Constitution of the Republic of Chad 2018
Education
  • English
    Every citizen has the right to education [instruction].
    Public education [enseignement] is secular and gratuitous.
    Basic [fondamental] education are civic service are obligatory.
    Private education is recognized and is exercised within the conditions defined by the law. (Art. 38)
  • Arabic
    التعليم حق لكل مواطن.
    التعليم الرسمي علماني ومجاني،
    والتعليم الأساسي والخدمة المدنية إلزاميان.
    التعليم الخاص معترف به ويمارس وفق الشروط التي حددها القانون. (المادة 38)
  • French
    Tout citoyen a droit à l'instruction.
    L'enseignement public fondamental est laïc et gratuit.
    L'enseignement fondamental et le service civique sont obligatoires.
    L'enseignement privé est reconnu et s'exerce dans les conditions définies par la loi. (Art. 38)
Education
  • English
    The State assures the promotion and the development of general, technical and professional public education. (Art. 39)
  • Arabic
    تكفل الدولة تعزيز وتطوير التعليم الرسمي العام والتقني والمهني. (المادة 39)
  • French
    L'Etat assure la promotion et le développement de l'enseignement public générai, technique et professionnel. (Art. 39)
Education
  • English
    The State and the Autonomous Collectivities create the conditions and the institutions which assure and guarantee the education of children, … (Art. 40)
  • Arabic
    تنشئ الدولة والجماعات المستقلة الظروف والمؤسسات التي تؤمن وتضمن تعليم الأطفال، ... (المادة 40)
  • French
    L'Etat et les Collectivités Autonomes créent les conditions et les institutions qui assurent et garantissent l'éducation des enfants, … (Art. 40)
Education
  • English
    Parents have the natural right and duty to raise and to educate their children. The State and the Autonomous Collectivities see to it that they are supported in this task.
    … (Art. 42)
  • Arabic
    للأولياء الحق الطبيعي وواجب تربية وتعليم أطفالهم. وتحرص الدولة والجماعات المستقلة على دعمهم في هذه المهمة.
    ... (المادة 42)
  • French
    Les parents ont le droit naturel et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants. L'Etat et les Collectivités Autonomes veillent et les soutiennent dans cette tâche.
    … (Art. 42)
Education
  • English
    The State takes the measures necessary to integrate the Rights of Man and the public freedoms within the programs of scholarly and university education as well as within the training of the forces of defense and of security. (Art. 62)
  • Arabic
    تتخذ الدولة التدابير اللازمة لإدراج حقوق الإنسان والحريات العامة في البرامج التعليمية الأكاديمية والجامعية وكذلك في تدريب قوات الدفاع والأمن. (المادة 62)
  • French
    L'Etat prend les mesures nécessaires pour intégrer les Droits de l'Homme et les libertés publiques dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires ainsi que dans la formation des forces de défense et de sécurité. (Art. 62)
Education
  • English

    The law defines the fundamental principles:

    - of education [enseignement] … (Art. 127)
  • Arabic
    ...
    يحدد القانون المبادئ الأساسية:
    ...
    للتعليم... (المادة 127)
  • French

    La loi détermine les principes fondamentaux :

    - de l'enseignement … (Art. 127)
1

Constitution of the Republic of Chad 2018 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019).

2

Constitution of the Republic of Chad 2018 (Arabic). In-house translation by UN Women (2020).

3

Constitution of the Republic of Chad 2018 (French), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019).

Documents last visited 31 March 2021