Constitution of the Union of the Comoros 2001, as amended to 2009


Citizenship and Nationality

Comorian nationality may be acquired, kept and lost according to statute. No one who is Comorian by birth may be deprived of his nationality. (Art. 5)

Citizenship and Nationality

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:

- nationality, … (Art. 31)

Jurisdiction and Access

The Constitutional Court shall rule on the constitutionality of the statutes of the Union and the islands. It shall monitor the proper conduct of the electoral operations in the islands as well as at Union level, including referendums; it shall rule on electoral disputes. Finally, it shall guarantee the fundamental rights of the individual and public liberties.
The Constitutional Court shall guarantee the distribution of powers between the Union and the islands. It shall be competent to rule on the conflicts of jurisdiction between two or several institutions of the Union, between the Union and the islands, and among the islands themselves.
Every citizen may request a ruling of the Constitutional Court on the constitutionality of statutes, either directly or by way of objecting to the application of an allegedly unconstitutional statute before a court of the Union or of an island in a case involving him. The court shall stay the proceedings until the Constitutional Court has given its ruling, which it shall do within thirty days. (Art. 36)

Equality and Non-Discrimination

… They proclaim:

- the equality of all concerning rights and duties without distinctions based on sex, origin, race, religion or belief;
- the equality of all before the courts and the right of anyone who is subject to the jurisdiction of the courts to defend himself;
… (Preamble)

Equality and Non-Discrimination

… Comorans shall have the same rights, liberties and duties in each part of the Union. … (Art. 7)

Obligations of the State

The Comorian people solemnly affirm their will:

- to emphasize their commitment to the principles and fundamental rights defined by the Charter of the United Nations, by the Charter of the Organization of African Unity, by the Pact of the League of Arab States, by the Universal Declaration of Human Rights and by the African Charter on Human and Peoples’ Rights, as well as by the international conventions, particularly those relating to childrens’ and womens’ rights.
… (Preamble)

Obligations of the State

… Comorans shall have the same rights, liberties and duties in each part of the Union. … (Art. 7)

Obligations of the State

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:
- civic rights and the fundamental guarantees granted to citizens for the exercise of their civil liberties;
... (Art. 31)

Obligations of Private Parties

… They proclaim:

- the freedom and security of each individual under the sole condition that he does not commit any act likely to harm others;
… (Preamble)

Judicial Protection

The Constitutional Court shall rule on the constitutionality of the statutes of the Union and the islands. … Finally, it shall guarantee the fundamental rights of the individual and public liberties. … (Art. 36)

Limitations and/or Derogations

… They proclaim:

- the freedom and security of each individual under the sole condition that he does not commit any act likely to harm others;
… (Preamble)

Marriage and Family Life

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:

- … the status and capacity of persons, family law, inheritance and gifts;
... (Art. 31)

Political Rights and Association

… They proclaim:

- freedom of expression and of assembly, freedom of association and freedom to organize trade unions, subject to respect for morals and public order;
… (Preamble)

Political Rights and Association

In the conditions determined by statute suffrage shall be universal, equal and secret. It may be direct or indirect.
All Comorians of either sex who are in possession of their civil and political rights may vote as provided for by statute. (Art. 4)

Political Parties

Political parties and groups shall contribute to the exercise of suffrage, as well as to civic and political education of the people. They shall be formed and carry on their activities freely, in accordance with Union legislation. They shall respect national unity, sovereignty and the inviolability of the borders of the Comoros as internationally recognized, as well as the principles of democracy. (Art. 6)

Head of State

The President of the Union shall be the symbol of national unity. He shall be the guarantor of the inviolability of the borders as internationally recognized and of the sovereignty of the Union. He shall be the arbiter and the moderator of the proper functioning of the institutions. He shall be the highest representative of the Union in international relations. … (Art. 12)

Head of State

The presidency shall rotate among the islands. The President and the Vice Presidents shall be elected by direct universal suffrage under a system of majority voting in two rounds for a term of five years, subject to the rotation. A primary shall be held in the island concerned and only the three candidates which have received the highest numbers of votes cast may stand in the presidential election. In no case may the presidential primary be held on two successive occasions on the same island. …
The conditions of eligibility and the modalities of application of the present Article shall be fixed by Institutional Act. (Art. 13)

