Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 36 results

Affirmative Action (Broadly)

Luxembourg, English


(2) Women and men are equal in rights and duties. The State sees to active promotion of elimination of impediments which may exist in matters of equality between women and men.
… (Art. 11)

Luxembourg, French


(2) Les femmes et les hommes sont égaux en droits et en devoirs. L’Etat veille à promouvoir activement l’élimination des entraves pouvant exister en matière d’égalité entre femmes et hommes.
… (Art. 11)

Citizenship and Nationality

Luxembourg, English

The status of Luxembourger is acquired, retained and lost in accordance with the rules determined by civil law.
… (Art. 9)

Luxembourg, French

La qualité de Luxembourgeois s’acquiert, se conserve et se perd d’après les règles déterminées par la loi.
… (Art 9)

Employment Rights and Protection

Luxembourg, English

...
(4) The law guarantees the right to work and the State sees to [the] assurance to each citizen [of] the exercise of this right. …
(5) The law regulates as to their principles[:] social security, the protection of health, the rights of workers,
… (Art. 11)

Luxembourg, French


(4) La loi garantit le droit au travail et l’Etat veille à assurer à chaque citoyen l’exercice de ce droit. …
(5) La loi règle quant à ses principes la sécurité sociale, la protection de la santé, les droits des travailleurs,
… (Art. 11)

Jurisdiction and Access

Luxembourg, English

(1) The Constitutional Court decides, by means of [an] order [arrt], on the conformity of laws with the Constitution.
(2) The Constitutional Court may be referred to [a matter], under title of preliminary opinion [titre prejudicie], following the modalities to be determined by the law, by any jurisdiction to decide on the conformity of the laws, with the exception of the laws concerning approval of treaties, with the Constitution.
… (Art. 95ter)

Luxembourg, French

(1) La Cour Constitutionnelle statue, par voie d’arrêt, sur la conformité des lois à la Constitution.
(2) La Cour Constitutionnelle est saisie, à titre préjudiciel, suivant les modalités à déterminer par la loi, par toute juridiction pour statuer sur la conformité des lois, à l’exception des lois portant approbation de traités, à la Constitution.
… (Art. 95ter)

Education

Luxembourg, English

The State sees to the organization of primary education, which will be obligatory and free and to which access must be guaranteed to every person inhabiting the Grand Duchy. Medical and social assistance is regulated by the law.
It creates establishments of free secondary instruction and the necessary courses of higher education.
The law determines the means of supporting public instruction as well as the conditions of supervision by the Government and the communes; it regulates additionally all [matters] concerning education and provides, according to the criteria that it determines, a system of financial aid in favor of pupils and students.
Anyone is free to study in the Grand Duchy or abroad and to attend the universities of his choice, subject to the provisions of the law on the conditions of admission to employment [in], and to the exercise of[,] certain professions. (Art. 23)

Luxembourg, French

L’Etat veille à l’organisation de l’instruction primaire, qui sera obligatoire et gratuite et dont l’accès doit être garanti à toute personne habitant le Grand-Duché.L’assistance médicale et sociale sera réglée par la loi. Il crée des établissements d’instruction moyenne gratuite et les cours d’enseignement supérieur néces- saires. La loi détermine les moyens de subvenir à l’instruction publique ainsi que les conditions de surveillance par le Gouvernement et les communes; elle règle pour le surplus tout ce qui est relatif à l’enseignement et prévoit, selon des critères qu’elle détermine, un système d’aides financières en faveur des élèves et étudiants. Chacun est libre de faire ses études dans le Grand-Duché ou à l’étranger et de fréquenter les universités de son choix, sauf les dispositions de la loi sur les conditions d’admission aux emplois et à l’exercice de certaines professions. (Art 23)

Equality and Non-Discrimination

Luxembourg, English

(1) Luxembourgers are equal before the law.
… (Art. 10bis)

Luxembourg, French

(1) Les Luxembourgeois sont égaux devant la loi.
… (Art. 10bis)

Equality and Non-Discrimination

Luxembourg, English


(2) Women and men are equal in rights and duties.
The State sees to active promotion of elimination of impediments which may exist in matters of equality between women and men.
… (Art. 11)

Luxembourg, French


(2) Les femmes et les hommes sont égaux en droits et en devoirs. L’Etat veille à promouvoir activement l’élimination des entraves pouvant exister en matière d’égalité entre femmes et hommes.
… (Art. 11)

Limitations and/or Derogations

Luxembourg, English

...
(3) In the matters reserved to the law by the Constitution, the Grand Duke can only make regulations and orders by virtue of a particular legal provision which establishes the objective of the measures of execution and[,] the case arising[,] the conditions under which they are submitted.
(4) In case of international crisis, or of real threats to the vital interests of all or part of the population or of imminent danger resulting from grave infringement of public security, the Grand Duke, after having declared urgency resulting from the impossibility of the Chamber of Deputies to legislate in the appropriate time periods, may take regulatory measures in all matters.
These measures may derogate from existing laws. They must be necessary, appropriate and proportionate to the goal pursued and be in conformity with the Constitution and with the international treaties.
The prolongation of the state of crisis beyond ten days may only be decided by one or several laws voted under the conditions of Article 114, paragraph 2 of the Constitution, which establishes the duration [and] without which the prorogation must not exceed a maximum duration of three months.
... (Art. 32)

Luxembourg, French

...
(3) Dans les matières réservées à la loi par la Constitution, le Grand-Duc ne peut prendre des règlements et arrêtés qu’en vertu d’une disposition légale particulière qui fixe l’objectif des mesures d’exécution et le cas échéant les conditions auxquelles elles sont soumises.
(4) En cas de crise internationale, de menaces réelles pour les intérêts vitaux de tout ou partie de la population ou de péril imminent résultant d’atteintes graves à la sécurité publique, le Grand-Duc, après avoir constaté l’urgence résultant de l’impossibilité de la Chambre des Députés de légiférer dans les délais appropriés, peut prendre en toutes matières des mesures réglementaires.
Ces mesures peuvent déroger à des lois existantes. Elles doivent être nécessaires, adéquates et proportionnées au but poursuivi et être conformes à la Constitution et aux traités internationaux.
La prorogation de l’état de crise au-delà de dix jours ne peut être décidée que par une ou plusieurs lois votées dans les conditions de l’article 114, alinéa 2 de la Constitution, qui en fixe la durée sans que la prorogation ne puisse dépasser une durée maximale de trois mois.
... (Art. 32)

Judicial Protection

Luxembourg, English

The disputes which have civil rights as their object are exclusively of the resort of the tribunals. (Art. 84)

Luxembourg, French

Les contestations qui ont pour objet des droits civils sont exclusivement du ressort des tribunaux. (Art. 84)

Judicial Protection

Luxembourg, English

The disputes which have political rights as their object are of the resort of the tribunals, save the exceptions established by the law. (Art. 85)

Luxembourg, French

Les contestations qui ont pour objet des droits politiques sont du ressort des tribunaux, sauf les exceptions établies par la loi. (Art. 85)