Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 54 results

Affirmative Action (Broadly)

Italy, English

All citizens of either sex shall have access to public and elected offices on equal terms, according to the requirements established by law. To this end, the Republic shall adopt specific measures to promote equal opportunities between women and men.
... (Art. 51)

Italy, Italian

Tutti i cittadini dell'uno o dell'altro sesso possono accedere agli uffici pubblici e alle cariche elettive in condizioni di eguaglianza, secondo i requisiti stabiliti dalla legge. A tale fine la Repubblica promuove con appositi provvedimenti le pari opportunità tra donne e uomini.
... (Art. 51)

Affirmative Action (Broadly)

Italy, English


Regional laws shall remove any hindrance that prevents the full equality of men and women in social, cultural and economic life and shall promote equal access to elected offices for men and women.
… (Art. 117)

Italy, Italian


Le leggi regionali rimuovono ogni ostacolo che impedisce la piena parità degli uomini e delle donne nella vita sociale, culturale ed economica e promuovono la parità di accesso tra donne e uomini alle cariche elettive.
… (Art. 117)

Status of International Law

Italy, English

The Italian legal order shall conform to the generally recognised principles of international law.
… (Art. 10)

Italy, Italian

L'ordinamento giuridico italiano si conforma alle norme del diritto internazionale generalmente riconosciute.
… (Art. 10)

Status of International Law

Italy, English

Legislative powers shall be exercised by the State and the Regions in compliance with the Constitution and the limitations deriving from the European legal order and with its international obligations.
… (Art. 117)

Italy, Italian

La potestà legislativa è esercitata dallo Stato e dalle Regioni nel rispetto della Costituzione, nonché dei vincoli derivanti dall’ordinamento comunitario e dagli obblighi internazionali.
… (Art. 117)

Protection from Violence

Italy, English


Any act of physical and moral violence against a person subjected to a restriction of their personal liberty shall be punished.
… (Art. 13)

Italy, Italian


È punita ogni violenza fisica e morale sulle persone comunque sottoposte a restrizioni di libertà.
… (Art. 13)

Public Institutions and Services

Italy, English

The Republic shall assist the development of a family and the fulfilment of its duties, with particular consideration for large families, through economic measures and other benefits.
The Republic shall protect maternity, children and youth, by adopting the necessary provisions. (Art. 31)

Italy, Italian

La Repubblica agevola con misure economiche e altre provvidenze la formazione della famiglia e l'adempimento dei compiti relativi, con particolare riguardo alle famiglie numerose.
Protegge la maternità, l'infanzia e la gioventù, favorendo gli istituti necessari a tale scopo. (Art. 31)

Public Institutions and Services

Italy, English

Every citizen unable to work and without the necessary means of subsistence shall be entitled to welfare support.
Workers shall be entitled to adequate means for their living requirements in case of accidents, illness, disability, old age and involuntary unemployment.
...
Responsibilities under this Article shall be entrusted to entities and institutions established or supported by the State.
... (Art. 38)

Italy, Italian

Ogni cittadino inabile al lavoro e sprovvisto dei mezzi necessari per vivere ha diritto al mantenimento e all’assistenza sociale.
I lavoratori hanno diritto che siano preveduti ed assicurati mezzi adeguati alle loro esigenze di vita in caso di infortunio, malattia, invalidità e vecchiaia, disoccupazione involontaria.
...
Ai compiti previsti in questo articolo provvedono organi ed istituti predisposti o integrati dallo Stato.
... (Art. 38)

Property, Inheritance and Land Tenure

Italy, English


Private property shall be recognised and protected by the law, which shall determine how it can be acquired, enjoyed and restricted so as to ensure its social function and render it accessible to all.

The law shall regulate and limit legitimate and testamentary inheritance and the rights of the State in matters of inheritance. (Art. 42)

Italy, Italian


La proprietà privata è riconosciuta e garantita dalla legge, che ne determina i modi di acquisto, di godimento e i limiti allo scopo di assicurarne la funzione sociale e di renderla accessibile a tutti.

La legge stabilisce le norme ed i limiti della successione legittima e testamentaria e i diritti dello Stato sulle eredità. (Art. 42)

Property, Inheritance and Land Tenure

Italy, English

For the purpose of ensuring a rational use of land and equitable social relationships, the law shall impose obligations and limitations on private land ownership; set limitations to the size of property according to regions and agricultural areas; encourage and impose land reclamation, the conversion of large estates and the reorganisation of farm units; and assist small and medium-sized properties.
The law shall make provisions for mountain areas. (Art. 44)

Italy, Italian

Al fine di conseguire il razionale sfruttamento del suolo e di stabilire equi rapporti sociali, la legge impone obblighi e vincoli alla proprietà terriera privata, fissa limiti alla sua estensione secondo le regioni e le zone agrarie, promuove ed impone la bonifica delle terre, la trasformazione del latifondo e la ricostituzione delle unità produttive; aiuta la piccola e la media proprietà.
La legge dispone provvedimenti a favore delle zone montane. (Art. 44)

Jurisdiction and Access

Italy, English

The Constitutional Court shall pass judgement on:
controversies on the constitutional legitimacy of laws and acts having force of law, issued by the State and by Regions;
conflicts of competence between central institutions, between State and Regions, and between Regions;
charges brought against the President of the Republic, in accordance with the provisions of the Constitution. (Art. 134)

Italy, Italian

La Corte costituzionale giudica:
sulle controversie relative alla legittimità costituzionale delle leggi e degli atti, aventi forza di legge, dello Stato e delle Regioni;
sui conflitti di attribuzione tra i poteri dello Stato e su quelli tra lo Stato e le Regioni, e tra le Regioni;
sulle accuse promosse contro il Presidente della Repubblica, a norma della Costituzione. (Art. 134)