Vice-President

The President of the Union may delegate certain of his powers to the Vice Presidents. (Art. 12.2)

Vice-President

The presidency shall rotate among the islands. The President and the Vice Presidents shall be elected by direct universal suffrage under a system of majority voting in two rounds for a term of five years, subject to the rotation. A primary shall be held in the island concerned and only the three candidates which have received the highest numbers of votes cast may stand in the presidential election. In no case may the presidential primary be held on two successive occasions on the same island. …
The conditions of eligibility and the modalities of application of the present Article shall be fixed by Institutional Act. (Art. 13)

Government

… The President of the Union shall be the Head of Government. … (Art. 12)

Government

The President of the Union, with the assistance of the three Vice-Presidents, shall appoint the Ministers and other members of the Government whose number shall not exceed ten (10). … (Art. 16)

Legislature

The Assembly of the Union shall be the legislative body of the Union. … (Art. 19)

Legislature

The Assembly of the Union shall be composed of:
- twenty-four (24) representatives of the nation elected by universal suffrage in single-member constituencies on the basis of majority voting in two rounds;
- representatives of the autonomous islands appointed by the Island Councils from among their ranks, at the number of three (3) for each autonomous island.

An Institutional Act shall determine the conditions and modalities for the election of the Deputies of the Assembly of the Union and its President, the terms of disqualifications and incompatibilities applying to members as well as their allowances. … (Art. 20)

Property, Inheritance and Land Tenure

… They proclaim:

- the guarantee of property rights, … (Preamble)

Property, Inheritance and Land Tenure

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:

- … the status and capacity of persons, family law, inheritance and gifts;
...
Statutes shall also determine the rules governing:

- systems of ownership, property rights and civil and commercial obligations;
… (Art. 31)

Protection from Violence

… They proclaim:

- the freedom and security of each individual under the sole condition that he does not commit any act likely to harm others;

- the right of the child and of the youth to be protected by the public authorities against any form of abandonment, exploitation and violence;
… (Preamble)

Status of the Constitution

... If the Constitutional Court, upon referral by the President of the Union, by the President of the Assembly of the Union or by the Heads of the island executives has held that an international undertaking contains a clause contrary to the Constitution, authorization to ratify or approve the international undertaking involved may be given only after amending the Constitution.
Treaties or agreements duly ratified or approved shall, upon publication, prevail over Acts of the Union or the islands, subject, with respect to each agreement or treaty, to its application by the other party. (Art. 10)

Status of International Law

The Comorian people solemnly affirm their will:

- to emphasize their commitment to the principles and fundamental rights defined by the Charter of the United Nations, by the Charter of the Organization of African Unity, by the Pact of the League of Arab States, by the Universal Declaration of Human Rights and by the African Charter on Human and Peoples’ Rights, as well as by the international conventions, particularly those relating to childrens’ and womens’ rights.
… (Preamble)

Status of International Law

Peace Treaties, Trade agreements, treaties or agreements relating to international organization, those committing the finances of the State, those modifying provisions which are the preserve of statute law, those relating to the status of persons, and those involving the ceding, exchanging or acquiring of territory, may be ratified or approved only by an Act of Parliament.
They shall not take effect until such ratification or approval has been secured.
If the Constitutional Court, upon referral by the President of the Union, by the President of the Assembly of the Union or by the Heads of the island executives has held that an international undertaking contains a clause contrary to the Constitution, authorization to ratify or approve the international undertaking involved may be given only after amending the Constitution.
Treaties or agreements duly ratified or approved shall, upon publication, prevail over Acts of the Union or the islands, subject, with respect to each agreement or treaty, to its application by the other party. (Art. 10)

Religious Law

The Comorian people solemnly affirm their will:
- to draw from Islam, the religion of the state, the permanent inspiration of the principles and rules that govern the union;
… (Preamble)

Citizenship and Nationality

La nationalité comorienne s’acquiert, se conserve et se perd conformément à la loi. Aucun Comorien de naissance ne peut être privé de sa nationalité (Art. 5)

Citizenship and Nationality

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :
...
- la nationalité, ... (Art. 31)

