Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 11847 results

Status of International Law

Afghanistan, Dari

بررسی مطابقت قوانین، فرامین تقنینی، معاهدات بین الدول و میثاق های بین المللی با قانون اساسی و تفسیر آنها بر اساس تقاضای حكومت و یا محاكم، مطابق به احكام قانون از صلاحیت ستره
محكمه می باشد. (مادۀ ۱۲۱)

Afghanistan, English

At the request of the Government, or courts, the Supreme Court shall review the laws, legislative decrees, international treaties as well as international covenants for their compliance with the Constitution and their interpretation in accordance with the law. (Art. 121)

Afghanistan, Pashto

له اساسي قانون سره د قوانينو، تقنيني فرمانونو، بين الدول معاهدو او بين المللي ميثاقونو د مطابقت څېړل، د حكومت يا محاكمو په غو ښتنه او د هغو تفسير د قانون له حكمونو سره سم د سترې محكمې صلاحيت دى. (۱۲۱ ماده)

Status of International Law

Afghanistan, Dari

دولت منشور ملل متحد، معاهدات بین الدول، میثاق های بین المللی كه افغانستان به آن ملحق شده است و اعلامیۀ جهانی حقوق بشر را رعایت می كند. ... (مادۀ ۷)

Afghanistan, English

The state shall observe the United Nations Charter, inter-state agreements, as well as international treaties to which Afghanistan has joined, and the Universal Declaration of Human Rights. … (Art. 7)

Afghanistan, Pashto

دولت د ملگرو ملتونو د منشور، د بين الدول معاهدو، د نړيوالو ميثاقونو چې افغانستان له هغو سره تړاو لري او د بشري حقوقو د نړيوالې اعلاميې رعايت كوي. ... (۷ ماده)

Status of International Law

Afghanistan, Dari

ما مردم افغانستان: ...
با رعایت منشور ملل متحد و با احترام به اعلامیۀ جهانی حقوق بشر؛ ... (مقدمه)

Afghanistan, English

We the people of Afghanistan: … Observing the United Nations Charter as well as the Universal Declaration of Human Rights; … (Preamble)

Afghanistan, Pashto

موږ د افغانستان خلكو: ...
د ملگرو ملتو د منشور په رعايت او د بشر دحقوقو نړيوالې اعلاميې ته په درناوي؛ ... (سريزه)

Employment Rights and Protection

Afghanistan, Dari

كار حق هر افغان است.
تعیین ساعات كار، رخصتی با مزد، حقوق كار و كارگر و سایر امور مربوط به آن توسط قانون تنظیم میگردد.
انتخاب شغل و حرفه، در حدود احكام قانون، آزاد می باشد. (مادۀ ۴۸)

Afghanistan, English

Work is the right of every Afghan.
Working hours, paid holidays, employment and employee rights and related matters shall be regulated by the law.
Choice of occupation and craft shall be free within the bounds of law. (Art. 48)

Afghanistan, Pashto

كار، د هر افغان حق دي.
دكار د ساعتونو ټاكل، او با معاشه رخصتي، د كار او كارگر حقوق او له هغو سره نورې مربوطې چارې د قانون له ليارې تنظيمېږي.
د قانون د حكمونو په حدودو كې د كار
او كسب انتخاب آزاد دى. (۴۸ ماده)

Property, Inheritance and Land Tenure

Afghanistan, Dari

ملكیت از تعرض مصؤن است.
هیچ شخص از كسب ملكیت و تصرف در آن منع نمی شود، مگر در حدود احكام قانون. ... (مادۀ ۴۰)

Afghanistan, English

Property shall be safe from violation.
No one shall be forbidden from owning property and acquiring it, unless limited by the provisions of law. ... (Art. 40)

Afghanistan, Pashto

ملكيت له تيري څخه خوندى دى.
هېڅوك د ملكيت د ترلاسه كولو او په هغه كې له تصرف كولو څخه نه منع كېږي، مگر د قانون د احكامو په حدودوكې. ... (۴۰ ماده)

Obligations of the State

Afghanistan, Dari

آزادی حق طبیعی انسان است . این حق جز آزادی دیگران و مصالح عامه
كه توسط قانون تنظیم می گردد،
حدودی ندارد. ... (مادۀ ۲۴)

Afghanistan, English

Liberty is the natural right of human beings. This right has no limits unless affecting others freedoms as well as the public interest, which shall be regulated by law. … (Art. 24)

Afghanistan, Pashto

آزادي د انسان طبيعي حق دى . دا حق د نورو له آزادۍ او له عامه مصالحو
 پرته چې د قانون له ليارې تنظيمېږي حدود نه لري. ... (۲۴ ماده)

