Political Constitution of the Republic of Chile 1980, as amended to 2024
Head of State
  • English
    The government and the administration of the State correspond to the President of the Republic, who is the Head of State.
    … (Art. 24)
  • Spanish
    El gobierno y la administración del Estado corresponden al Presidente de la República, quien es el Jefe del Estado.
    … (Art. 24)
Head of State
  • English
    To be elected President of the Republic it is required to have Chilean nationality according to that provided in Numerals 1 or 2 of Article 10; to have attained thirty-five years of age and possess the other requirements necessary to be a citizen with the right of suffrage.
    … (Art. 25)
  • Spanish
    Para ser elegido Presidente de la República se requiere tener la nacionalidad chilena de acuerdo a lo dispuesto en los números 1º ó 2º del artículo 10; tener cumplidos treinta y cinco años de edad y poseer las demás calidades necesarias para ser ciudadano con derecho a sufragio.
    … (Art. 25)
Head of State
  • English
    The President of the Republic will be elected by direct vote and by absolute majority of the suffrage validly emitted.
    … (Art. 26)
  • Spanish
    El Presidente de la República será elegido en votación directa y por mayoría absoluta de los sufragios válidamente emitidos.
    … (Art. 26)
Government
  • English

    The special attributions of the President of the Republic [are]:

    7. To appoint and remove at his will the Ministers of State,
    … (Art. 32)

  • Spanish

    Son atribuciones especiales del Presidente de la República:

    7º.- Nombrar y remover a su voluntad a los ministros de Estado,
    … (Art. 32)

Government
  • English
    The Ministers of State are the direct and immediate collaborators of the President of the Republic in the government and administration of the State.
    … (Art. 33)
  • Spanish
    Los Ministros de Estado son los colaboradores directos e inmediatos del Presidente de la República en el gobierno y administración del Estado.
    … (Art. 33)
Government
  • English
    To be appointed Minister [it is] required to be Chilean, have attained twenty-one years of age, and meet the general requirements for entry into the Public Administration.
    … (Art. 34)
  • Spanish
    Para ser nombrado Ministro se requiere ser chileno, tener cumplidos veintiún años de edad y reunir los requisitos generales para el ingreso a la Administración Pública.
    … (Art. 34)
Legislature
  • English
    The National Congress is composed of two branches [ramas]: the Chamber of Deputies and the Senate. Both participate in the formation of the laws in conformity with this Constitution and have the other attributions that the latter establishes. (Art. 46)
  • Spanish
    El Congreso Nacional se compone de dos ramas: la Cámara de Diputados y el Senado. Ambas concurren a la formación de las leyes en conformidad a esta Constitución y tienen las demás atribuciones que ella establece. (Art. 46)
Legislature
  • English
    The Chamber of Deputies is composed of members elected in direct voting by electoral districts. The respective constitutional organic law will determine the number of deputies, the electoral districts and the form of their election.
    … (Art. 47)
  • Spanish
    La Cámara de Diputados está integrada por miembros elegidos en votación directa por distritos electorales. La ley orgánica constitucional respectiva determinará el número de diputados, los distritos electorales y la forma de su elección.
    … (Art. 47)
Legislature
  • English
    To be elected Deputy [it] is required to be a citizen with the right of suffrage, [to] have become twenty-one years of age, [to] have completed secondary education, or [the] equivalent, and [to] have residence in the region to which the corresponding electoral district pertains for a period no less than two years, counted backwards from the date of the election. (Art. 48)
  • Spanish
    Para ser elegido diputado se requiere ser ciudadano con derecho a sufragio, tener cumplidos veintiún años de edad, haber cursado la enseñanza media o equivalente, y tener residencia en la región a que pertenezca el distrito electoral correspondiente durante un plazo no inferior a dos años, contado hacia atrás desde el día de la elección. (Art. 48)
Legislature
  • English
    The Senate is composed of members elected by direct vote in senatorial circumscriptions, in consideration of the regions of the country, each one of which will constitute, at the least, one circumscription. The respective constitutional organic law will determine the number of Senators, the senatorial circumscriptions and the form of their election.
    ... (Art. 49)
  • Spanish
    El Senado se compone de miembros elegidos en votación directa por circunscripciones senatoriales, en consideración a las regiones del país, cada una de las cuales constituirá, a lo menos, una circunscripción. La ley orgánica constitucional respectiva determinará el número de Senadores, las circunscripciones senatoriales y la forma de su elección.
    ... (Art. 49)
Legislature
  • English
    To be elected Senator [it] is required to be a citizen with the right of suffrage, [to] have completed secondary education or the equivalent and [to] have attained thirty-five years of age [by] the day of the election. (Art. 50)
  • Spanish
    Para ser elegido senador se requiere ser ciudadano con derecho a sufragio, haber cursado la enseñanza media o equivalente y tener cumplidos treinta y cinco años de edad el día de la elección. (Art. 50)
1

Political Constitution of the Republic of Chile 1980, as amended to 2024 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024).

Links to all sites last visited 8 April 2024
3
For all other rules of access, refer to the full provisions of Art. 93.