Jurisdiction and Access

La Cour constitutionnelle est le juge de la constitutionnalité des lois de l'Union et des îles. Elle veille à la régularité des opérations électorales tant dans les îles qu'au niveau de l'Union, y compris en matière de référendum ; elle est juge du contentieux électoral. Elle garantit enfin les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. La Cour constitutionnelle est garante de la répartition des compétences entre l'Union et les îles. Elle est chargée de statuer sur les conflits de compétence entre deux ou plusieurs institutions de l'Union, entre l'Union et les îles et entre les îles elles-mêmes. Tout citoyen peut saisir la Cour constitutionnelle sur la constitutionnalité des lois, soit directement, soit par la procédure d'exception d'inconstitutionnalité invoquée dans une affaire qui le concerne devant une juridiction de l'Union ou des îles. Celles-ci doit surseoir jusqu'à la décision de la Cour constitutionnelle qui doit intervenir dans un délai de trente jours. (Art. 36)

Equality and Non-Discrimination

… Proclame:

- l’égalité de tous en droits et en devoirs sans distinction de sexe, d’origine, de race, de religion ou de croyance,
- l’égalité de tous devant la justice et le droit de tout justiciable à la défense,
… (Préambule)

Equality and Non-Discrimination

… Les Comoriens ont les mêmes droits, les mêmes libertés et les mêmes obligations dans n’importe quelle partie de l’Union. … (Art. 7)

Obligations of the State

Le peuple comorien, affirme solennellement sa volonté de :

- marquer son attachement aux principes et droits fondamentaux tels qu’ils sont définis par la Charte des Nations Unies, celle de l’Organisation de l’Unité Africaine, le Pacte de la Ligue des Etats Arabes, la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme des Nations Unies et la Charte africaine des Droits de l’Homme et des Peuples, ainsi que les conventions internationales notamment celles relatives aux droits de l’enfant et de la femme.
… (Préambule)

Obligations of the State

… Les Comoriens ont les mêmes droits, les mêmes libertés et les mêmes obligations dans n’importe quelle partie de l’Union. … (Art. 7)

Obligations of the State

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :
- les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques ;
... (Art. 31)

Obligations of Private Parties

… Proclame :
...
- la liberté et la sécurité de chaque individu sous la seule condition qu'il n'accomplisse aucun acte de nature à nuire à autrui,
... (Préambule)

Judicial Protection

La Cour constitutionnelle est le juge de la constitutionnalité des lois de l'Union et des îles. … Elle garantit enfin les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. ... (Art. 36)

Limitations and/or Derogations

… Proclame :
...
- la liberté et la sécurité de chaque individu sous la seule condition qu'il n'accomplisse aucun acte de nature à nuire à autrui,
... (Préambule)

Marriage and Family Life

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :

- … l'état et la capacité des personnes, le droit de la famille, les successions et libéralités ;
... (Art. 31)

Political Rights and Association

… Proclame :
...
- les libertés d'expression, de réunion, d'association et la liberté syndicale dans le respect de la morale et de l'ordre public,
... (Préambule)

Political Rights and Association

Dans les conditions déterminées par la loi, le suffrage est universel, égal et secret. Il peut être direct ou indirect. Sont électeurs, dans les conditions déterminées par la loi, tous les Comoriens des deux sexes jouissant de leurs droits civils et politiques. (Art. 4)

Political Parties

Les partis et groupements politiques concourent à l’expression du suffrage, ainsi qu’à la formation civique et politique du peuple. Ils se forment et exercent librement leur activité, conformément à la loi de l’Union. Ils doivent respecter l’unité nationale, la souveraineté et l’intangibilité des frontiers des Comores, telles qu’internationalement reconnues, ainsi que les principes de la démocratie. (Art. 6)

Head of State

Le président de l'Union est le symbole de l'Unité nationale. Il est le garant de l'intangibilité des frontières telles que internationalement reconnues ainsi que de la souveraineté de l'Union. Il est l'arbitre et le modérateur du fonctionnement régulier de ses institutions. Il assure la plus haute représentation de l'Union dans les relations internationales. … (Art. 12)

Head of State

La présidence est tournante entre les îles. Le président et les vice - présidents sont élus ensemble au suffrage universel direct majoritaire à un tour pour un mandat de cinq (5) ans renouvelable dans le respect de la tournante. Une élection primaire est organisée dans cette île et seuls les trois candidats ayant obtenu le plus grand nombre de suffrage exprimés peuvent se présenter à l'élection présidentielle. Dans tous les cas la primaire ne peut s'organiser deux fois successives dans la même île. …
Les conditions d'éligibilité et les modalités d'application du présent article sont fixées par une loi organique. (Art. 13)