National Human Rights Bodies

Afghanistan, Dari

دولت به منظور نظارت بر رعایت حقوق بشر در افغانستان و بهبود و حمایت از آن، كمیسیون مستقل حقوق بشر افغانستان را تأسیس می نماید.
هر شخص می تواند در صورت نقض حقوق بشری خود، به این كمیسیون شكایت نماید.
كمیسیون می تواند موارد نقض حقوق بشری افراد را به مراجع قانونی راجع سازد و در دفاع ازحقوق آنها مساعدت نماید.
تشكیل و طرز فعالیت این كمیسیون توسط قانون تنظیم میگردد. (مادۀ ۵۸)

Afghanistan, English

To monitor respect for human rights in Afghanistan as well as to foster and protect it, the state shall establish the Independent Human Rights Commission of Afghanistan.
Every individual shall complain to this Commission about the violation of personal human rights.
The Commission shall refer human rights violations of individuals to legal authorities and assist them in defense of their rights.
Organization and method of operation of the Commission shall be regulated by law. (Art. 58)

Afghanistan, Pashto

دولت په افغانستان كې د بشر د حقوقو د رعايت د څارنې، ښه والي او ملاتړ لپاره، د
افغانستان د بشر د حقوقو خپلواك كمېسيون جو ړوي.
هر څوك كولاى شي د خپلو بشري حقوقو د نقض په صورت كې دې كمېسيون ته شكايت وكړي.
كميسيون كولاى شي د افرادو د بشري
حقوقو د نقض موارد، مربوطو قانوني
څانگو ته راجع كړي او د هغوى له حقوقو څخه په دفاع كې مرسته وكړي.
ددې كمېسيون جو ړښت او د كار ډول يې د قانون له ليارې تنظيمېږي. (۵۸ ماده)

Obligations of the State

Afghanistan, Dari

دولت منشور ملل متحد، معاهدات بین الدول، میثاق های بین المللی كه افغانستان به آن ملحق شده است و اعلامیۀ جهانی حقوق بشر را رعایت می كند. ... (مادۀ ۷)

Afghanistan, English

The state shall observe the United Nations Charter, inter-state agreements, as well as international treaties to which Afghanistan has joined, and the Universal Declaration of Human Rights. … (Art. 7)

Afghanistan, Pashto

دولت د ملگرو ملتونو د منشور، د بين الدول معاهدو، د نړيوالو ميثاقونو چې افغانستان له هغو سره تړاو لري او د بشري حقوقو د نړيوالې اعلاميې رعايت كوي. ... (۷ ماده)

Obligations of the State

Afghanistan, Dari

ما مردم افغانستان: ...
با رعایت منشور ملل متحد و با احترام به اعلامیۀ جهانی حقوق بشر؛
و به منظور: ...
ایجاد جامعۀ مدنی عاری از ظلم، استبداد، تبعیض و خشونت و مبتنی بر قانونمندی، عدالت اجتماعی، حفظ كرامت و حقوق انسانی و تأمین آزادی ها و حقوق اساسی مردم. ...
(مقدمه)

Afghanistan, English

We the people of Afghanistan: … Observing the United Nations Charter as well as the Universal Declaration of Human Rights;
And in order to: …
Form a civil society void of oppression, atrocity, discrimination as well as violence, based on rule of law, social justice, protecting integrity and human rights, and attaining peoples’ freedoms and fundamental rights; …
(Preamble)

Afghanistan, Pashto

موږ د افغانستان خلكو: ...
د ملگرو ملتو د منشور په رعايت او د بشر دحقوقو نړيوالې اعلاميې ته په درناوي؛
... له ظلم، استبداد، تبعيض او تاوتريخوالي پاكې، پرقانونيت، اجتماعي عدالت، د انساني حقوقو او كرامت پر خوندي تا به ولا ړ ې مدني ټولنې د جو ړولو او دخلكو د اساسي حقوقو او آزاديو د تأمين په منظور.
... (سريزه)

Obligations of Private Parties

Afghanistan, Dari

آزادی حق طبیعی انسان است . این حق جز آزادی دیگران و مصالح عامه
كه توسط قانون تنظیم می گردد،
حدودی ندارد. ... (مادۀ ۲۶)

Afghanistan, English

Liberty is the natural right of human beings. This right has no limits unless affecting others freedoms as well as the public interest, which shall be regulated by law. … (Art. 24)

Afghanistan, Pashto

آزادي د انسان طبيعي حق دى . دا حق د نورو له آزادۍ او له عامه مصالحو
پرته چې د قانون له ليارې تنظيمېږي حدودنه لري. ... (۲۶ ماده)