Constitution of the Republic of Côte d’Ivoire 2016, as amended to 2020
Obligations of the State
  • English

    We, the People of Côte d'Ivoire;

    Reaffirm our determination to build a State of law in which human rights, public freedoms, the dignity of the human person, justice and good governance as defined in the international juridical instruments to which Cote d'Ivoire is party, notably the Charter of the United Nation of 1945, the Universal Declaration of the Rights of Man of 1948, the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of 1981 and its additional protocols, [and] the Constitutive Act of the African Union of 2001, are promoted, protected and guaranteed.
    … (Preamble)

  • French

    Nous, Peuple de Côte d’Ivoire ;

    Réaffirmons notre détermination à bâtir un État de droit dans lequel les droits de l’Homme, les libertés publiques, la dignité de la personne humaine, la justice et la bonne gouvernance tels que définis dans les instruments juridiques internationaux auxquels la Côte d’Ivoire est partie, notamment la Charte des Nations unies de 1945, la Déclaration universelle des droits de l’Homme de 1948, la Charte africaine des droits de l’Homme et des Peuples de 1981 et ses protocoles additionnels, l’Acte constitutif de l’Union africaine de 2001, sont promus, protégés et garantis ;
    … (Préambule)

Obligations of the State
  • English

    The State of Côte d'Ivoire recognizes the rights, the freedoms and the duties provided for [énoncer] in this Constitution. It commits itself to take all the necessary measures to assure its effective application. (Art. 1)

  • French

    L'Etat de Côte d'Ivoire reconnaît les droits, les libertés et les devoirs énoncés dans la présente Constitution. Il s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour en assurer l’application effective. (Art. 1)

Obligations of the State
  • English

    The human person is sacred.
    The rights of the human person are inviolable.
    Every individual has the right to the respect for human dignity and to the recognition of their juridical personality. (Art. 2)

  • French

    La personne humaine est sacrée.
    Les droits de la personne humaine sont inviolables.
    Tout individu a droit au respect de la dignité humaine et à la reconnaissance de sa personnalité juridique. (Art. 2)

Obligations of the State
  • English

    The State commits to respecting the Constitution, the Rights of Man and the public freedoms. It sees to making them known and diffuses them among the population.
    The State takes the necessary measures to integrate the Constitution, the Rights of Man and the public freedoms in the school and university programs of teaching as well as in the training of the forces of defense and of security, and of the agents of the Administration. (Art. 28)

  • French

    L’Etat s’engage à respecter la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques. Il veille à les faire connaître et à les diffuser au sein de la population.
    L’Etat prend les mesures nécessaires pour intégrer la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques dans les programmes d’enseignement scolaires et universitaires ainsi que dans la formation des forces de défense et de sécurité, et des agents de l’Administration. (Art. 28)

Obligations of the State
  • English

    The law establishes the rules concerning:
    - ... the civic rights and the fundamental guarantees granted to the citizens for the exercise of the public freedoms,
    … (Art. 101)

  • French

    La loi fixe les règles concernant :
    - … les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques,
    … (Art. 101)

Judicial Protection
  • English


    The associations of defense of the Rights of Man legally constituted can equally defer to the Constitutional Council, before their promulgation, the laws concerning the public freedoms.
    … (Art. 113)

  • French


    Les associations de défense des droits de l'homme légalement constituées peuvent également déférer au Conseil constitutionnel, avant leur promulgation, les lois relatives aux libertés publiques.
    … (Art. 113)

National Human Rights Bodies
  • English


    The associations of defense of the Rights of Man legally constituted can equally defer to the Constitutional Council, before their promulgation, the laws concerning the public freedoms.
    The laws concerning the public freedoms are, before their promulgation, transmitted to the organ [organisme] responsible for the defense of the Rights of Man.
    … (Art. 113)

  • French


    Les associations de défense des droits de l'homme légalement constituées peuvent également déférer au Conseil constitutionnel, avant leur promulgation, les lois relatives aux libertés publiques.
    Les lois relatives aux libertés publiques sont, avant leur promulgation, transmises à l’organisme chargé de la défense des droits de l’homme.
    … (Art. 113)

1

Constitution of the Republic of Côte d’Ivoire 2016, as amended to 2020 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 48: "… The official language is French."

Links to all sites last visited 16 May 2024