Vice-President

Le président de l'Union peut déléguer certains de ses pouvoirs aux vice-présidents. (Art. 12-2)

Vice-President

La présidence est tournante entre les îles. Le président et les vice - présidents sont élus ensemble au suffrage universel direct majoritaire à un tour pour un mandat de cinq (5) ans renouvelable dans le respect de la tournante. Une élection primaire est organisée dans cette île et seuls les trois candidats ayant obtenu le plus grand nombre de suffrage exprimés peuvent se présenter à l'élection présidentielle. Dans tous les cas la primaire ne peut s'organiser deux fois successives dans la même île. …
Les conditions d'éligibilité et les modalités d'application du présent article sont fixées par une loi organique. (Art. 13)

Government

… Le président de l'Union est le chef du gouvernement. … (Art. 12)

Government

Le président de l'Union, assisté de trois vice-présidents nomme les ministres et les autres membres du Gouvernement et dont le nombre ne saurait dépasser dix. … (Art.16)

Legislature

L'Assemblée de l'Union est l'organe législatif de l'Union. … (Art. 19)

Legislature

L'Assemblée de l'Union est composée de :
- de vingt quatre (24) représentants de la Nation, élus au suffrage universel dans le cadre d'un scrutin majoritaire uninominal à deux tours;
- des représentants des îles autonomes désignés par les conseils insulaires en leur sein, à raison de trois (3) par île autonome.
...
Une loi organique détermine les conditions et les modalités de l'élection des députés de l'Assemblée de l'Union et de son président, le régime des inéligibilités et des incompatibilités, ainsi que les indemnités des députés. ... (Art. 20)

Property, Inheritance and Land Tenure

… Proclame:

- la garantie de la propriété, … (Préambule)

Property, Inheritance and Land Tenure

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :
...
- … l'état et la capacité des personnes, le droit de la famille, les successions et libéralités ;
...
La loi fixe également les règles concernant:
...
- le régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales;
... (Art. 31)

Protection from Violence

… Proclame:
...
- la liberté et la sécurité de chaque individu sous la seule condition qu'il n'accomplisse aucun acte de nature à nuire à autrui,
...
- le droit de l’enfant et de la jeunesse à être protégés par les pouvoirs publics contre toute forme d’abandon, d’exploitation et de violence;
… (Préambule)

Status of the Constitution

... Si la Cour constitutionnelle, saisie par le président de l'Union, par les Vice présidents, par le président de l'Assemblée de l'Union ou par les Chefs des exécutifs insulaires, a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de la ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. Les traités ou accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont dès leur publication une autorité supérieure à celle des lois de l'Union et des îles, sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l'autre partie. (Art. 10)

Status of International Law

Le peuple comorien, affirme solennellement sa volonté de :

- marquer son attachement aux principes et droits fondamentaux tels qu’ils sont définis par la Charte des Nations Unies, celle de l’Organisation de l’Unité Africaine, le Pacte de la Ligue des Etats Arabes, la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme des Nations Unies et la Charte africaine des Droits de l’Homme et des Peuples, ainsi que les conventions internationales notamment celles relatives aux droits de l’enfant et de la femme.
… (Préambule)

Status of International Law

Les traités de paix, les traités de commerce, les traités ou accords relatifs à l'organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l'Union, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui sont relatifs à l'état des personnes, ceux qui comportent cession, échange ou adjonction de territoire, ne peuvent être ratifiés ou approuvés qu'en vertu d'une loi. Ils ne prennent effet qu'après avoir été ratifiés ou approuvés. Si la Cour constitutionnelle, saisie par le président de l'Union, par les Vice présidents, par le président de l'Assemblée de l'Union ou par les Chefs des exécutifs insulaires, a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de la ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. Les traités ou accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont dès leur publication une autorité supérieure à celle des lois de l'Union et des îles, sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l'autre partie. (Art. 10)

Religious Law

Le peuple comorien, affirme solennellement sa volonté de:
- puiser dans l’Islam, l’inspiration permanente des principes et règles qui régissent l’Union,
… (Préambule)

