutionality. Should the Court declare them constitutional, the government may proceed to the exchange of notes; in the contrary case they shall not be ratified. When one or several provisions of a multilateral treaty are declared unenforceable by the Constitutional Court, the President of the Republic may declare consent, formulating the pertinent reservation.
11. Draft its own rules of procedure.
… (Art. 241)

Colombia, Spanish

A la Corte Constitucional se le confía la guarda de la integridad y supremacía de la Constitución, en los estrictos y precisos términos de este artículo. Con tal fin, cumplirá las siguientes funciones:
1. Decidir sobre las demandas de inconstitucionalidad que promuevan los ciudadanos contra los actos reformatorios de la Constitución, cualquiera que sea su origen, sólo por vicios de procedimiento en su formación.
2. Decidir, con anterioridad al pronunciamiento popular, sobre la constitucionalidad de la convocatoria a un referendo o a una Asamblea Constituyente para reformar la Constitución, sólo por vicios de procedimiento en su formación.
3. Decidir sobre la constitucionalidad de los referendos sobre leyes y de las consultas populares y plebiscitos del orden nacional. Estos últimos sólo por vicios de procedimiento en su convocatoria y realización.
4. Decidir sobre las demandas de inconstitucionalidad que presenten los ciudadanos contra las leyes, tanto por su contenido material como por vicios de procedimiento en su formación.
5. Decidir sobre las demandas de inconstitucionalidad que presenten los ciudadanos contra los decretos con fuerza de ley dictados por el Gobierno con fundamento en los artículos 150 numeral 10 y 341 de la Constitución, por su contenido material o por vicios de procedimiento en su formación.
6. Decidir sobre las excusas de que trata el artículo 137 de la Constitución.
7. Decidir definitivamente sobre la constitucionalidad de los decretos legislativos que dicte el Gobierno con fundamento en los artículos 212, 213 y 215 de la Constitución.
8. Decidir definitivamente sobre la constitucionalidad de los proyectos de ley que hayan sido objetados por el Gobierno como inconstitucionales, y de los proyectos de leyes estatutarias, tanto por su contenido material como por vicios de procedimiento en su formación.
9. Revisar, en la forma que determine la ley, las decisiones judiciales relacionadas con la acción de tutela de los derechos constitucionales.
10. Decidir definitivamente sobre la exequibilidad de los tratados internacionales y de las leyes que los aprueben. Con tal fin, el Gobierno los remitirá a la Corte, dentro de los seis días siguientes a la sanción de la ley. Cualquier ciudadano podrá intervenir para defender o impugnar su constitucionalidad. Si la Corte los declara constitucionales, el Gobierno podrá efectuar el canje de notas; en caso contrario no serán ratificados. Cuando una o varias normas de un tratado multilateral sean declaradas inexequibles por la Corte Constitucional, el Presidente de la República sólo podrá manifestar el consentimiento formulando la correspondiente reserva.
11. Darse su propio reglamento.
… (Art. 241)

Public Institutions and Services

Colombia, English

The State recognizes, without any discrimination whatsoever, the primacy of the inalienable rights of the individual and protects the family as the basic institution of society. (Art. 5)

Colombia, Spanish

El Estado reconoce, sin discriminación alguna, la primacía de los derechos inalienables de la persona y ampara a la familia como institución básica de la sociedad. (Art. 5)

Public Institutions and Services

Colombia, English

The administrative function is at the service of the general interest and is developed on the basis of the principles of equality, morality, efficiency, economy, speed, impartiality, and publicity through the decentralization, delegation, and deconcentration of functions.
The administrative authorities must coordinate their actions for the appropriate fulfillment of the purposes of the State. The public administration, at all levels, shall have an internal control that shall be exercised within the limits stipulated by an Act. (Art. 209)

Colombia, Spanish

La función administrativa está al servicio de los intereses generales y se desarrolla con fundamento en los principios de igualdad, moralidad, eficacia, economía, celeridad, imparcialidad y publicidad, mediante la descentralización, la delegación y la desconcentración de funciones. Las autoridades administrativas deben coordinar sus actuaciones para el adecuado cumplimiento de los fines del Estado. La administración pública, en todos sus órdenes, tendrá un control interno que se ejercerá en los términos que señale la ley. (Art. 209)

Public Institutions and Services

Colombia, English

The general well-being and improvement of the population’s quality of life are social purposes of the State. A basic objective of their activity shall be to address the unfulfilled public health, educational, environmental, and drinking water needs of those affected. … (Art. 366)

Colombia, Spanish

El bienestar general y el mejoramiento de la calidad de vida de la población son finalidades sociales del Estado. Será objetivo fundamental de su actividad la solución de las necesidades insatisfechas de salud, de educación, de saneamiento ambiental y de agua potable. … (Art. 366)

