Constitution of the Republic of Djibouti 1992, as amended to 2010
Status of International Law
  • English

    The Djiboutian People solemnly proclaim their attachment to the principles of Democracy and of the Rights of Man as they are defined by the Universal Declaration of the Rights of Man and by the African Charter of the Rights of Man and of Peoples, of which the provisions form an integral part of this Constitution.
    … (Preamble)
  • Arabic
    ...
    يعلن الشعب الجيبوتي رسمياً تمسكه بمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان كما عرّفها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الذي تشكل أحكامه جزءاً لا يتجزأ من هذا الدستور.
    ... (الديباجة)
  • French

    Le Peuple Djiboutien proclame solennellement son attachement aux principes de la Démocratie et des Droits de l’Homme tels qu’ils sont définis par la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme et par la Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples, dont les dispositions font partie intégrante de la présente Constitution.
    … (Préambule)
Status of International Law
  • English

    The ratification or the approval of an international engagement containing a clause contrary to the provisions of this Constitution may intervene only after the revision of it.
    … (Art. 62)
  • Arabic
    ...
    لا يجوز المصادقة أو الموافقة على التزام دولي يتضمن شرطاً يتعارض مع أحكام الدستور، إلا بعد مراجعة الدستور.
    ... (المادة 62)
  • French

    La ratification ou l'approbation d'un engagement international comportant une clause contraire aux dispositions de ladite constitution ne peut intervenir que postérieurement à la révision de celle-ci.
    … (Art. 62)
Status of International Law
  • English

    The treaties or agreements regularly ratified have, on their publication, an authority superior to that of the laws under reserve, for each agreement or treaty, to its application by the other party and of its conformity with the relevant provisions of the law of treaties.
    Without prejudice to the previous paragraph, the ratification or the approval of an international engagement containing a clause contrary to the relevant provisions of the Constitution may intervene only after the revision of it. (Art. 70)
  • Arabic
    ...
    تتمتع المعاهدات والاتفاقيات المصدق عليها بانتظام عند نشرها، بسلطة أعلى من سلطة القوانين مع مراعاة تطبيق كل اتفاقية أو معاهدة، من جانب الفريق الآخر وتطابقها مع أحكام قوانين المعاهدات ذات الصلة.
    دون المساس بالفقرة السابقة، لا يجوز المصادقة أو الموافقة على التزام دولي يتضمن شرطاً يتعارض مع أحكام الدستور، إلا بعد مراجعة الدستور. (المادة 70)
  • French

    Les traités ou accords régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l'autre partie et de sa conformité avec les dispositions pertinentes du droit des traités.
    Sans préjudice du paragraphe précédent, la ratification ou l'approbation d'un engagement international comportant une clause contraire aux dispositions pertinentes de la Constitution ne peut intervenir que postérieurement à la révision de celle-ci. (Art. 70)
1

Constitution of the Republic of Djibouti 1992, as amended to 2010 (English). According to Art. 1: “… Its official languages are Arabic and French.”

2

Constitution of the Republic of Djibouti 1992, as amended to 2010 (Arabic). UN Women in-house translation (2020).

3

Constitution of the Republic of Djibouti 1992 (French). Amendment laws to the Constitution 2006, 2008, 2010 (French).

Links to all sites last visited 8 February 2024
4

There is a discrepancy between the English and French texts of Articles 71 and 72.