Citizenship and Nationality

English

Comorian nationality may be acquired, kept and lost according to statute. No one who is Comorian by birth may be deprived of his nationality. (Art. 5)

French

La nationalité comorienne s’acquiert, se conserve et se perd conformément à la loi. Aucun Comorien de naissance ne peut être privé de sa nationalité (Art. 5)

Citizenship and Nationality

English

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:

- nationality, … (Art. 31)

French

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :
...
- la nationalité, ... (Art. 31)

Jurisdiction and Access

English

The Constitutional Court shall rule on the constitutionality of the statutes of the Union and the islands. It shall monitor the proper conduct of the electoral operations in the islands as well as at Union level, including referendums; it shall rule on electoral disputes. Finally, it shall guarantee the fundamental rights of the individual and public liberties.
The Constitutional Court shall guarantee the distribution of powers between the Union and the islands. It shall be competent to rule on the conflicts of jurisdiction between two or several institutions of the Union, between the Union and the islands, and among the islands themselves.
Every citizen may request a ruling of the Constitutional Court on the constitutionality of statutes, either directly or by way of objecting to the application of an allegedly unconstitutional statute before a court of the Union or of an island in a case involving him. The court shall stay the proceedings until the Constitutional Court has given its ruling, which it shall do within thirty days. (Art. 36)

French

La Cour constitutionnelle est le juge de la constitutionnalité des lois de l'Union et des îles. Elle veille à la régularité des opérations électorales tant dans les îles qu'au niveau de l'Union, y compris en matière de référendum ; elle est juge du contentieux électoral. Elle garantit enfin les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. La Cour constitutionnelle est garante de la répartition des compétences entre l'Union et les îles. Elle est chargée de statuer sur les conflits de compétence entre deux ou plusieurs institutions de l'Union, entre l'Union et les îles et entre les îles elles-mêmes. Tout citoyen peut saisir la Cour constitutionnelle sur la constitutionnalité des lois, soit directement, soit par la procédure d'exception d'inconstitutionnalité invoquée dans une affaire qui le concerne devant une juridiction de l'Union ou des îles. Celles-ci doit surseoir jusqu'à la décision de la Cour constitutionnelle qui doit intervenir dans un délai de trente jours. (Art. 36)

Equality and Non-Discrimination

English

… They proclaim:

- the equality of all concerning rights and duties without distinctions based on sex, origin, race, religion or belief;
- the equality of all before the courts and the right of anyone who is subject to the jurisdiction of the courts to defend himself;
… (Preamble)

French

… Proclame:

- l’égalité de tous en droits et en devoirs sans distinction de sexe, d’origine, de race, de religion ou de croyance,
- l’égalité de tous devant la justice et le droit de tout justiciable à la défense,
… (Préambule)

Equality and Non-Discrimination

English

… Comorans shall have the same rights, liberties and duties in each part of the Union. … (Art. 7)

French

… Les Comoriens ont les mêmes droits, les mêmes libertés et les mêmes obligations dans n’importe quelle partie de l’Union. … (Art. 7)

Obligations of the State

English

The Comorian people solemnly affirm their will:

- to emphasize their commitment to the principles and fundamental rights defined by the Charter of the United Nations, by the Charter of the Organization of African Unity, by the Pact of the League of Arab States, by the Universal Declaration of Human Rights and by the African Charter on Human and Peoples’ Rights, as well as by the international conventions, particularly those relating to childrens’ and womens’ rights.
… (Preamble)

French

Le peuple comorien, affirme solennellement sa volonté de :

- marquer son attachement aux principes et droits fondamentaux tels qu’ils sont définis par la Charte des Nations Unies, celle de l’Organisation de l’Unité Africaine, le Pacte de la Ligue des Etats Arabes, la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme des Nations Unies et la Charte africaine des Droits de l’Homme et des Peuples, ainsi que les conventions internationales notamment celles relatives aux droits de l’enfant et de la femme.
… (Préambule)

Obligations of the State

English

… Comorans shall have the same rights, liberties and duties in each part of the Union. … (Art. 7)

French

… Les Comoriens ont les mêmes droits, les mêmes libertés et les mêmes obligations dans n’importe quelle partie de l’Union. … (Art. 7)

Obligations of the State

English

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:
- civic rights and the fundamental guarantees granted to citizens for the exercise of their civil liberties;
... (Art. 31)

