Constitution of the Republic of Madagascar 2010
Obligations of the State
  • English

    The sovereign Malagasy People,

    Considering the geopolitical situation of Madagascar and its voluntarist participation in the dialog of nations, and making its own, notably:
    • The International Charter of the Rights of Man;
    • The Conventions relative to the rights of the child, to the rights of women, to the protection of the environment, to the social, economical, political, civil and cultural rights,
    Considering that the development of the personality and of the identity of all Malagasies is the essential factor of the durable and full development of which the conditions are, notably:

    • the respect for and protection of the fundamental freedoms and rights;
    … (Preamble)

  • French

    Le Peuple malagasy souverain,

    Considérant la situation géopolitique de Madagascar et sa participation volontariste dans le concert des nations, et faisant siennes, notamment:
    - La Charte internationale des droits de l’homme;
    - Les Conventions relatives aux droits de l’enfant, aux droits de la femme, à la protection de l’environnement, aux droits sociaux, économiques, politiques, civils et culturels,
    Considérant que l’épanouissement de la personnalité et de l’identité de tout Malagasy est le facteur essentiel du développement durable et intégré dont les conditions sont, notamment:

    - le respect et la protection des libertés et droits fondamentaux ;
    … (Préambule)

Obligations of the State
  • English
    The individual rights and the fundamental freedoms are guaranteed by the Constitution and their exercise is organized by the law. (Art. 7)
  • French
    Les droits individuels et les libertés fondamentales sont garantis par la Constitution et leur exercice est organisé par la loi. (Art. 7)
Obligations of the State
  • English
    In addition to the issues that are directed to it by other Articles of the Constitution:
    I. The law establishes the rules concerning:
    1°. the civil rights and the fundamental guarantees granted to individuals, associations, political parties and to any other group for the exercise of the rights and the freedoms as well as their duties and obligations;
    … (Art. 95)
  • French
    Outre les questions qui lui sont renvoyées par d’autres articles de la Constitution :
    I – La loi fixe les règles concernant :
    1. les droits civiques et les garanties fondamentales accordés aux individus, associations, partis politiques et à tout autre groupement pour l’exercice des droits et des libertés ainsi que leurs devoirs et obligations ;
    … (Art. 95)
Judicial Protection
  • English


    If, before a jurisdiction, a party raises an exception of unconstitutionality, that jurisdiction postpones its decision and refers the matter to the High Constitutional Court which decides within the time period of one month.
    In the same way, if before a jurisdiction, a party maintains that a provision of a legislative or regulatory text infringes their fundamental rights recognized by the Constitution, that jurisdiction postpones its decision within the same conditions as in the previous paragraph.
    … (Art. 118)

  • French


    Si devant une juridiction, une partie soulève une exception d’inconstitutionnalité, cette juridiction sursoit à statuer et saisit la Haute Cour Constitutionnelle qui statue dans le délai d’un mois.
    De même, si devant juridiction, une partie soutient qu’une disposition de texte législatif ou réglementaire porte atteinte à ses droits fondamentaux reconnus par la Constitution, cette juridiction sursoit à statuer dans les mêmes conditions qu’à l’alinéa précédent.
    ... (Art. 118)

National Human Rights Bodies
  • English
    The High Council for the Defense of Democracy and of the State of Law is responsible for observing the respect for the ethic of power, of democracy and of the respect for the State of Law, and to control the promotion and the protection of human rights.
    The law establishes the modalities relative to the composition, the organization and the functioning of the High Council. (Art. 43)
  • French
    Le Haut Conseil pour la défense de la démocratie et de l’Etat de droit est chargé d’observer le respect de l’éthique du pouvoir, de la démocratie et du respect de l’Etat de droit, de contrôler la promotion et la protection des droits de l’homme.
    Les modalités relatives à l’organisation et au fonctionnement de ce Comité sont fixées par la loi. (Art. 43)
1

Constitution of the Republic of Madagascar 2010 (English). According to Art. 4: “... The official languages are Malagasy and French.”

Links to all sites last visited 14 February 2024
3

There are discrepancies between the French and English texts.