Constitution of the Republic of Niger 2010, as amended to 2017
Status of International Law
  • English
    We, The Sovereign Nigerien People

    Proclaim our attachment to the principles of pluralist democracy and of human rights as defined by the Universal Declaration of Human Rights of 1948, the International Pact Relative to Civil and Political rights of 1966, the International Pact Relative to the Economical, Social and Cultural Rights of 1966, and by the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of 1981;
    Proclaim our attachment to the regional and international juridical instruments of protection and of promotion of human rights as signed and ratified by Niger;
    … (Preamble)
  • French
    Nous, Peuple nigérien souverain

    Proclamons notre attachement aux principes de la démocratie pluraliste et aux droits humains tels que définis par la Déclaration universelle des droits de l'Homme de 1948, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels de 1966 et la Charte africaine des droits de l'Homme et des Peuples de 1981 ;
    Proclamons notre attachement aux instruments juridiques régionaux et internationaux de protection et de promotion des droits humains tels que signés et ratifiés par le Niger ;
    … (Préambule)
Status of International Law
  • English
    The Constitutional Court is the jurisdiction competent in constitutional and electoral matters.
    It is charged with deciding on the constitutionality of the laws, of the ordinances as well as of the conformity of international treaties and agreements with the Constitution.
    … (Art. 120)
  • French
    La Cour constitutionnelle est la juridiction compétente en matière constitutionnelle et électorale.
    Elle est chargée de statuer sur la constitutionnalité des lois, des ordonnances ainsi que de la conformité des traités et accords internationaux à la Constitution.
    … (Art. 120)
Status of International Law
  • English
    If the Constitutional Court referred to [the matter] by the President of the Republic, by the president of the National Assembly, by the Prime Minister or by one-tenth (1/10) of the Deputies, has declared that an international agreement contains a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it can only intervene after revision of the Constitution. (Art. 170)
  • French
    Si la Cour constitutionnelle saisie par le Président de la République, le président de l'Assemblée nationale, le Premier ministre ou un dixième (1/10) des députés, a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ne peut intervenir qu'après révision de la Constitution. (Art. 170)
Status of International Law
  • English
    The treaties or agreements regularly ratified have, from their publication, an authority superior to that of the laws, subject to[,] for each agreement or treaty[,] of its application by the other party. (Art. 171)
  • French
    Les traités ou accords régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois, sous réserve pour chaque accord ou traité de son application par l’autre partie. (Art. 171)
1

Constitution of the Republic of Niger 2010, as amended to 2017 (English). According to Art. 5: “… The official language is French.”

2

Constitution of the Republic of Niger 2010 (French). Amendment laws to the Constitution of the Republic of Niger Nos. 2011-17, 2011-43, 2017-50, 2017-56 (French), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019).

Links to all sites last visited 31 March 2021