French

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :
- les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques ;
... (Art. 31)

Obligations of Private Parties

English

… They proclaim:

- the freedom and security of each individual under the sole condition that he does not commit any act likely to harm others;
… (Preamble)

French

… Proclame :
...
- la liberté et la sécurité de chaque individu sous la seule condition qu'il n'accomplisse aucun acte de nature à nuire à autrui,
... (Préambule)

Judicial Protection

English

The Constitutional Court shall rule on the constitutionality of the statutes of the Union and the islands. … Finally, it shall guarantee the fundamental rights of the individual and public liberties. … (Art. 36)

French

La Cour constitutionnelle est le juge de la constitutionnalité des lois de l'Union et des îles. … Elle garantit enfin les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. ... (Art. 36)

Limitations and/or Derogations

English

… They proclaim:

- the freedom and security of each individual under the sole condition that he does not commit any act likely to harm others;
… (Preamble)

French

… Proclame :
...
- la liberté et la sécurité de chaque individu sous la seule condition qu'il n'accomplisse aucun acte de nature à nuire à autrui,
... (Préambule)

Marriage and Family Life

English

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:

- … the status and capacity of persons, family law, inheritance and gifts;
... (Art. 31)

French

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :

- … l'état et la capacité des personnes, le droit de la famille, les successions et libéralités ;
... (Art. 31)

Political Rights and Association

English

… They proclaim:

- freedom of expression and of assembly, freedom of association and freedom to organize trade unions, subject to respect for morals and public order;
… (Preamble)

French

… Proclame :
...
- les libertés d'expression, de réunion, d'association et la liberté syndicale dans le respect de la morale et de l'ordre public,
... (Préambule)

Political Rights and Association

English

In the conditions determined by statute suffrage shall be universal, equal and secret. It may be direct or indirect.
All Comorians of either sex who are in possession of their civil and political rights may vote as provided for by statute. (Art. 4)

French

Dans les conditions déterminées par la loi, le suffrage est universel, égal et secret. Il peut être direct ou indirect. Sont électeurs, dans les conditions déterminées par la loi, tous les Comoriens des deux sexes jouissant de leurs droits civils et politiques. (Art. 4)

Political Parties

English

Political parties and groups shall contribute to the exercise of suffrage, as well as to civic and political education of the people. They shall be formed and carry on their activities freely, in accordance with Union legislation. They shall respect national unity, sovereignty and the inviolability of the borders of the Comoros as internationally recognized, as well as the principles of democracy. (Art. 6)

French

Les partis et groupements politiques concourent à l’expression du suffrage, ainsi qu’à la formation civique et politique du peuple. Ils se forment et exercent librement leur activité, conformément à la loi de l’Union. Ils doivent respecter l’unité nationale, la souveraineté et l’intangibilité des frontiers des Comores, telles qu’internationalement reconnues, ainsi que les principes de la démocratie. (Art. 6)

Head of State

English

The President of the Union shall be the symbol of national unity. He shall be the guarantor of the inviolability of the borders as internationally recognized and of the sovereignty of the Union. He shall be the arbiter and the moderator of the proper functioning of the institutions. He shall be the highest representative of the Union in international relations. … (Art. 12)

French

Le président de l'Union est le symbole de l'Unité nationale. Il est le garant de l'intangibilité des frontières telles que internationalement reconnues ainsi que de la souveraineté de l'Union. Il est l'arbitre et le modérateur du fonctionnement régulier de ses institutions. Il assure la plus haute représentation de l'Union dans les relations internationales. … (Art. 12)

Head of State

English

The presidency shall rotate among the islands. The President and the Vice Presidents shall be elected by direct universal suffrage under a system of majority voting in two rounds for a term of five years, subject to the rotation. A primary shall be held in the island concerned and only the three candidates which have received the highest numbers of votes cast may stand in the presidential election. In no case may the presidential primary be held on two successive occasions on the same island. …
The conditions of eligibility and the modalities of application of the present Article shall be fixed by Institutional Act. (Art. 13)