Public Institutions and Services

Colombia, English

… During their periods of pregnancy and following delivery, women shall benefit from the special assistance and protection of the State and shall receive from the latter food subsidies if they should thereafter find themselves unemployed or abandoned.
The State shall support the female head of household in a special way. (Art. 43)

Colombia, Spanish

… Durante el embarazo y después del parto gozará de especial asistencia y protección del Estado, y recibirá de éste subsidio alimentario si entonces estuviere desempleada o desamparada. El Estado apoyará de manera especial a la mujer cabeza de familia. (Art. 43)

Affirmative Action (Broadly)

Colombia, English

All individuals are born free and equal before the law, shall receive equal protection and treatment from the authorities, and shall enjoy the same rights, freedoms, and opportunities without any discrimination on account of gender, race, national or family origin, language, religion, political opinion, or philosophy.
The State shall promote the conditions so that equality may be real and effective and shall adopt measures in favor of groups that are discriminated against or marginalized. … (Art. 13)

Colombia, Spanish

Todas las personas nacen libres e iguales ante la ley, recibirán la misma protección y trato de las autoridades y gozarán de los mismos derechos, libertades y oportunidades sin ninguna discriminación por razones de sexo, raza, origen nacional o familiar, lengua, religión, opinión política o filosófica.
El Estado promoverá las condiciones para que la igualdad sea real y efectiva y adoptará medidas en favor de grupos discriminados o marginados. … (Art. 13)

Affirmative Action (Broadly)

Colombia, English

… The authorities will guarantee the adequate and effective participation of women in the decision-making levels of the Public Administration. (Art. 40)

Colombia, Spanish

… Las autoridades garantizarán la adecuada y efectiva participación de la mujer en los niveles decisorios de la Administración Pública. (Art. 40)

Education

Colombia, English

Education is an individual right and a public service that has a social function. Through education individuals seek access to knowledge, science, technology, and the other benefits and values of knowledge.
Education will train the Colombian when it comes to respect for human rights, peace, and democracy, and in the practice of work and recreation for cultural, scientific, and technological improvement and for the protection of the environment.
The State, society, and the family are responsible for education, which will be mandatory between the ages of five (5) and fifteen (15) years and which will minimally include one (1) year of preschool instruction and nine years of basic instruction.
Education will be free of charge in the State institutions, without prejudice to those who can afford to defray the costs.
It is the responsibility of the State to perform the final inspection and supervision of education in order to oversee its quality, for fulfilling its purposes, and for the improved moral, intellectual, and physical training of those being educated; to guarantee an adequate supply of the service, and to guarantee for minors the conditions necessary for their access to and retention in the educational system.
The nation and the territorial entities shall participate in the management, financing, and administration of state educational services within the limits provided for in the Constitution and statute. (Art. 67)

Colombia, Spanish

La educación es un derecho de la persona y un servicio público que tiene una función social; con ella se busca el acceso al conocimiento, a la ciencia, a la técnica, y a los demás bienes y valores de la cultura.
La educación formará al colombiano en el respeto a los derechos humanos, a la paz y a la democracia; y en la práctica del trabajo y la recreación, para el mejoramiento cultural, científico, tecnológico y para la protección del ambiente.
El Estado, la sociedad y la familia son responsables de la educación, que será obligatoria entre los cinco y los quince años de edad y que comprenderá como mínimo, un año de preescolar y nueve de educación básica.
La educación será gratuita en las instituciones del Estado, sin perjuicio del cobro de derechos académicos a quienes puedan sufragarlos.
Corresponde al Estado regular y ejercer la suprema inspección y vigilancia de la educación con el fin de velar por su calidad, por el cumplimiento de sus fines y por la mejor formación moral, intelectual y física de los educandos; garantizar el adecuado cubrimiento del servicio y asegurar a los menores las condiciones necesarias para su acceso y permanencia en el sistema educativo.
La Nación y las entidades territoriales participarán en la dirección, financiación y administración de los servicios educativos estatales, en los términos que señalen la Constitución y la ley. (Art. 67)

Education

Colombia, English

The State has the obligation to promote and foster access to the culture of all Colombians equally by means of permanent education and scientific, technical, artistic, and professional instruction at all stages of the process of creating the national identity.
Culture in its diverse manifestations is the basis of nationality. The State recognizes the equality and dignity of all those who live together in the country. The state shall promote research, science, development, and the diffusion of the nation’s cultural values. (Art. 70)

Colombia, Spanish

El Estado tiene el deber de promover y fomentar el acceso a la cultura de todos los colombianos en igualdad de oportunidades, por medio de la educación permanente y la enseñanza científica, técnica, artística y profesional en todas las etapas del proceso de creación de la identidad nacional.
La cultura en sus diversas manifestaciones es fundamento de la nacionalidad. El Estado reconoce la igualdad y dignidad de todas las que conviven en el país. El Estado promoverá la investigación, la ciencia, el desarrollo y la difusión de los valores culturales de la Nación. (Art. 70)