Constitution of the Republic of the Congo 2015, as amended to 2022
Status of International Law
  • English
    The Congolese People,

    Declare [as an] integral part of this Constitution, the fundamental principles proclaimed and guaranteed by:
    • the United Nations Charter of 24 October 1945;
    • the Universal Declaration of the Rights of Man of 10 December 1948;
    • the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of 26 June 1981;
    • the Charter of the National Unity and the Charter of Rights and Freedoms of 29 May 1991;
    • all the pertinent national and international texts duly ratified, relative to human rights;
    … (Preamble)
  • French
    Le Peuple congolais,

    Déclare partie intégrante de la présente Constitution, les principes fondamentaux proclamés et garantis par:
    - la Charte des Nations Unies du 24 octobre 1945;
    - la Déclaration universelle des droits de l’Homme du 10 décembre 1948;
    - la Charte africaine des droits de l’Homme et des Peuples du 26 juin 1981;
    - la Charte de l’Unité nationale et la Charte des droits et des libertés du 29 mai 1991;
    - tous les textes nationaux et internationaux pertinents dûment ratifiés, relatifs aux droits humains;
    … (Préambule)
Status of International Law
  • English
    The Constitutional Court is the high jurisdiction of the State in constitutional matter.
    It is [the] judge of the constitutionality of the laws, [and] of the international treaties and agreements.
    … (Art. 175)
  • French
    La Cour constitutionnelle est la haute juridiction de l’Etat en matière constitutionnelle.
    Elle est juge de la constitutionnalité des lois, des traités et accords internationaux.
    … (Art. 175)
Status of International Law
  • English
    If the Constitutional Court has declared that an international engagement includes a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it or to approve it may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 222)
  • French
    Si la Cour constitutionnelle a déclaré qu’un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l’autorisation de le ratifier ou de l’approuver ne peut intervenir qu’après révision de la Constitution. (Art. 222)
Status of International Law
  • English
    The treaties or the agreements, regularly ratified or approved, have, from their publication, an authority superior to that of the laws, under the reserve, for each agreement or treaty of its application by the other Party. (Art. 223)
  • French
    Les traités ou les accords, régulièrement ratifiés ou approuvés, ont dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois, sous réserve, pour chaque accord ou traité de son application par l’autre Partie. (Art. 223)
Status of International Law
  • English
    The international treaties and agreements, the laws, the ordinances and the regulations currently in force, when they are not contrary to this law, remain applicable as long as they are not expressly modified or abrogated. (Art. 243)
  • French
    Les traités et accords internationaux, les lois, les ordonnances et les règlements actuellement en vigueur, lorsqu’ils ne sont pas contraires à la présente loi, demeurent applicables tant qu’ils ne sont pas expressément modifiés ou abrogés. (Art. 243)
1

Constitution of the Republic of the Congo 2015, as amended to 2022 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023). According to Art. 4: “… The official language is French. …"

Links to all sites last visited 7 November 2023