French

La présidence est tournante entre les îles. Le président et les vice - présidents sont élus ensemble au suffrage universel direct majoritaire à un tour pour un mandat de cinq (5) ans renouvelable dans le respect de la tournante. Une élection primaire est organisée dans cette île et seuls les trois candidats ayant obtenu le plus grand nombre de suffrage exprimés peuvent se présenter à l'élection présidentielle. Dans tous les cas la primaire ne peut s'organiser deux fois successives dans la même île. …
Les conditions d'éligibilité et les modalités d'application du présent article sont fixées par une loi organique. (Art. 13)

Vice-President

English

The President of the Union may delegate certain of his powers to the Vice Presidents. (Art. 12.2)

French

Le président de l'Union peut déléguer certains de ses pouvoirs aux vice-présidents. (Art. 12-2)

Vice-President

English

The presidency shall rotate among the islands. The President and the Vice Presidents shall be elected by direct universal suffrage under a system of majority voting in two rounds for a term of five years, subject to the rotation. A primary shall be held in the island concerned and only the three candidates which have received the highest numbers of votes cast may stand in the presidential election. In no case may the presidential primary be held on two successive occasions on the same island. …
The conditions of eligibility and the modalities of application of the present Article shall be fixed by Institutional Act. (Art. 13)

French

La présidence est tournante entre les îles. Le président et les vice - présidents sont élus ensemble au suffrage universel direct majoritaire à un tour pour un mandat de cinq (5) ans renouvelable dans le respect de la tournante. Une élection primaire est organisée dans cette île et seuls les trois candidats ayant obtenu le plus grand nombre de suffrage exprimés peuvent se présenter à l'élection présidentielle. Dans tous les cas la primaire ne peut s'organiser deux fois successives dans la même île. …
Les conditions d'éligibilité et les modalités d'application du présent article sont fixées par une loi organique. (Art. 13)

Government

English

… The President of the Union shall be the Head of Government. … (Art. 12)

French

… Le président de l'Union est le chef du gouvernement. … (Art. 12)

Government

English

The President of the Union, with the assistance of the three Vice-Presidents, shall appoint the Ministers and other members of the Government whose number shall not exceed ten (10). … (Art. 16)

French

Le président de l'Union, assisté de trois vice-présidents nomme les ministres et les autres membres du Gouvernement et dont le nombre ne saurait dépasser dix. … (Art.16)

Legislature

English

The Assembly of the Union shall be the legislative body of the Union. … (Art. 19)

French

L'Assemblée de l'Union est l'organe législatif de l'Union. … (Art. 19)

Legislature

English

The Assembly of the Union shall be composed of:
- twenty-four (24) representatives of the nation elected by universal suffrage in single-member constituencies on the basis of majority voting in two rounds;
- representatives of the autonomous islands appointed by the Island Councils from among their ranks, at the number of three (3) for each autonomous island.

An Institutional Act shall determine the conditions and modalities for the election of the Deputies of the Assembly of the Union and its President, the terms of disqualifications and incompatibilities applying to members as well as their allowances. … (Art. 20)

French

L'Assemblée de l'Union est composée de :
- de vingt quatre (24) représentants de la Nation, élus au suffrage universel dans le cadre d'un scrutin majoritaire uninominal à deux tours;
- des représentants des îles autonomes désignés par les conseils insulaires en leur sein, à raison de trois (3) par île autonome.
...
Une loi organique détermine les conditions et les modalités de l'élection des députés de l'Assemblée de l'Union et de son président, le régime des inéligibilités et des incompatibilités, ainsi que les indemnités des députés. ... (Art. 20)

Property, Inheritance and Land Tenure

English

… They proclaim:

- the guarantee of property rights, … (Preamble)

French

… Proclame:

- la garantie de la propriété, … (Préambule)

Property, Inheritance and Land Tenure

English

In addition to the matters assigned to them by other articles of the Constitution, Union statutes shall determine the rules concerning:

- … the status and capacity of persons, family law, inheritance and gifts;
...
Statutes shall also determine the rules governing:

- systems of ownership, property rights and civil and commercial obligations;
… (Art. 31)

French

Outre les matières qui lui sont renvoyées par d'autres articles de la Constitution, la loi de l'Union fixe les règles concernant :
...
- … l'état et la capacité des personnes, le droit de la famille, les successions et libéralités ;
...
La loi fixe également les règles concernant:
...
- le régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales;
... (Art. 31)

Protection from Violence

English

… They proclaim:

