Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 36 results

Affirmative Action (Broadly)

Luxembourg, English


(2) Women and men are equal in rights and duties. The State sees to active promotion of elimination of impediments which may exist in matters of equality between women and men.
… (Art. 11)

Luxembourg, French


(2) Les femmes et les hommes sont égaux en droits et en devoirs. L’Etat veille à promouvoir activement l’élimination des entraves pouvant exister en matière d’égalité entre femmes et hommes.
… (Art. 11)

Limitations and/or Derogations

Luxembourg, English

...
(3) In the matters reserved to the law by the Constitution, the Grand Duke can only make regulations and orders by virtue of a particular legal provision which establishes the objective of the measures of execution and[,] the case arising[,] the conditions under which they are submitted.
(4) In case of international crisis, or of real threats to the vital interests of all or part of the population or of imminent danger resulting from grave infringement of public security, the Grand Duke, after having declared urgency resulting from the impossibility of the Chamber of Deputies to legislate in the appropriate time periods, may take regulatory measures in all matters.
These measures may derogate from existing laws. They must be necessary, appropriate and proportionate to the goal pursued and be in conformity with the Constitution and with the international treaties.
The prolongation of the state of crisis beyond ten days may only be decided by one or several laws voted under the conditions of Article 114, paragraph 2 of the Constitution, which establishes the duration [and] without which the prorogation must not exceed a maximum duration of three months.
... (Art. 32)

Luxembourg, French

...
(3) Dans les matières réservées à la loi par la Constitution, le Grand-Duc ne peut prendre des règlements et arrêtés qu’en vertu d’une disposition légale particulière qui fixe l’objectif des mesures d’exécution et le cas échéant les conditions auxquelles elles sont soumises.
(4) En cas de crise internationale, de menaces réelles pour les intérêts vitaux de tout ou partie de la population ou de péril imminent résultant d’atteintes graves à la sécurité publique, le Grand-Duc, après avoir constaté l’urgence résultant de l’impossibilité de la Chambre des Députés de légiférer dans les délais appropriés, peut prendre en toutes matières des mesures réglementaires.
Ces mesures peuvent déroger à des lois existantes. Elles doivent être nécessaires, adéquates et proportionnées au but poursuivi et être conformes à la Constitution et aux traités internationaux.
La prorogation de l’état de crise au-delà de dix jours ne peut être décidée que par une ou plusieurs lois votées dans les conditions de l’article 114, alinéa 2 de la Constitution, qui en fixe la durée sans que la prorogation ne puisse dépasser une durée maximale de trois mois.
... (Art. 32)

Marriage and Family Life

Luxembourg, English

(1) The State guarantees the natural rights of the human person and of the family.
… (Art. 11)

Luxembourg, French

(1) L’Etat garantit les droits naturels de la personne humaine et de la famille.
… (Art. 11)

Marriage and Family Life

Luxembourg, English

Civil marriage must always precede the nuptial benediction. (Art. 21)

Luxembourg, French

Le mariage civil devra toujours précéder la bénédiction nuptiale. (Art. 21)

Participation in Public Life and Institutions

Luxembourg, English

(1) Luxembourgers are equal before the law.
(2) They are admissible to all public, civil and military employment;
... (Art. 10bis)

Luxembourg, French

(1) Les Luxembourgeois sont égaux devant la loi.
(2) Ils sont admissibles à tous les emplois publics, civils et militaires;
… (Art. 10bis)

Government

Luxembourg, English

The Grand Duke regulates the organization of his Government, which is comprised of three members at least.
… (Art. 76)

Luxembourg, French

Le Grand-Duc règle l’organisation de son Gouvernement, lequel est composé de trois membres au moins.
… (Art. 76)

Government

Luxembourg, English

The Grand Duke appoints and dismisses the members of the Government. (Art. 77)

Luxembourg, French

Le Grand-Duc nomme et révoque les membres du Gouvernement. (Art. 77)

Head of State

Luxembourg, English

The Crown of the Grand Duchy is hereditary in the Nassau family in accordance with the Pact of 30 June 1783, Article 71 of the Treaty of Vienna of 9 June 1815, and Article 1 of the Treaty of London of 11 May 1867. (Art. 3)

Luxembourg, French

La Couronne du Grand-Duché est héréditaire dans la famille de Nassau, conformément au pacte du 30 juin 1783, à l’art. 71 du traité de Vienne du 9 juin 1815 et à l’art. 1er du traité de Londres du 11 mai 1867. (Art. 3)

Head of State

Luxembourg, English

The Grand Duke is the Head of State, symbol of its unity and guarantor of the national independence. He exercises the executive power conforming to the Constitution and to the laws of the country. (Art. 33)

Luxembourg, French

Le Grand-Duc est le chef de l’Etat, symbole de son unité et garant de l’indépendance nationale. Il exerce le pouvoir exécutif conformément à la Constitution et aux lois du pays. (Art. 33)

Legislature

Luxembourg, English

The Chamber of Deputies represents the country.
… (Art. 50)

Luxembourg, French

La Chambre des Députés représente le pays.
… (Art. 50)