- the freedom and security of each individual under the sole condition that he does not commit any act likely to harm others;

- the right of the child and of the youth to be protected by the public authorities against any form of abandonment, exploitation and violence;
… (Preamble)

French

… Proclame:
...
- la liberté et la sécurité de chaque individu sous la seule condition qu'il n'accomplisse aucun acte de nature à nuire à autrui,
...
- le droit de l’enfant et de la jeunesse à être protégés par les pouvoirs publics contre toute forme d’abandon, d’exploitation et de violence;
… (Préambule)

Status of the Constitution

English

... If the Constitutional Court, upon referral by the President of the Union, by the President of the Assembly of the Union or by the Heads of the island executives has held that an international undertaking contains a clause contrary to the Constitution, authorization to ratify or approve the international undertaking involved may be given only after amending the Constitution.
Treaties or agreements duly ratified or approved shall, upon publication, prevail over Acts of the Union or the islands, subject, with respect to each agreement or treaty, to its application by the other party. (Art. 10)

French

... Si la Cour constitutionnelle, saisie par le président de l'Union, par les Vice présidents, par le président de l'Assemblée de l'Union ou par les Chefs des exécutifs insulaires, a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de la ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. Les traités ou accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont dès leur publication une autorité supérieure à celle des lois de l'Union et des îles, sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l'autre partie. (Art. 10)

Status of International Law

English

The Comorian people solemnly affirm their will:

- to emphasize their commitment to the principles and fundamental rights defined by the Charter of the United Nations, by the Charter of the Organization of African Unity, by the Pact of the League of Arab States, by the Universal Declaration of Human Rights and by the African Charter on Human and Peoples’ Rights, as well as by the international conventions, particularly those relating to childrens’ and womens’ rights.
… (Preamble)

French

Le peuple comorien, affirme solennellement sa volonté de :

- marquer son attachement aux principes et droits fondamentaux tels qu’ils sont définis par la Charte des Nations Unies, celle de l’Organisation de l’Unité Africaine, le Pacte de la Ligue des Etats Arabes, la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme des Nations Unies et la Charte africaine des Droits de l’Homme et des Peuples, ainsi que les conventions internationales notamment celles relatives aux droits de l’enfant et de la femme.
… (Préambule)

Status of International Law

English

Peace Treaties, Trade agreements, treaties or agreements relating to international organization, those committing the finances of the State, those modifying provisions which are the preserve of statute law, those relating to the status of persons, and those involving the ceding, exchanging or acquiring of territory, may be ratified or approved only by an Act of Parliament.
They shall not take effect until such ratification or approval has been secured.
If the Constitutional Court, upon referral by the President of the Union, by the President of the Assembly of the Union or by the Heads of the island executives has held that an international undertaking contains a clause contrary to the Constitution, authorization to ratify or approve the international undertaking involved may be given only after amending the Constitution.
Treaties or agreements duly ratified or approved shall, upon publication, prevail over Acts of the Union or the islands, subject, with respect to each agreement or treaty, to its application by the other party. (Art. 10)

French

Les traités de paix, les traités de commerce, les traités ou accords relatifs à l'organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l'Union, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui sont relatifs à l'état des personnes, ceux qui comportent cession, échange ou adjonction de territoire, ne peuvent être ratifiés ou approuvés qu'en vertu d'une loi. Ils ne prennent effet qu'après avoir été ratifiés ou approuvés. Si la Cour constitutionnelle, saisie par le président de l'Union, par les Vice présidents, par le président de l'Assemblée de l'Union ou par les Chefs des exécutifs insulaires, a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de la ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. Les traités ou accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont dès leur publication une autorité supérieure à celle des lois de l'Union et des îles, sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l'autre partie. (Art. 10)

Religious Law

English

The Comorian people solemnly affirm their will:
- to draw from Islam, the religion of the state, the permanent inspiration of the principles and rules that govern the union;
… (Preamble)

French

Le peuple comorien, affirme solennellement sa volonté de:
- puiser dans l’Islam, l’inspiration permanente des principes et règles qui régissent l’Union,
… (Préambule)

1

Constitution of the Union of the Comoros 2001, as amended to 2009 (English). According to Art. 1: “… The official languages shall be the Shikomor, the national language, French and Arabic.”

2

Links to all sites last visited 2 March 2016